Tunturi J 440 owner manual Spostamento ED Immagazzinaggio, Dati Tecnici, Manutenzione Utente

Page 36

MANUTENZIONE UTENTE

Il tempo totale di uso e la distanza totale percorsa nella vita del treadmill sono salvati in memoria. Se volete conoscerli, procedete come segue:

1.Tenendo premuto STOP premete SCAN/SELECT, si entrà cosi nel menù “impostazione utente”.

2.Tenendo premuto STOP, premete SCAN/SELECT e ENTER.

3.Lo schermo mostrerà in scansione: versione software, tempo totale, distanza totale.

4.Per uscire, premete ENTER due volte.

SPOSTAMENTO ED

IMMAGAZZINAGGIO

Il J 440 è dotato di ruote per facilitarne lo spostamento. Ovviamente staccate prima il cavo di alimentazione dalla spina. Sollevate il treadmill dal retro e spingetelo e tiratelo nella direzione desiderata. Può darsi che dopo uno spostamento si debba allineare nuovamente il nastro.

Per prevenire problemi, conservate l’attrezzo in luogo non umido e con minori variazioni di temperatura possibili, protetto dalla polvere. Staccate sempre la spina quando non in uso.

DATI TECNICI

Lunghezza

150 cm

Altezza

125 cm

Larghezza

90 cm

Peso

65 kg

Lunghezza nastro

135 cm

Larghezza nastro

44 cm

Velocità

1.5-13 km/h

Inclinazione

0-8%

Motore

1,5 HP

Trasmissione

A cinghia

Telaio

Acciaio

Massimo peso utente

110 kg

Tutti i modelli Tunturi sono compatibili con le direttive Europee di sicurezza.

I treadmill Tunturi sono conformi alle norme DIN sulla precisione e sicurezza (DIN 32933-1+3).

ATTENZIONE! Le istruzioni per montaggio, uso e manutenzione della tua attrezzatura, devono essere seguite con molta cura. La garanzia non copre danni derivati da inosservanza, nel montaggio, regolazione e manutenzione, delle istruzioni fornite nella presente guida. Non rispondiamo di cambi o modifiche non espressamente approvate da Tunturi Oy Ltd.

Dati tecnici possono cambiare grazie al nostro continuo programma di sviluppo dei prodotti.

36

Image 36
Contents Electronic Treadmill J Information and Warnings Figures referred to in the text are in the back foldAssembly Reset MeterInsert Safety Tether KEY User SET UP ModeUSE Pulse MeasurementAdjustments Maintenance Adjusting the Belt TensionCleaning Inspecting the Running Belt Cleaning the TreadmillTechnical Data Error CodesUser Maintenance Menu Moving and StorageSicherheitshinweise Die Laufplatte unter keinen Umständen mit Silikon behandelnMontage Elektronikanzeige Betrieb SicherheitsschlüsselHerzfrequenzmessung Einstellungen Wartung Nachspannen DES LaufbandesReinigung UND Kontrolle DES Bandes Reinigung DES GerätesTransport UND Aufbewahrung Technische DatenFehlermeldungen Gespeicherte WerteQuelques Conseils ET Avertissements Consultez votre médecin avant de commencer les exercicesAssemblage Unite DES Compteurs Utilisation CLE DE Verrouillage DE SecuriteMesure DU Pouls Reglages Procedure DE Graissage DE LA Plaque DE Base EntretienReglage DE LA Tension DU Tapis Nettoyage ET Verification DE L’ETAT DU TapisTransport ET Rangement Caracteristiques TechniquesCodes D’ANOMALIES DE Fonctionnement Valeurs CumuleesOpmerkingen EN Adviezen Handrails Kabel VAN HET BedieningspaneelLiftkabel BedieningspaneelBedieningspaneel Bediening HET Gebruik VAN DE NoodstopHartslagmeting HET Afstellen VAN DE Band Begin VAN DE TrainingLoophoek Instelling HET Onderbreken VAN DE TrainingOnderhoud Schoonmaken EN Inspecteren VAN DE LoopmatSchoonmaken Schoonmaken VAN DE AchterrolVervoer EN Opslag Technische GegevensStoringsmeldingen Cumulatieve WaardenAvvertenze Le figure menzionate nel testo sono sul retro del manualeAssemblaggio Pannello USO Inserimento Della Chiave DI SicurezzaMisurazione Pulsazioni USO DEL Trasmettitore DI PulsazioniRegolazioni Codici DI Errore ManutenzionePulizia ED Ispezione DEL Nastro Pulizia DEL TreadmillSpostamento ED Immagazzinaggio Dati TecniciManutenzione Utente Informacion Y Precauciones NotaMontaje Contador Poner LA Llave DE Seguridad Medida DEL PulsoAnote SU Peso Programacion POR EL UsuarioAjustes Mantenimiento Ajuste DE LA Tension DE LA CintaLimpieza E Inspeccion DE LA Cinta Limpieza DE LA MaquinaCodigos DE Error Traslado Y AlmacenajeDatos Tecnicos Menu DE Mantenimiento DEL UsuarioAnmärkningar OCH Varningar Konsultera din läkare innan du inleder ditt träningsprogramMontering Mätare Användning Användning AV SäkerhetsnyckelInställning AV Vikt PulsmätningInställningar Service Transport OCH Förvaring Tekniska DataKumulerade Värden Huomautukset JA Varoitukset Tekstissä mainitut kuvat löydät takakannen kääntölehdeltäLaitteen ehdoton enimmäiskäyttäjäpaino on 110 kg Asennus Mittari Käyttö TURVA-AVAINSykemittaus Käyttäjäpainon AsetusSäädöt Huolto Maton Kireyden SäätöMaton Puhdistus JA Tarkastus Laitteen PuhdistusKuljetus JA Säilytys Tekniset TiedotVikakoodit Kumuloituneet ArvotPage Ref. no N T U R I O Y L T D