Tunturi J 440 owner manual Traslado Y Almacenaje, Datos Tecnicos, Codigos DE Error

Page 43

3.Asegúrese que una tira de aproximadamente 20 cm de la cara inferior de la cinta corredora ha llegado a humedecerse con el T-Lube a lo largo de toda su longitud. El andador está listo para el uso instantáneamente.

CODIGOS DE ERROR

Si se produce algún fallo en la electrónica de la máquina, ésta lleva un sistema integrado interior de localización de averías que indica el origen del fallo.

Evidentemente el sistema no cubre todos los fallos posibles, pero sí los más probables que se producen por el uso durante mucho tiempo. Si se produce alguno de estos fallos, en la pantalla aparece uno de los siguientes códigos de error:

CODIGO

SIGNIFICADO

E 1

Fallo del sensor de velocidad

E 4

Fallo en el sensor de inclinación.

E 7

Fallo de software.

E 8

La velocidad de la cinta supera la

 

programada.

En caso de que aparezca algún código de error en la pantalla del medidor o se den otros trastornos en el uso de la máquina, proceda de la siguiente manera:

1.Apagar el interuptor durante un minuto y volverlo a encender.

2.Asegurarse que la llave de cordón esté insertada debidamente.

3.Asegurarse que el cordón del interruptor esté debidamente enchufado.

4.Asegurarse que la máquina esté debidamente lubficado.

5.Si el codigo de error no desaparece después de las instrucciones de mantenimiento ariba mencionadas, por favor póngase en contacto con el vendedor del aparato indicándole el código de error y siempre el número de serie del aparato (se encuentra en la pegatina en la parte delantera derecha de la cinta corrediza).

tEtH

La llave de seguridad no está bien metida.

A pesar de nuestro continuo control de calidad se pueden producir fallos de componentes concretos. En la mayoría de los casos no es necesario llevar la máquina a reparar, pues basta cambiar la pieza defectuosa.

MENU DE

MANTENIMIENTO DEL USUARIO

En la memoria de la máquina se salvan automáticamente el tiempo de ejercicio y la distancia total recorrida. Si quiere comprobar los valores registrados, por ejemplo durante el montaje, haga lo siguiente:

1.Cuando la pantalla del contador esté en modo "enter weight" pulse al mismo tiempo las teclas STOP y

SCAN/SELECT. En la pantalla aparece el modo de programación del usuario.

2.Pulse otra vez las teclas STOP y SCAN/SELECT y a continuación ENTER.

3.El contador barre las siguientes funciones: versión del programa, tiempo total y distancia total.

4.Para salir del menú de mantenimiento pulse dos veces la tecla ENTER.

TRASLADO Y ALMACENAJE

La J 440 está equipada con ruedas para facilitar su traslado. Antes de moverla compruebe si está desenchufada del conector de la máquina y de la corriente. Levante el extremo posterior de la máquina y empújela o tire de ella apoyada sobre las ruedas delanteras.

NOTA: Después de mover la máquina puede que tenga que alinear y centrar la correa.

Para mantener la máquina en perfecto estado de funcionamiento guárdela en un lugar seco donde la tempe- ratura no varíe mucho. Protéjala del polvo. Mantenga la máquina siempre desenchufada de la corriente cuando no la use.

DATOS TECNICOS

Longitud

150 cm

Altura

125 cm

Anchura

90 cm

Peso

65 kg

Cinta

135 x 44 cm

Velocidad

1,5-13 km/h / 1-8 mph

Grados de inclinación 0-8 %

Motor

1,5 HP

Sistema de

 

accionamiento

Por correa

Armazón

De acero soldado pulvimetalizado

Peso máximo

 

del usuario

110 kg

Todos los modelos Tunturi estan diseñados de modo que cumplen la directiva de la UE sobre compatibilidad electromagnetica y llevan impresas las marcas de conformidad de la UE.

Las cintas corredizas Tunturi cumplen con las normas DIN de precisión y seguridad (DIN 32933-1+3).

NOTA: Deben sequirse estrictamente estas instrucciones en el montaje, uso y mantenimiento de su equipo. La garantía no cubre daños debidos a negligencias en los procedimientos de montaje, ajuste y mantenimiento descritos en esta guía. Cambios o modificaciones no expresamente aprobados por Tunturi Oy Ltd no están autorizados a los usuarios.

Debido a nuestro continuo programa de desarrollo del producto, nos reservamos el derecho a cambiar sus especificaciones sin previo aviso.

43

Image 43
Contents Electronic Treadmill J Figures referred to in the text are in the back fold Information and WarningsAssembly Meter ResetPulse Measurement Insert Safety Tether KEYUser SET UP Mode USEAdjustments Cleaning the Treadmill MaintenanceAdjusting the Belt Tension Cleaning Inspecting the Running BeltMoving and Storage Technical DataError Codes User Maintenance MenuDie Laufplatte unter keinen Umständen mit Silikon behandeln SicherheitshinweiseMontage Elektronikanzeige Sicherheitsschlüssel BetriebHerzfrequenzmessung Einstellungen Reinigung DES Gerätes WartungNachspannen DES Laufbandes Reinigung UND Kontrolle DES BandesGespeicherte Werte Transport UND AufbewahrungTechnische Daten FehlermeldungenConsultez votre médecin avant de commencer les exercices Quelques Conseils ET AvertissementsAssemblage Unite DES Compteurs CLE DE Verrouillage DE Securite UtilisationMesure DU Pouls Reglages Nettoyage ET Verification DE L’ETAT DU Tapis Procedure DE Graissage DE LA Plaque DE BaseEntretien Reglage DE LA Tension DU TapisValeurs Cumulees Transport ET RangementCaracteristiques Techniques Codes D’ANOMALIES DE FonctionnementOpmerkingen EN Adviezen Bedieningspaneel HandrailsKabel VAN HET Bedieningspaneel LiftkabelBedieningspaneel HET Gebruik VAN DE Noodstop BedieningHartslagmeting HET Onderbreken VAN DE Training HET Afstellen VAN DE BandBegin VAN DE Training Loophoek InstellingSchoonmaken VAN DE Achterrol OnderhoudSchoonmaken EN Inspecteren VAN DE Loopmat SchoonmakenCumulatieve Waarden Vervoer EN OpslagTechnische Gegevens StoringsmeldingenLe figure menzionate nel testo sono sul retro del manuale AvvertenzeAssemblaggio Pannello USO DEL Trasmettitore DI Pulsazioni USOInserimento Della Chiave DI Sicurezza Misurazione PulsazioniRegolazioni Pulizia DEL Treadmill Codici DI ErroreManutenzione Pulizia ED Ispezione DEL NastroDati Tecnici Spostamento ED ImmagazzinaggioManutenzione Utente Nota Informacion Y PrecaucionesMontaje Contador Programacion POR EL Usuario Poner LA Llave DE SeguridadMedida DEL Pulso Anote SU PesoAjustes Limpieza DE LA Maquina MantenimientoAjuste DE LA Tension DE LA Cinta Limpieza E Inspeccion DE LA CintaMenu DE Mantenimiento DEL Usuario Codigos DE ErrorTraslado Y Almacenaje Datos TecnicosKonsultera din läkare innan du inleder ditt träningsprogram Anmärkningar OCH VarningarMontering Mätare Pulsmätning AnvändningAnvändning AV Säkerhetsnyckel Inställning AV ViktInställningar Service Tekniska Data Transport OCH FörvaringKumulerade Värden Tekstissä mainitut kuvat löydät takakannen kääntölehdeltä Huomautukset JA VaroituksetLaitteen ehdoton enimmäiskäyttäjäpaino on 110 kg Asennus Mittari Käyttäjäpainon Asetus KäyttöTURVA-AVAIN SykemittausSäädöt Laitteen Puhdistus HuoltoMaton Kireyden Säätö Maton Puhdistus JA TarkastusKumuloituneet Arvot Kuljetus JA SäilytysTekniset Tiedot VikakooditPage Ref. no N T U R I O Y L T D