Tunturi J 440 owner manual Transport OCH Förvaring, Tekniska Data, Kumulerade Värden

Page 50

Trots kontinuerlig kvalitetskontroll kan fel eller funktions- störningar som beror på någon enskild komponent före- komma. Därför är det onödigt att hela redskapet skickas på reparation, eftersom det för det mesta räcker med att beträffande komponent byts.

KUMULERADE VÄRDEN

Det totala antalet drifttimmar och den totala distansen sparas automatiskt i mätarens minne. Om du vill kontrollera dessa värden - t ex för service - gör så här:

1.När signallampan vid texten WEIGHT tänds, tryck samtidigt på STOP och SCAN/SELECT. Mätaren är nu i funktionen ANVÄNDAROPTIONER.

2.Tryck igen på STOP och samtidigt först på SCAN/ SELECT och sedan på ENTER.

3.I displayen visas nu turvis den totala drifttiden, den totala distansen och löpbandets programversion.

4.Tryck till slut 2 x ENTER.

TRANSPORT OCH FÖRVARING

Löpbandet J 440 är lätt att förflytta tack vare de inbyggda transportrullarna.

Drag ut nätkabeln ur vägguttaget och stickdosan i löpbandet före förflyttnigen. Lyft upp den bakre änden av redskapet och skjut redskapet framför dig på rullarna.

OBS! Efter transport eller förflyttning måste bandet vid behov centreras.

För undvikande av funktionsstörningar skall redskapet förvaras på ett torrt och dammfritt ställe som har en jämn temperatur. Drag ur stickkontakten efter varje användning.

TEKNISKA DATA

Längd

150 cm

Bredd

90 cm

Höjd

125 cm

Vikt

65 kg

Löpyta

135 x 44 cm

Bandhastighet

0-13 km/h

Lutning

0-8 %

Motor

1,5 HK

Drivmekanism

Remdrift

Ram

Svetsad stålkonstruktion,

 

pulverlackerad

Max. användarvikt

110 kg

Tunturis redskap har konstruerats för att motsvara EU:s EMC-direktiv (elektromagnetisk komformitet) och är försedda med CE-konformitetsmärkning.

Tunturi-löpbanden fyller precisions- och skyddsnormerna DIN 32933-1+3.

OBS! Instruktionerna måste följas noggrannt vid montering, användning och underhåll av redskapet. Garantin gäller inte skador som uppkommit pga. underlåtande att iaktta de instruktionerna för montering, justering och underhåll som beskrivits här. Redskapet med förändringar eller modifi- kationer som inte är godkända av Tunturi Oy Ltd får inte användas.

Rätten till ändringar förbehålls.

50

Image 50
Contents Electronic Treadmill J Information and Warnings Figures referred to in the text are in the back foldAssembly Reset MeterUSE Insert Safety Tether KEYUser SET UP Mode Pulse MeasurementAdjustments Cleaning Inspecting the Running Belt MaintenanceAdjusting the Belt Tension Cleaning the TreadmillUser Maintenance Menu Technical DataError Codes Moving and StorageSicherheitshinweise Die Laufplatte unter keinen Umständen mit Silikon behandelnMontage Elektronikanzeige Herzfrequenzmessung BetriebSicherheitsschlüssel Einstellungen Reinigung UND Kontrolle DES Bandes WartungNachspannen DES Laufbandes Reinigung DES GerätesFehlermeldungen Transport UND AufbewahrungTechnische Daten Gespeicherte WerteQuelques Conseils ET Avertissements Consultez votre médecin avant de commencer les exercicesAssemblage Unite DES Compteurs Mesure DU Pouls UtilisationCLE DE Verrouillage DE Securite Reglages Reglage DE LA Tension DU Tapis Procedure DE Graissage DE LA Plaque DE BaseEntretien Nettoyage ET Verification DE L’ETAT DU TapisCodes D’ANOMALIES DE Fonctionnement Transport ET RangementCaracteristiques Techniques Valeurs CumuleesOpmerkingen EN Adviezen Liftkabel HandrailsKabel VAN HET Bedieningspaneel BedieningspaneelBedieningspaneel Hartslagmeting BedieningHET Gebruik VAN DE Noodstop Loophoek Instelling HET Afstellen VAN DE BandBegin VAN DE Training HET Onderbreken VAN DE TrainingSchoonmaken OnderhoudSchoonmaken EN Inspecteren VAN DE Loopmat Schoonmaken VAN DE AchterrolStoringsmeldingen Vervoer EN OpslagTechnische Gegevens Cumulatieve WaardenAvvertenze Le figure menzionate nel testo sono sul retro del manualeAssemblaggio Pannello Misurazione Pulsazioni USOInserimento Della Chiave DI Sicurezza USO DEL Trasmettitore DI PulsazioniRegolazioni Pulizia ED Ispezione DEL Nastro Codici DI ErroreManutenzione Pulizia DEL TreadmillManutenzione Utente Spostamento ED ImmagazzinaggioDati Tecnici Informacion Y Precauciones NotaMontaje Contador Anote SU Peso Poner LA Llave DE SeguridadMedida DEL Pulso Programacion POR EL UsuarioAjustes Limpieza E Inspeccion DE LA Cinta MantenimientoAjuste DE LA Tension DE LA Cinta Limpieza DE LA MaquinaDatos Tecnicos Codigos DE ErrorTraslado Y Almacenaje Menu DE Mantenimiento DEL UsuarioAnmärkningar OCH Varningar Konsultera din läkare innan du inleder ditt träningsprogramMontering Mätare Inställning AV Vikt AnvändningAnvändning AV Säkerhetsnyckel PulsmätningInställningar Service Kumulerade Värden Transport OCH FörvaringTekniska Data Laitteen ehdoton enimmäiskäyttäjäpaino on 110 kg Huomautukset JA VaroituksetTekstissä mainitut kuvat löydät takakannen kääntölehdeltä Asennus Mittari Sykemittaus KäyttöTURVA-AVAIN Käyttäjäpainon AsetusSäädöt Maton Puhdistus JA Tarkastus HuoltoMaton Kireyden Säätö Laitteen PuhdistusVikakoodit Kuljetus JA SäilytysTekniset Tiedot Kumuloituneet ArvotPage Ref. no N T U R I O Y L T D