Tunturi J 440 owner manual Reglages

Page 20

VOTRE EXERCICE PROPREMENT DIT

Prenez toujours appui sur la barre de soutien, que vous montiez sur l’appareil ou en descendiez et également au cours de chaque changement de vitesse. Ne sautez jamais d’un tapis en marche!

ATTENTION ! Ne montez jamais directement sur le tapis mais roujours d’abord sur les bords fixes.

Maintenant vous pouvez démarrer votre exercice en appuyant sur la touche LIEVRE et en commençant à marcher sur le tapis qui tournera alors à une vitesse de 1,5 km/h. Pour régler la vitesse, utilisez les touches LIEVRE (plus rapide) ou TORTUE (plus lent).

Verifiez que le tapis ne dévie pas sur le côté et qu'il est tendu comme il faut.

REGLAGE DE L’INCLINAISON DU TAPIS

Pour régler l’inclinaison du tapis, il faut toujours que le tapis soit à l’arrêt. Vérifiez que la clé de verrouillage de sécurité est bien en place et que l’interrupteur secteur est sur “marche”.

AUGMENTATION

Commencez par vous mettre debout sur la partie arrière du tapis. Appuyez sur le bouton de réglage de l’inclinaison se trouvant àgauche sur la barre de soutien jusqu’à ce que vous ayez atteint l’inclinaison voulue. Vous pouvez maintenant reprendre votre exercice proprement dit comme indiqué plus haut.

DIMINUTION

Commencez par vous mettre debout sur la partie avant du tapis ou à côté du tapis et appuyez aur le bouton de réglage de l’inclinaison jusqu’à ce que vous ayez atteint l’inclinaison voulue. Vous pouvez maintenant reprendre votre exercice proprement dit comme indiqué plus haut.

FONCTION MAINTIEN EN MEMOIRE

Si vous voulez interrompre votre exercice pour une courte durée, appuyez sur STOP. Le tapis s’arrêtera automatique- ment. Toutes les valeurs enregistrées au cours de l’exercice (durée, distance et énergie consommée) et tous les choix

que vous aurez entrés (par ex. la vitesse) seront maintenus pendant la période choisie (ex. 4 minutes, si vous avez choisi “to 4” dans RÉGLAGES PERSONNELS). Pour poursuivre votre séance, il vous suffira d’appuyer sur la touche LIEVRE.

Si le temps choisi pour le maintien en mémoire est dépassé avant que vous n’ayez repris votre exercice, seules les valeurs enregistrées au cours de l’exercice seront conservées, par contre tous les choix entrés par l’utilisateur seront annulés. Si vous voulez aussi remettre à zéro toutes les valeurs enregistrées, appuyez sur RESET ou ENTER.

ATTENTION ! N’oubliez pas de laisser la clé de verrouillage en place durant votre pause, sinon les valeurs enregistrées et les choix effectués seront annulés.

POUR TERMINER VOTRE EXERCICE

Prenez appui sur la barre de soutien et réduisez peu à peu la vitesse avec la touche TORTUE. Afin d’éviter toutes douleurs musculaires, terminez vos sessions par une marche ou course lente. Appuyez sur STOP pour arrêter votre tapis.

*N’oubliez pas vos mouvements d’étirement.

*Eteignez votre appareil à l’aide de l’interrupteur secteur situé sur le bord avant droit.

*Ne laissez jamais la clé de verrouillage de sécurité sur votre appareil.

*Retirez le fil électrique et rangez-le dans un endroit inaccessible aux enfants.

*Au besoin, par exemple si vous avez sué, nettoyez votre appareil avec un chiffon humide. N’employez pas de solvant.

REGLAGES

Surveillez la course du tapis pendant l’entraînement et effectuez immédiatement les opérations de réglage décrites ci-dessous si nécessaire.

REGLAGE DE L’ALIGNEMENT DU TAPIS

En marche, le tapis doit tourner bien en ligne. En général, si l’appareil a été placé sur une surface bien plane et si le tapis est tendu comme il faut, il n’y aura pas à régler l’alignement du tapis. A l’usage cependant, du fait par exemple que le mouvement de course de l’utilisateur peut être irrégulier, il peut arriver que le tapis se mette à dévier sur le côté. Procédez alors comme suit :

1.Mettez votre appareil sur secteur en appuyant sur l’interrupteur se trouvant sur le bord avant droit et réglez la vitesse à 5 km/h.

2.Si le tapis dévie vers la gauche, tourner la vis gauche se trouvant à l’arrière du tapis d’un huitième de tour dans le sens horloge et la vis droite d’un huitième de tour dans le sens inverse. ATTENTION ! Remarquez que tourner les vis d’un huitième de tour influe déjà grandement sur la course du tapis et il est donc conseillé de tourner les vis peu à la fois.

20

Image 20
Contents Electronic Treadmill J Information and Warnings Figures referred to in the text are in the back foldAssembly Reset MeterInsert Safety Tether KEY User SET UP ModeUSE Pulse MeasurementAdjustments Maintenance Adjusting the Belt TensionCleaning Inspecting the Running Belt Cleaning the TreadmillTechnical Data Error CodesUser Maintenance Menu Moving and StorageSicherheitshinweise Die Laufplatte unter keinen Umständen mit Silikon behandelnMontage Elektronikanzeige Herzfrequenzmessung BetriebSicherheitsschlüssel Einstellungen Wartung Nachspannen DES LaufbandesReinigung UND Kontrolle DES Bandes Reinigung DES GerätesTransport UND Aufbewahrung Technische DatenFehlermeldungen Gespeicherte WerteQuelques Conseils ET Avertissements Consultez votre médecin avant de commencer les exercicesAssemblage Unite DES Compteurs Mesure DU Pouls UtilisationCLE DE Verrouillage DE Securite Reglages Procedure DE Graissage DE LA Plaque DE Base EntretienReglage DE LA Tension DU Tapis Nettoyage ET Verification DE L’ETAT DU TapisTransport ET Rangement Caracteristiques TechniquesCodes D’ANOMALIES DE Fonctionnement Valeurs CumuleesOpmerkingen EN Adviezen Handrails Kabel VAN HET BedieningspaneelLiftkabel BedieningspaneelBedieningspaneel Hartslagmeting BedieningHET Gebruik VAN DE Noodstop HET Afstellen VAN DE Band Begin VAN DE TrainingLoophoek Instelling HET Onderbreken VAN DE TrainingOnderhoud Schoonmaken EN Inspecteren VAN DE LoopmatSchoonmaken Schoonmaken VAN DE AchterrolVervoer EN Opslag Technische GegevensStoringsmeldingen Cumulatieve WaardenAvvertenze Le figure menzionate nel testo sono sul retro del manualeAssemblaggio Pannello USO Inserimento Della Chiave DI SicurezzaMisurazione Pulsazioni USO DEL Trasmettitore DI PulsazioniRegolazioni Codici DI Errore ManutenzionePulizia ED Ispezione DEL Nastro Pulizia DEL TreadmillManutenzione Utente Spostamento ED ImmagazzinaggioDati Tecnici Informacion Y Precauciones NotaMontaje Contador Poner LA Llave DE Seguridad Medida DEL PulsoAnote SU Peso Programacion POR EL UsuarioAjustes Mantenimiento Ajuste DE LA Tension DE LA CintaLimpieza E Inspeccion DE LA Cinta Limpieza DE LA MaquinaCodigos DE Error Traslado Y AlmacenajeDatos Tecnicos Menu DE Mantenimiento DEL UsuarioAnmärkningar OCH Varningar Konsultera din läkare innan du inleder ditt träningsprogramMontering Mätare Användning Användning AV SäkerhetsnyckelInställning AV Vikt PulsmätningInställningar Service Kumulerade Värden Transport OCH FörvaringTekniska Data Laitteen ehdoton enimmäiskäyttäjäpaino on 110 kg Huomautukset JA VaroituksetTekstissä mainitut kuvat löydät takakannen kääntölehdeltä Asennus Mittari Käyttö TURVA-AVAINSykemittaus Käyttäjäpainon AsetusSäädöt Huolto Maton Kireyden SäätöMaton Puhdistus JA Tarkastus Laitteen PuhdistusKuljetus JA Säilytys Tekniset TiedotVikakoodit Kumuloituneet ArvotPage Ref. no N T U R I O Y L T D