Kenwood IC400 Series Entretien et nettoyage, Service après-vente, ’extérieur semelle, Boîtier

Page 17

suppression à la vapeur des faux-plis des rideaux, des vêtements suspendus, des tissus muraux

1Assurez-vous que la chaudière contient de l’eau.

2Tournez la commande de

température en position .

3Lorsque le témoin vert de vapeur s’allume, tendez légèrement le tissu d’une main, de l’autre, tenez le fer en position verticale.

4Inclinez le fer vers l’avant, puis passez-le de haut en bas sur le tissu, en appuyant sur le bouton de vapeur.

Ne repassez jamais à la vapeur des vêtements alors qu’ils sont portés. Éloignez vos mains de la vapeur et de la semelle.

Veillez toujours à ce que le fer ne soit pas dirigé vers l’utilisateur et/ou d’autres personnes lors du repassage vertical.

Pour des tissus autres que le lin ou le coton, maintenez le fer éloigné du tissu pour ne pas le brûler.

entretien et nettoyage

Éteignez toujours l’appareil, débranchez-le et laissez-le refroidir avant de le nettoyer ou de le ranger.

Il est inutile de vider la chaudière, à moins que vous prévoyiez de ne pas utiliser votre centrale de repassage pendant une longue période.

l’extérieur semelle

Ne rayez pas l’extérieur en repassant des surfaces dures, comme des fermetures à glissière par exemple.

Pour retirer des fragments de tissu collés à la semelle, frottez dans le sens de la longueur au moyen d’un tampon de nettoyage doux, humide, non métallique.

boîtier

Essuyez au moyen d’un chiffon humide.

l’intérieur important

Pour prolonger la durée de vie de votre centrale de repassage et éviter une accumulation de calcaire, il est essentiel que vous rinciez la chaudière tous les 10 remplissages ou une fois par mois. Si vous habitez dans une région où l'eau est « dure », augmentez la fréquence des nettoyages. N'utilisez pas de détartrants chimiques ou de vinaigre car ils pourraient endommager votre appareil.

Avant de retirer le bouchon de la chaudière, assurez-vous toujours que votre centrale de repassage a été dépressurisée (voir page 12).

1Remplissez la chaudière d’eau fraîche, rincez, puis videz.

2Ajoutez toujours 500 ml d’eau directement dans la chaudière après le nettoyage, afin de ne pas endommager la centrale de repassage.

service après-vente

Si le cordon est endommagé, il doit être remplacé, pour des raisons de sécurité, par Kenwood ou par un réparateur agréé Kenwood.

Si vous avez besoin d’aide concernant :

l’utilisation de votre appareil

l’entretien ou les réparations Contactez le magasin où vous avez acheté votre appareil.

15

Image 17
Contents IC400 series IC450 series Ekkgmij82 Ssiona profe Before plugging SafetyBefore using for the first time Know your Kenwood steam station Using your steam stationFilling with water Unscrew the boiler cap by turning anticlockwiseChoosing the right temperature Setting the temperatureHints Steam ironingService and customer care Care and cleaningPtfe soleplate model IC450 only Outside soleplateVeiligheid NederlandsDit strijkijzer voldoet aan EG-richtlijn 89/336/EEG Vóór het eerste gebruikGebruik van het stoomstation Ken uw Kenwood stoomstationMet water vullen De ketel bijvullenInstelling van de temperatuur Ptfe zoolplaat alleen model IC450 Onderhoud en reiniging Onderhoud en klantenserviceBuitenzijde van de zoolplaat OmhulselAvant la première utilisation FrançaisSécurité Utilisation de la centrale de repassage La découverte de votre centrale de repassage KenwoodRemplissage d’eau Remplissages ultérieurs de la chaudièreChoix de la température correcte Réglage de la températureConseils Repassage à secSemelle en Ptfe Entretien et nettoyage Service après-vente’extérieur semelle BoîtierSicherheit DeutschVerwenden Sie für dieses Gerät nur Wasser Vor dem ersten GebrauchGebrauch Ihrer Dampfstation Machen Sie sich mit Ihrer Kenwood Dampfstation vertrautFüllen mit Wasser Auffüllen des BoilersGehen Sie wie folgt vor, um den Dampf abzulassen Einstellen der TemperaturWichtig TippsTemperatur Kontrollleuchte erlischt DampfbügelnFür minimalen Dampf PTFE-Bügelsohle Nur Modell IC450Pflege und Reinigung Kundendienst und ServiceDie Außenseite Bügelsohle GehäuseSicurezza ItalianoUtilizzare solo acqua con questo apparecchio Prima di collegare lapparecchio alla rete elettricaCome usare la stiratrice Per conoscere la vostra stiratrice KenwoodPer riempire con acqua Per riempire nuovamente la caldaiaRiavvitare il tappo in modo da chiuderlo perfettamente Come regolare la temperaturaImportante Per stirare a seccoPiastra di Ptfe solo modello IC450 Possibile variare la quantità diManutenzione e assistenza tecnica Cura e puliziaPiastra esterna InvolucroAntes da primeira utilização PortuguêsSegurança Enchimento com água Conheça o seu ferro com gerador de vapor KenwoodUtilização do ferro com gerador de vapor Selecção da temperatura correcta Ajuste da temperaturaSugestões Como engomar a secoIndica que a caldeira está a gerar vapor Ajuste de temperaturaPara engomar a vapor apagará Esquerda para obter o vapor mínimoAssistência e cuidados do cliente Manutenção e limpezaExterior base Caixa do aparelhoSeguridad EspañolAntes de enchufar Antes de utilizar por primera VezPara utilizar su estación de vapor Conozca su estación de vapor de KenwoodPara llenar de agua Para llenar el hervidorCómo elegir la temperatura correcta Cómo ajustar la temperaturaConsejos Planchado en secoConsejos Servicio técnico y atención al cliente Cuidado y limpiezaEl exterior placa CarcasaSikkerhed DanskDette strygejern opfylder EU Direktiv 89/336/EØF Før første anvendelseSådan bruges dampstationen Lær Deres Kenwood dampstation at kendePåfyldning af vand Sæt hætten på igen. Må ikke overstrammesVigtigt Indstilling af temperaturenTørstrygning DampstrygningUdvendig strygeflade Pleje og rengøringKabinet Tørres med en fugtig kludIndvendig vigtigt Service og kundeplejeInnan du använder järnet första gången SvenskaSäkerhet Hur du använder ångstationen Kenwood ångstationFylla på vatten Fylla på boilernViktigt Ställa in temperaturenVälja rätt temperatur TorrstrykningUtsidan bottenplattan Skötselråd och rengöringHöljet Torka rent med en fuktig trasaFyll på färskt vatten i kokaren, skölj och töm ut vattnet Service och kundtjänstSikkerhetshensyn NorskFør du tar strykejernet i bruk Vikle overflødig ledning rundt dampstasjonenBruke dampstasjonen Bli kjent med Kenwood dampstasjonFylle på vann Fylle på dampkjelenVelge riktig temperatur Stille temperaturenTørrstryking DampstrykingStell og rengjøring Service og kundetjenesteTurvallisuus SuomiKäytä laitteessa vain vettä Ennen ensimmäistä KäyttökertaaTäyttö vedellä Tutustu Kenwood- höyryasemaanHöyryaseman käyttö Tärkeää Lämpötilan asetusVihjeitä KuivasilitysKääntämällä säädintä vasemmalle PerushuoltoPTFE-pohja Vain malli IC450 Ulkopuoli pohjaKotelo Huolto ja asiakaspalveluPyyhi kostealla pyyhkeellä Sisäpuoli TärkeääGüvenlik önlemleri TürkćeBuharlı ütüye ıslak elle dokunmayınız Elektrik akımına bağlanmasıBuharlı ütünün kullanımı ParçalarıSu doldurma Yeniden su doldurmaısı ayarı Kaynatma biriminde buhar oluşmaktadır Servis ve müşteri hizmetleri Bakım ve temizlikÜtü tabanının altı ve dış kısımları Ütünün kaplamasıPřed prvním použitím ÏeskyBezpeïnost Plnění vodou PopisPoužití parní stanice Nastavení teploty Povrch žehlicí plochy Péče a čištěníPlocha Ptfe Jen model IC450 Plášť Servis a údržbaSetřete vlhkou látkou Vnitřek Důležité upozorněníAz első használat előtt MagyarElsò a biztonság Gőzölős Vasalórendszer Használata ElmagyarázatFeltöltés vízzel Forraló újratöltéseFontos Hőmérséklet BeállításaTippek Száraz vasalásPtfe vasalótalp Csak IC450 típusú készülékek esetében Szerviz és vevőszolgálat Karbantartás és tisztításVasalótalp külső felszíne BurkolatDla w¢asnego bezpieczeæstwa PolskiUżytkowanie stacji wytwarzania pary Wykaz częściPrzed pierwszym użyciem Napełnianie wodąWażne Ustawianie temperaturyDobór odpowiedniej temperatury WskazówkiPrasowanie ze strumieniem pary Zewnętrzna płyta grzejna Konserwacja i czyszczenieObudowa Wycierać wilgotną ściereczkąObsługa i ochrona konsumenta Безопасность РусскийДети должны быть под присмотром и не играть с прибором Перед первым использованиемПользование Парогенератором Познакомьтесь с парогенератором KenwoodСборки Заполнение кипятильной камеры водойСоветы Доливка воды в кипятильную камеруГлаженье с подачей пара Установка Температурного РежимаСухое глаженье Внешние поверхности подошва Уход и чисткаКорпус Обслуживание и забота о покупателяхПротирайте влажной тканью Внутренняя часть Важно Чтобы продлить срок работыEkkgmij Kenwood KenwoodHot’ Cool’ Page Kenwood ICSP01 ¤Ú‚Ș Î·È Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK