Kenwood IC450 Series Servis a údržba, Plášť, Setřete vlhkou látkou, Vnitřek Důležité upozornění

Page 66

plášť

Setřete vlhkou látkou.

vnitřek

důležité upozornění

Vždy po desátém naplnění nebo jednou za měsíc nádrž vypláchněte. Prodloužíte tak životnost parní stanice a omezíte usazování vodního kamene. Pokud je ve vašem bydlišti tvrdá voda, čistěte nádrž častěji. K čištění nepoužívejte chemické přípravky, např. ocet, které by mohly parní stanici poškodit.

Před vyšroubováním víčka ohřívače vody vždy zajistěte vypuštění tlaku parní stanice (viz strana 61).

1Naplňte nádrž čistou vodou a vodu vylijte.

2Po vyčištění do nádrže vždy nalijte 500 ml vody, aby nedošlo k poškození parní stanice.

servis a údržba

Je-li napájecí kabel poškozen, musí jej z bezpečnostních důvodů vyměnit autorizovaný servisní technik nebo značkový servis Kenwood.

Pokud potřebujete pomoc:

s obsluhou a údržbou příslušenství nebo

servisem či opravou,

obraťte se na prodejnu, v níž jste přístroj zakoupili.

64

Image 66
Contents IC400 series IC450 series Ekkgmij82 Ssiona profe Safety Before using for the first timeBefore plugging Filling with water Using your steam stationKnow your Kenwood steam station Unscrew the boiler cap by turning anticlockwiseHints Setting the temperatureChoosing the right temperature Steam ironingPtfe soleplate model IC450 only Care and cleaningService and customer care Outside soleplateDit strijkijzer voldoet aan EG-richtlijn 89/336/EEG NederlandsVeiligheid Vóór het eerste gebruikMet water vullen Ken uw Kenwood stoomstationGebruik van het stoomstation De ketel bijvullenInstelling van de temperatuur Ptfe zoolplaat alleen model IC450 Buitenzijde van de zoolplaat Onderhoud en klantenserviceOnderhoud en reiniging OmhulselFrançais SécuritéAvant la première utilisation Remplissage d’eau La découverte de votre centrale de repassage KenwoodUtilisation de la centrale de repassage Remplissages ultérieurs de la chaudièreConseils Réglage de la températureChoix de la température correcte Repassage à secSemelle en Ptfe ’extérieur semelle Service après-venteEntretien et nettoyage BoîtierVerwenden Sie für dieses Gerät nur Wasser DeutschSicherheit Vor dem ersten GebrauchFüllen mit Wasser Machen Sie sich mit Ihrer Kenwood Dampfstation vertrautGebrauch Ihrer Dampfstation Auffüllen des BoilersWichtig Einstellen der TemperaturGehen Sie wie folgt vor, um den Dampf abzulassen TippsFür minimalen Dampf DampfbügelnTemperatur Kontrollleuchte erlischt PTFE-Bügelsohle Nur Modell IC450Die Außenseite Bügelsohle Kundendienst und ServicePflege und Reinigung GehäuseUtilizzare solo acqua con questo apparecchio ItalianoSicurezza Prima di collegare lapparecchio alla rete elettricaPer riempire con acqua Per conoscere la vostra stiratrice KenwoodCome usare la stiratrice Per riempire nuovamente la caldaiaImportante Come regolare la temperaturaRiavvitare il tappo in modo da chiuderlo perfettamente Per stirare a seccoPossibile variare la quantità di Piastra di Ptfe solo modello IC450Piastra esterna Cura e puliziaManutenzione e assistenza tecnica InvolucroPortuguês SegurançaAntes da primeira utilização Conheça o seu ferro com gerador de vapor Kenwood Utilização do ferro com gerador de vaporEnchimento com água Sugestões Ajuste da temperaturaSelecção da temperatura correcta Como engomar a secoPara engomar a vapor apagará Ajuste de temperaturaIndica que a caldeira está a gerar vapor Esquerda para obter o vapor mínimoExterior base Manutenção e limpezaAssistência e cuidados do cliente Caixa do aparelhoAntes de enchufar EspañolSeguridad Antes de utilizar por primera VezPara llenar de agua Conozca su estación de vapor de KenwoodPara utilizar su estación de vapor Para llenar el hervidorConsejos Cómo ajustar la temperaturaCómo elegir la temperatura correcta Planchado en secoConsejos El exterior placa Cuidado y limpiezaServicio técnico y atención al cliente CarcasaDette strygejern opfylder EU Direktiv 89/336/EØF DanskSikkerhed Før første anvendelsePåfyldning af vand Lær Deres Kenwood dampstation at kendeSådan bruges dampstationen Sæt hætten på igen. Må ikke overstrammesTørstrygning Indstilling af temperaturenVigtigt DampstrygningKabinet Pleje og rengøringUdvendig strygeflade Tørres med en fugtig kludService og kundepleje Indvendig vigtigtSvenska SäkerhetInnan du använder järnet första gången Fylla på vatten Kenwood ångstationHur du använder ångstationen Fylla på boilernVälja rätt temperatur Ställa in temperaturenViktigt TorrstrykningHöljet Skötselråd och rengöringUtsidan bottenplattan Torka rent med en fuktig trasaService och kundtjänst Fyll på färskt vatten i kokaren, skölj och töm ut vattnetFør du tar strykejernet i bruk NorskSikkerhetshensyn Vikle overflødig ledning rundt dampstasjonenFylle på vann Bli kjent med Kenwood dampstasjonBruke dampstasjonen Fylle på dampkjelenTørrstryking Stille temperaturenVelge riktig temperatur DampstrykingService og kundetjeneste Stell og rengjøringKäytä laitteessa vain vettä SuomiTurvallisuus Ennen ensimmäistä KäyttökertaaTutustu Kenwood- höyryasemaan Höyryaseman käyttöTäyttö vedellä Vihjeitä Lämpötilan asetusTärkeää KuivasilitysPTFE-pohja Vain malli IC450 PerushuoltoKääntämällä säädintä vasemmalle Ulkopuoli pohjaPyyhi kostealla pyyhkeellä Huolto ja asiakaspalveluKotelo Sisäpuoli TärkeääBuharlı ütüye ıslak elle dokunmayınız TürkćeGüvenlik önlemleri Elektrik akımına bağlanmasıSu doldurma ParçalarıBuharlı ütünün kullanımı Yeniden su doldurmaısı ayarı Kaynatma biriminde buhar oluşmaktadır Ütü tabanının altı ve dış kısımları Bakım ve temizlikServis ve müşteri hizmetleri Ütünün kaplamasıÏesky BezpeïnostPřed prvním použitím Popis Použití parní stanicePlnění vodou Nastavení teploty Péče a čištění Plocha Ptfe Jen model IC450Povrch žehlicí plochy Setřete vlhkou látkou Servis a údržbaPlášť Vnitřek Důležité upozorněníMagyar Elsò a biztonságAz első használat előtt Feltöltés vízzel ElmagyarázatGőzölős Vasalórendszer Használata Forraló újratöltéseTippek Hőmérséklet BeállításaFontos Száraz vasalásPtfe vasalótalp Csak IC450 típusú készülékek esetében Vasalótalp külső felszíne Karbantartás és tisztításSzerviz és vevőszolgálat BurkolatPolski Dla w¢asnego bezpieczeæstwaPrzed pierwszym użyciem Wykaz częściUżytkowanie stacji wytwarzania pary Napełnianie wodąDobór odpowiedniej temperatury Ustawianie temperaturyWażne WskazówkiPrasowanie ze strumieniem pary Obudowa Konserwacja i czyszczenieZewnętrzna płyta grzejna Wycierać wilgotną ściereczkąObsługa i ochrona konsumenta Дети должны быть под присмотром и не играть с прибором РусскийБезопасность Перед первым использованиемСборки Познакомьтесь с парогенератором KenwoodПользование Парогенератором Заполнение кипятильной камеры водойДоливка воды в кипятильную камеру СоветыУстановка Температурного Режима Сухое глаженьеГлаженье с подачей пара Уход и чистка Внешние поверхности подошваПротирайте влажной тканью Обслуживание и забота о покупателяхКорпус Внутренняя часть Важно Чтобы продлить срок работыEkkgmij Kenwood KenwoodHot’ Cool’ Page Kenwood ICSP01 ¤Ú‚Ș Î·È Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK