Tunturi J 440 owner manual Manutenzione, Pulizia ED Ispezione DEL Nastro, Pulizia DEL Treadmill

Page 35

2.Stringere entrambi i dadi in modo uguale (1/8 in senso orario).

3.Camminando sul tappeto, e tenendosi ai corrimano, cercate di rallentarlo (come quando si cammina in discesa). ATTENZIONE! Se frenate violentemente il tappeto può scivolare.

4.Se il nastro scivola, stringete ancora i dadi di 1/8 e ripetete il test del punto 3.

MANUTENZIONE

Consigliamo vivamente di programmare una manu-tenzione periodica che può essere fatta da vol.

Controllate ogni tanto che tutti gli spinottini siano ben inseriti ed i cavi facciano sempre contatto.

PULIZIA ED

ISPEZIONE DEL NASTRO

Consigliamo l'attrezzo e togliete la spina. Appoggiate il treadmill su un lato. Pulite l'interno del nastro ruotandolo lentamente con le mani con una spazzola ruvida senza usare solventi. Allentate le viti di allineamento se necessario. Rimettete il treadmill in posizione.

Se i bordi del nastro sono rovinati, controllate l'allineamento. Se il nastro è da cambiare, contattate il vostro rivenditore.

PULIZIA DEL TREADMILL

Pulite i corrimano ed il pannello dalle polvere con un panno umido, senza usare solventi.

Usate un’aspirapolvere con punta piccola per pulire dalla polvere tutte le parti visibili (nastro, piattaforma, bordi dei rulli etc.). Aspiraste anche nelle grate del motore.

Pulire il rulli una volta per anno come seque:

Estrare i dadi di regolazione e pulire i rulli con una spazzola ruvida. Tendete i dadi di regolazione della tensione.

Controllate ovviamente che il nastro sia allineato.

PROCEDURA

PER LA LUBRIFICAZIONE

ATTENZIONE! La lubrificazione è la più importante delle operazioni di manutenzione.

La lubrificazione è assolutamente necessaria ogni volta che notate l'attrito della piattaforma sia aumentato in misura consistente o che il motore surriscaldato. Accertarsi dopo ogni 50 ore di use che sia il nastro che la piattaforma sono umide di lubrificante. Una insufficiente lubrificazione può causare il consumo e la conseguente rottura del nastro, della piattaforma nonchè del motore.

La frequenza della lubrificazione è comunque dipendente anche dal peso e dallo stile di corsa dell'utente. Un peso

corporeo abbondante e le basse velocità sottopongono l'attrezzo a uno sforzo supplettivo e devono di conseguenza essere presi in considerazione nella manutenzione. La lubrificazione deve essere effettuata utilizzando soltanto il T-Lube fornito dalla ditta produttrice unitamente all'attrezzo. Potete richiederlo anche al vostro rivenditore.

ATTENZIONE! La lubrificazione con silicone è assolutamente vietata.

1.Fate andare il nastro a bassa velocitá (5 km/h).

2.Spruzzate T-Lube per 5 secondi direttamente sulla parete interna del nastro; l'importo corrisponde a 10 ml.

3.Assicuratevi che una striscia larga almeno 20 cm diventi umida di teflon per tutta la lunghezza della piattaforma.

CODICI DI ERRORE

Integrato in memoria, il J 440 ha un sistema di autoricerca guasti che vi permette di intervenire immediatamente. Ovviamente non è in grado di trovare tutti i guasti ma, vi avverte comunque dei principali problemi che si verificano dopo una certa usura. Quando questo accade, si possono leggere i seguenti messaggi:

CODICE

DESCRIZIONE

E 1

Guasto al sensore della velocità

E 4

Problemi al sistema o al sensore di

E 7

inclinazione

Problemi al software

E 8

La velocità del nastro è superiore a

 

quella impostata

Quando appare un codice di errore sullo schermo o si verifinchino altre disfunzioni, procedete come segue:

1.Spegnete l'attrezzo per almeno un minuto e riaccendetelo.

2.Assicuratevi che la chiave di sicurezza sia ben inserita.

3.Assicuratevi che il cavo di alimentazione sia ben inserito.

4.Assicuratevi che la piattaforma sia ben lubrificata.

5.Se il codice di errore permane dopo queste manutenzioni, contattate il vostro rivenditore, specificando sempre il codice di errore ed il numero di serie dell’attrezzo.

tEtH

La chiave di sicurezza non è inserita

 

correttamente nella base del pannello.

Nonostante i continui controlli di qualità possono esserci alcuni componenti difettosi. In questi casi è sufficente sostituire il singolo componente.

35

Image 35
Contents Electronic Treadmill J Figures referred to in the text are in the back fold Information and WarningsAssembly Meter ResetPulse Measurement Insert Safety Tether KEYUser SET UP Mode USEAdjustments Cleaning the Treadmill MaintenanceAdjusting the Belt Tension Cleaning Inspecting the Running BeltMoving and Storage Technical DataError Codes User Maintenance MenuDie Laufplatte unter keinen Umständen mit Silikon behandeln SicherheitshinweiseMontage Elektronikanzeige Herzfrequenzmessung BetriebSicherheitsschlüssel Einstellungen Reinigung DES Gerätes WartungNachspannen DES Laufbandes Reinigung UND Kontrolle DES BandesGespeicherte Werte Transport UND AufbewahrungTechnische Daten FehlermeldungenConsultez votre médecin avant de commencer les exercices Quelques Conseils ET AvertissementsAssemblage Unite DES Compteurs Mesure DU Pouls UtilisationCLE DE Verrouillage DE Securite Reglages Nettoyage ET Verification DE L’ETAT DU Tapis Procedure DE Graissage DE LA Plaque DE BaseEntretien Reglage DE LA Tension DU TapisValeurs Cumulees Transport ET RangementCaracteristiques Techniques Codes D’ANOMALIES DE FonctionnementOpmerkingen EN Adviezen Bedieningspaneel HandrailsKabel VAN HET Bedieningspaneel LiftkabelBedieningspaneel Hartslagmeting BedieningHET Gebruik VAN DE Noodstop HET Onderbreken VAN DE Training HET Afstellen VAN DE BandBegin VAN DE Training Loophoek InstellingSchoonmaken VAN DE Achterrol OnderhoudSchoonmaken EN Inspecteren VAN DE Loopmat SchoonmakenCumulatieve Waarden Vervoer EN OpslagTechnische Gegevens StoringsmeldingenLe figure menzionate nel testo sono sul retro del manuale AvvertenzeAssemblaggio Pannello USO DEL Trasmettitore DI Pulsazioni USOInserimento Della Chiave DI Sicurezza Misurazione PulsazioniRegolazioni Pulizia DEL Treadmill Codici DI ErroreManutenzione Pulizia ED Ispezione DEL NastroManutenzione Utente Spostamento ED ImmagazzinaggioDati Tecnici Nota Informacion Y PrecaucionesMontaje Contador Programacion POR EL Usuario Poner LA Llave DE SeguridadMedida DEL Pulso Anote SU PesoAjustes Limpieza DE LA Maquina MantenimientoAjuste DE LA Tension DE LA Cinta Limpieza E Inspeccion DE LA CintaMenu DE Mantenimiento DEL Usuario Codigos DE ErrorTraslado Y Almacenaje Datos TecnicosKonsultera din läkare innan du inleder ditt träningsprogram Anmärkningar OCH VarningarMontering Mätare Pulsmätning AnvändningAnvändning AV Säkerhetsnyckel Inställning AV ViktInställningar Service Kumulerade Värden Transport OCH FörvaringTekniska Data Laitteen ehdoton enimmäiskäyttäjäpaino on 110 kg Huomautukset JA VaroituksetTekstissä mainitut kuvat löydät takakannen kääntölehdeltä Asennus Mittari Käyttäjäpainon Asetus KäyttöTURVA-AVAIN SykemittausSäädöt Laitteen Puhdistus HuoltoMaton Kireyden Säätö Maton Puhdistus JA TarkastusKumuloituneet Arvot Kuljetus JA SäilytysTekniset Tiedot VikakooditPage Ref. no N T U R I O Y L T D