Tunturi J 440 owner manual Regolazioni

Page 34

INIZIO DI ALLENAMENTO

Impugnate sempre il manubrio quando salite o scendete dal treadmill e quando cambiate velocità. Non saltate giù quando il nastro è in movimento.

Mettete i piedi sui binari laterali e non sul nastro. Premete una volta il tasto CONIGLIO. Il nastro inizia a muoversi a velocità 1.5 km/h. Tenendovi ai corrimano salite sul nastro iniziando a camminare. Raggiungete la velocità desiderata incrementandola premendo CONIGLIO. Per rallentare premete TARTARUGA.

ATTENZIONE! Non salite sul nastro se la sua velocità è maggiore di 1.5 km/h.

Controllate che il nastro sia allineato.

INCLINAZIONE

Non regolare l’inclinazione mentre il tappeto è in movimento. Assicuratevi che la chiave sia inserita e il motore acceso.

PER AUMENTARE % INCLINAZIONE

State sul retro del treadmill. Muovete in avanti la leva di inclinazione sul corrimano sinistro. La parte posteriore scende gradatamente aumentando l’inclinazione. Lasciate la levetta quando raggiungete l’inclinazione desiderata. Riprendete l’allenamento premendo CONIGLIO.

PER DIMINUIRE % INCLINAZIONE

Mettetevi sul davanti del nastro (fermo). Muovete all’indietro la leva di inclinazione. La parte posteriore sale gradatamente diminuendo l’inclinazione. Lasciate la levetta quando il treadmill raggiunge l’inclinazione desiderata. Riprendete l’allenamento.

FUNZIONE PAUSA

Se volete fare una pausa premete STOP. Il nastro si ferma e tutti i dati vengono salvati fino al tempo di pausa impostato. Per riprendere l’allenamento basta premere CONIGLIO. Il tappeto tornerà all’ultima velocità e riprenderà i conteggi degli altri valori dal punto di pausa.

Se si preme STOP due volte o se ci si ferma oltre il tempo di pausa impostato il pannello mostra gli ultimi valori ma non

èpiù possibile riprendere l’allenamento da questi valori. Si può tornare in “impostazione peso” premendo RESET o

ENTER.

ATTENZIONE! Non togliete la chiave di sicurezza durante una pausa perchè questo interrompe i conteggi.

FINE DELL’ALLENAMENTO

Impugnate il corrimano e premete TARTARUGA rallentando fino a camminare quindi premete STOP. Ricordatevi di fare streching anche dopo l’allenamento.

*Spegnere l’interrutore generale.

*Attaccare la chiave di sicurezza.

*Togliere la spina e levare il cavo dalla portata di bambini.

*Se necessario pulire l’attrezzo con un panno umido. Non usare solventi.

REGOLAZIONI

Controllate la scorrevolezza del tappeto nel corso dell'esercizio ed eseguite le eventuali operazioni di regolazione.

ALLINAMENTO DEL NASTRO

Il nastro devrebbe rimanere sempre allineato se il tappeto è usato in posizione orizzontale e la sua tensione è corretta, sempre che il vostro stile di corsa non sia sbagliato (ad esempio maggiore peso su un piede). L’allineamento del nastro è regolato dai due dadi posti sul retro dell’attrezzo. Procedere cosi:

1.Accendere l’attrezzo e regolare la velocità su 5 km/h.

2.Se il nastro scivola a sinistra girare di 1/8 il dado a sinistra in senso orario e svitare di 1/8 il dado a destra in senso antiorario. ATTENZIONE! Non girate più di 1/8 per volta.

3.Se il nastro scivola a destra girare di 1/8 il dado a destra in senso orario e svitare di 1/8 il dado a sinistra in senso antiorario.

4.Se il nastro restra in centro, l’allineamento è corretto, altrimenti continuate ad effe piccole regolazioni come sopra finchè il nastro non rimanga in centro.

Se il nastro è lasciato per lunghi periodi toccare da una parte, si deteriora e deve essere cambiato. Questo non è coperto da garanzia perchè è dovuto ad una mancanza di manutenzione.

REGOLAZIONE

DELLA TENSIONE DEL NASTRO

Il nastro deve essere teso se scivola sui rulli. In uso normale, comunque, mantenetelo il più lento possibile! Per regolare la tensione del nastro si agisce sugli stessi dadi che si regolano per l’allineamento.

1.Accendere l’attrezzo e regolare la velocità su 5 km/h.

34

Image 34
Contents Electronic Treadmill J Information and Warnings Figures referred to in the text are in the back foldAssembly Reset MeterUSE Insert Safety Tether KEYUser SET UP Mode Pulse MeasurementAdjustments Cleaning Inspecting the Running Belt MaintenanceAdjusting the Belt Tension Cleaning the TreadmillUser Maintenance Menu Technical DataError Codes Moving and StorageSicherheitshinweise Die Laufplatte unter keinen Umständen mit Silikon behandelnMontage Elektronikanzeige Sicherheitsschlüssel BetriebHerzfrequenzmessung Einstellungen Reinigung UND Kontrolle DES Bandes WartungNachspannen DES Laufbandes Reinigung DES GerätesFehlermeldungen Transport UND AufbewahrungTechnische Daten Gespeicherte WerteQuelques Conseils ET Avertissements Consultez votre médecin avant de commencer les exercicesAssemblage Unite DES Compteurs CLE DE Verrouillage DE Securite UtilisationMesure DU Pouls Reglages Reglage DE LA Tension DU Tapis Procedure DE Graissage DE LA Plaque DE BaseEntretien Nettoyage ET Verification DE L’ETAT DU TapisCodes D’ANOMALIES DE Fonctionnement Transport ET RangementCaracteristiques Techniques Valeurs CumuleesOpmerkingen EN Adviezen Liftkabel HandrailsKabel VAN HET Bedieningspaneel BedieningspaneelBedieningspaneel HET Gebruik VAN DE Noodstop BedieningHartslagmeting Loophoek Instelling HET Afstellen VAN DE BandBegin VAN DE Training HET Onderbreken VAN DE TrainingSchoonmaken OnderhoudSchoonmaken EN Inspecteren VAN DE Loopmat Schoonmaken VAN DE AchterrolStoringsmeldingen Vervoer EN OpslagTechnische Gegevens Cumulatieve WaardenAvvertenze Le figure menzionate nel testo sono sul retro del manualeAssemblaggio Pannello Misurazione Pulsazioni USOInserimento Della Chiave DI Sicurezza USO DEL Trasmettitore DI PulsazioniRegolazioni Pulizia ED Ispezione DEL Nastro Codici DI ErroreManutenzione Pulizia DEL TreadmillDati Tecnici Spostamento ED ImmagazzinaggioManutenzione Utente Informacion Y Precauciones NotaMontaje Contador Anote SU Peso Poner LA Llave DE SeguridadMedida DEL Pulso Programacion POR EL UsuarioAjustes Limpieza E Inspeccion DE LA Cinta MantenimientoAjuste DE LA Tension DE LA Cinta Limpieza DE LA MaquinaDatos Tecnicos Codigos DE ErrorTraslado Y Almacenaje Menu DE Mantenimiento DEL UsuarioAnmärkningar OCH Varningar Konsultera din läkare innan du inleder ditt träningsprogramMontering Mätare Inställning AV Vikt AnvändningAnvändning AV Säkerhetsnyckel PulsmätningInställningar Service Tekniska Data Transport OCH FörvaringKumulerade Värden Tekstissä mainitut kuvat löydät takakannen kääntölehdeltä Huomautukset JA VaroituksetLaitteen ehdoton enimmäiskäyttäjäpaino on 110 kg Asennus Mittari Sykemittaus KäyttöTURVA-AVAIN Käyttäjäpainon AsetusSäädöt Maton Puhdistus JA Tarkastus HuoltoMaton Kireyden Säätö Laitteen PuhdistusVikakoodit Kuljetus JA SäilytysTekniset Tiedot Kumuloituneet ArvotPage Ref. no N T U R I O Y L T D