Tunturi J 440 Sicherheitshinweise, Die Laufplatte unter keinen Umständen mit Silikon behandeln

Page 9

SICHERHEITSHINWEISE

VOR MONTAGE, BENUTZUNG UND WARTUNG DIE GESAMTE GEBRAUCHSANWEISUNG GENAU DURCHLESEN.

IHR NEUER LAUFBANDTRAINER WURDE FÜR DAS HEIMTRAINING UND FÜR REHABILITATIONS- ZWECKE ENTWICKELT. SOWOHL TUNTURI OY LTD, ALS AUCH SEINE INTERNATIONALEN VERTRETUNGEN ÜBERNEHMEN KEINE HAFTUNG FÜR VERLETZUNGEN ODER GERÄTESCHÄDEN, DIE SICH BEI DAUEREINSATZ IN GEWERBLICHEN FITNESS-CENTERN UND VERGLEICHBAREN EINRICHTUNGEN ERGEBEN. FÜR SCHÄDEN, DIE DURCH MISSACHTUNG DER IN DIESEM HANDBUCH BESCHRIEBENEN EINSTELLUNGS- UND WARTUNGSHINWEISE ENTSTEHEN, BESTEHT KEIN GARANTIEANSPRUCH!

Die im Text erwähnten Abbildungen finden Sie auf der hinteren Innenseite dieser Anleitung.

Vor Anschluss des Gerätes ans Netz sicherstellen, dass die Netzspannungen von Gerät und Stromnetz übereinstimmen. Der Laufbandtrainer wird mit einer Netzspannung von 230 V betrieben. Beachten Sie, dass die Leistungsaufnahme des Gerätes maximal 10 A betragen kann. Das Gerät nur an geerdete Schukosteckdosen anschliessen und zum Anschluss kein Verlängerungskabel verwenden.

Schwankungen in der Netzspannung von mehr als 5 Prozent können zu Fehlfunktionen des Gerätes führen und die Elektronik beschädigen. Die Garantie erlischt, wenn das Gerät nicht diesen Anleitungen entsprechend angeschlossen wird.

*Vor Beginn eines Trainingsprogrammes sicherstellen, dass das Gerät völlig intakt ist. Auf keinen Fall mit einem fehlerhaften Gerät trainieren.

*Keine anderen als die in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Wartungsmassnahmen und Einstellungen vornehmen. Die angegebenen Wartungsanweisungen sind einzuhalten.

*Das Gerät nie benutzen, wenn die Handläufe oder Abdeckungen nicht ordnungsgemäss angebracht sind.

*Vor Montage- und Reparaturarbeiten das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen.

*Nach jedem Training den Netzstecker ziehen.

*Zum Bewegen des Gerätes nie am Netzstecker ziehen.

*Das Gerät nur in Innenräumen benutzen. Für feuchte Räume nicht geeignet.

*Das Gerät auf möglichst ebenen Untergrund stellen. Bei der Plazierung des Gerätes darauf achten, dass der Bereich neben und vor (mindestens 60 cm) und hinter (mindestens 200x100 cm) dem Laufbandtrainer frei ist.

*Wenn Sie Kinder an das Trainingsgerät lassen, müssen Sie deren geistige und körperliche Entwicklung und vor allem deren Temperament berücksichtigen, sie gegebenenfalls beaufsichtigen und sie vor allem auf die richtige Benutzung des Gerätes hinweisen.

*Modifikationen an Steckdosen und Netzkabel dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden, die mit der Wartung von elektromechanischen Geräten vertraut sind und im betreffenden Land eine gültige Genehmigung für die Durchführung derartiger Wartungs- und Reparaturarbeiten haben.

*Die Laufplatte unter keinen Umständen mit Silikon behandeln.

*Machen Sie sich vor dem Training mit den Einstellungen, der Tastatur und der Anzeige vertraut.

NICHT VERGESSEN

*Vor Beginn eines Trainingsprogrammes einen Arzt konsultieren.

*Bei Übelkeit, Schwindelgefühl oder anderen anomalen Symptomen das Training sofort abbrechen und unverzüglich den Arzt konsultieren.

*Das Gerät sollte grundsätzlich nur von einer Person benutzt werden.

*Zum Auf- und Absteigen und zum Ändern der Laufbandgeschwindigkeit immer an den Handläufen festhalten. Nie vom laufenden Laufband abspringen!

*Nie die Hände in die Nähe von beweglichen Teilen bringen. Den Raum unter dem Gerät freihalten und weder Hände, Füsse noch fremde Gegenstände unter das Gerät bringen.

*Zur Benutzung des Gerätes stets angemessene Kleidung und Schuhwerk tragen. Darauf achten, dass beim Training die Schnürsenkel richtig gebunden sind. Wenn möglich, nur für das Training in Innenräumen vorgesehene Sportschuhe tragen. Von Strassenschuhwerk abfallende Sandkörner und kleine Steine können das Laufband unnötig verschleissen oder zu sonstigen Beschädigungen führen.

*Darauf achten, dass die Schnur des Sicherheitsschlüssels mit Hilfe des Clips an der Kleidung (z. B. an Kragen oder Brusttasche) befestigt ist, damit im Notfall der Sicherheitsschlüssel automatisch aus dem Schloss herausgezogen wird und das Laufband somit unverzüglich stehenbleibt.

*Zur Vermeidung von Muskelkater, das Auf- und Abwärmtraining (langsames Jogging oder Gehen) sowie die Dehnübungen nicht vergessen.

*Das Gerät ist nicht für Personen mit einem Körpergewicht von mehr als 110 kg geeignet.

9

Image 9
Contents Electronic Treadmill J Figures referred to in the text are in the back fold Information and WarningsAssembly Meter ResetUser SET UP Mode Insert Safety Tether KEYUSE Pulse MeasurementAdjustments Adjusting the Belt Tension MaintenanceCleaning Inspecting the Running Belt Cleaning the TreadmillError Codes Technical DataUser Maintenance Menu Moving and StorageDie Laufplatte unter keinen Umständen mit Silikon behandeln SicherheitshinweiseMontage Elektronikanzeige Betrieb SicherheitsschlüsselHerzfrequenzmessung Einstellungen Nachspannen DES Laufbandes WartungReinigung UND Kontrolle DES Bandes Reinigung DES GerätesTechnische Daten Transport UND AufbewahrungFehlermeldungen Gespeicherte WerteConsultez votre médecin avant de commencer les exercices Quelques Conseils ET AvertissementsAssemblage Unite DES Compteurs Utilisation CLE DE Verrouillage DE SecuriteMesure DU Pouls Reglages Entretien Procedure DE Graissage DE LA Plaque DE BaseReglage DE LA Tension DU Tapis Nettoyage ET Verification DE L’ETAT DU TapisCaracteristiques Techniques Transport ET RangementCodes D’ANOMALIES DE Fonctionnement Valeurs CumuleesOpmerkingen EN Adviezen Kabel VAN HET Bedieningspaneel HandrailsLiftkabel BedieningspaneelBedieningspaneel Bediening HET Gebruik VAN DE NoodstopHartslagmeting Begin VAN DE Training HET Afstellen VAN DE BandLoophoek Instelling HET Onderbreken VAN DE TrainingSchoonmaken EN Inspecteren VAN DE Loopmat OnderhoudSchoonmaken Schoonmaken VAN DE AchterrolTechnische Gegevens Vervoer EN OpslagStoringsmeldingen Cumulatieve WaardenLe figure menzionate nel testo sono sul retro del manuale AvvertenzeAssemblaggio Pannello Inserimento Della Chiave DI Sicurezza USOMisurazione Pulsazioni USO DEL Trasmettitore DI PulsazioniRegolazioni Manutenzione Codici DI ErrorePulizia ED Ispezione DEL Nastro Pulizia DEL TreadmillSpostamento ED Immagazzinaggio Dati TecniciManutenzione Utente Nota Informacion Y PrecaucionesMontaje Contador Medida DEL Pulso Poner LA Llave DE SeguridadAnote SU Peso Programacion POR EL UsuarioAjustes Ajuste DE LA Tension DE LA Cinta MantenimientoLimpieza E Inspeccion DE LA Cinta Limpieza DE LA MaquinaTraslado Y Almacenaje Codigos DE ErrorDatos Tecnicos Menu DE Mantenimiento DEL UsuarioKonsultera din läkare innan du inleder ditt träningsprogram Anmärkningar OCH VarningarMontering Mätare Användning AV Säkerhetsnyckel AnvändningInställning AV Vikt PulsmätningInställningar Service Transport OCH Förvaring Tekniska DataKumulerade Värden Huomautukset JA Varoitukset Tekstissä mainitut kuvat löydät takakannen kääntölehdeltäLaitteen ehdoton enimmäiskäyttäjäpaino on 110 kg Asennus Mittari TURVA-AVAIN KäyttöSykemittaus Käyttäjäpainon AsetusSäädöt Maton Kireyden Säätö HuoltoMaton Puhdistus JA Tarkastus Laitteen PuhdistusTekniset Tiedot Kuljetus JA SäilytysVikakoodit Kumuloituneet ArvotPage Ref. no N T U R I O Y L T D