Kenwood IC400 Series manual Ajuste de temperatura, Indica que a caldeira está a gerar vapor

Page 31

2Rode o selector de temperatura para o ajuste que pretende. Para obter os melhores resultados ao engomar, recomendamos que seleccione o

ajuste de temperatura .

É possível alterar a quantidade de vapor produzida. Se o ferro estiver regulado para desloque o comando variável do vapor para a esquerda, para obter a quantidade de vapor mínima. Se estiver seleccionado ●● desloque o comando variável do vapor para o centro e se estiver seleccionado ●●●

desloque o comando variável do vapor para a direita, para obter a quantidade de vapor máxima.

3Aguarde até o indicador luminoso verde de “pronto para engomar a vapor” acender para indicar que foi alcançada a pressão correcta. Isto leva cerca de 8 minutos. (Tenha cuidado para não encher demasiado. Aguarde até o indicador luminoso da temperatura se apagar.)

Enquanto estiver a engomar, a luz acenderá e apagará, o que é normal

e indica que a caldeira está a gerar vapor.

4Antes de começar a passar a ferro, ou se não tiver usado a função de vapor durante alguns minutos ou tiver limpo recentemente a central a vapor, mantenha o ferro afastado da roupa e prima várias vezes o botão de vapor. Isto permite retirar do circuito de vapor qualquer água fria que se tenha condensado nos tubos, etc.

5Para produzir vapor enquanto engoma as peças, pressione o botão do vapor. Para obter vapor contínuo, pressione o botão do vapor e depois pressione o trinco do vapor contínuo no lado direito do ferro. Para interromper o vapor contínuo, pressione o botão no lado esquerdo do ferro.

Ao utilizar a função de vapor, o indicador luminoso verde de “pronto

para engomar a vapor” apagará.

É possível variar a quantidade de vapor produzido. Mova o controlo de vapor variável para a direita para obter o vapor máximo e para a

esquerda para obter o vapor mínimo.

6Caso necessite de reabastecer a caldeira enquanto estiver a engomar, siga cuidadosamente as instruções em “reabastecimento da caldeira”

NUNCA DESENROSQUE O TAMPÃO DA CALDEIRA ENQUANTO EXISTIR PRESSÃO NO INTERIOR DA CALDEIRA.

O indicador luminoso vermelho acenderá para mostrar que o nível da água no depósito se encontra baixo.

sugestões

Lã e veludo. Movimente o ferro 2 cm acima do tecido, pressionando o botão do vapor. A força do vapor desfaz os vincos e revitaliza o tecido. Não puxe o tecido.

Engomar na vertical – fatos, vestidos e cortinas, pendurados na vertical, são alisados e renovados e recuperam a forma (ver abaixo).

base de PTFE

(apenas no modelo IC450) Esta base pode ser colocada ao engomar artigos delicados, tais como sedas. Siga as instruções dadas na embalagem e mantenha- as à mão para referência futura. Tenha sempre cuidado ao instalá-la, especialmente se o ferro estiver quente.

Se a base (modelo Kenwood ICSP01) não estiver incluída com este produto, poderá ser comprada separadamente no estabelecimento onde comprou o seu ferro com gerador de vapor.

29

Image 31
Contents IC400 series IC450 series Ekkgmij82 Ssiona profe Before using for the first time SafetyBefore plugging Unscrew the boiler cap by turning anticlockwise Using your steam stationKnow your Kenwood steam station Filling with waterSteam ironing Setting the temperatureChoosing the right temperature HintsOutside soleplate Care and cleaningService and customer care Ptfe soleplate model IC450 onlyVóór het eerste gebruik NederlandsVeiligheid Dit strijkijzer voldoet aan EG-richtlijn 89/336/EEGDe ketel bijvullen Ken uw Kenwood stoomstationGebruik van het stoomstation Met water vullenInstelling van de temperatuur Ptfe zoolplaat alleen model IC450 Omhulsel Onderhoud en klantenserviceOnderhoud en reiniging Buitenzijde van de zoolplaatSécurité FrançaisAvant la première utilisation Remplissages ultérieurs de la chaudière La découverte de votre centrale de repassage KenwoodUtilisation de la centrale de repassage Remplissage d’eauRepassage à sec Réglage de la températureChoix de la température correcte ConseilsSemelle en Ptfe Boîtier Service après-venteEntretien et nettoyage ’extérieur semelleVor dem ersten Gebrauch DeutschSicherheit Verwenden Sie für dieses Gerät nur WasserAuffüllen des Boilers Machen Sie sich mit Ihrer Kenwood Dampfstation vertrautGebrauch Ihrer Dampfstation Füllen mit WasserTipps Einstellen der TemperaturGehen Sie wie folgt vor, um den Dampf abzulassen WichtigPTFE-Bügelsohle Nur Modell IC450 DampfbügelnTemperatur Kontrollleuchte erlischt Für minimalen DampfGehäuse Kundendienst und ServicePflege und Reinigung Die Außenseite BügelsohlePrima di collegare lapparecchio alla rete elettrica ItalianoSicurezza Utilizzare solo acqua con questo apparecchioPer riempire nuovamente la caldaia Per conoscere la vostra stiratrice KenwoodCome usare la stiratrice Per riempire con acquaPer stirare a secco Come regolare la temperaturaRiavvitare il tappo in modo da chiuderlo perfettamente ImportantePiastra di Ptfe solo modello IC450 Possibile variare la quantità diInvolucro Cura e puliziaManutenzione e assistenza tecnica Piastra esternaSegurança PortuguêsAntes da primeira utilização Utilização do ferro com gerador de vapor Conheça o seu ferro com gerador de vapor KenwoodEnchimento com água Como engomar a seco Ajuste da temperaturaSelecção da temperatura correcta SugestõesEsquerda para obter o vapor mínimo Ajuste de temperaturaIndica que a caldeira está a gerar vapor Para engomar a vapor apagaráCaixa do aparelho Manutenção e limpezaAssistência e cuidados do cliente Exterior baseAntes de utilizar por primera Vez EspañolSeguridad Antes de enchufarPara llenar el hervidor Conozca su estación de vapor de KenwoodPara utilizar su estación de vapor Para llenar de aguaPlanchado en seco Cómo ajustar la temperaturaCómo elegir la temperatura correcta ConsejosConsejos Carcasa Cuidado y limpiezaServicio técnico y atención al cliente El exterior placaFør første anvendelse DanskSikkerhed Dette strygejern opfylder EU Direktiv 89/336/EØFSæt hætten på igen. Må ikke overstrammes Lær Deres Kenwood dampstation at kendeSådan bruges dampstationen Påfyldning af vandDampstrygning Indstilling af temperaturenVigtigt TørstrygningTørres med en fugtig klud Pleje og rengøringUdvendig strygeflade KabinetIndvendig vigtigt Service og kundeplejeSäkerhet SvenskaInnan du använder järnet första gången Fylla på boilern Kenwood ångstationHur du använder ångstationen Fylla på vattenTorrstrykning Ställa in temperaturenViktigt Välja rätt temperaturTorka rent med en fuktig trasa Skötselråd och rengöringUtsidan bottenplattan HöljetFyll på färskt vatten i kokaren, skölj och töm ut vattnet Service och kundtjänstVikle overflødig ledning rundt dampstasjonen NorskSikkerhetshensyn Før du tar strykejernet i brukFylle på dampkjelen Bli kjent med Kenwood dampstasjonBruke dampstasjonen Fylle på vannDampstryking Stille temperaturenVelge riktig temperatur TørrstrykingStell og rengjøring Service og kundetjenesteEnnen ensimmäistä Käyttökertaa SuomiTurvallisuus Käytä laitteessa vain vettäHöyryaseman käyttö Tutustu Kenwood- höyryasemaanTäyttö vedellä Kuivasilitys Lämpötilan asetusTärkeää VihjeitäUlkopuoli pohja PerushuoltoKääntämällä säädintä vasemmalle PTFE-pohja Vain malli IC450Sisäpuoli Tärkeää Huolto ja asiakaspalveluKotelo Pyyhi kostealla pyyhkeelläElektrik akımına bağlanması TürkćeGüvenlik önlemleri Buharlı ütüye ıslak elle dokunmayınızYeniden su doldurma ParçalarıBuharlı ütünün kullanımı Su doldurmaısı ayarı Kaynatma biriminde buhar oluşmaktadır Ütünün kaplaması Bakım ve temizlikServis ve müşteri hizmetleri Ütü tabanının altı ve dış kısımlarıBezpeïnost ÏeskyPřed prvním použitím Použití parní stanice PopisPlnění vodou Nastavení teploty Plocha Ptfe Jen model IC450 Péče a čištěníPovrch žehlicí plochy Vnitřek Důležité upozornění Servis a údržbaPlášť Setřete vlhkou látkouElsò a biztonság MagyarAz első használat előtt Forraló újratöltése ElmagyarázatGőzölős Vasalórendszer Használata Feltöltés vízzelSzáraz vasalás Hőmérséklet BeállításaFontos TippekPtfe vasalótalp Csak IC450 típusú készülékek esetében Burkolat Karbantartás és tisztításSzerviz és vevőszolgálat Vasalótalp külső felszíneDla w¢asnego bezpieczeæstwa PolskiNapełnianie wodą Wykaz częściUżytkowanie stacji wytwarzania pary Przed pierwszym użyciemWskazówki Ustawianie temperaturyWażne Dobór odpowiedniej temperaturyPrasowanie ze strumieniem pary Wycierać wilgotną ściereczką Konserwacja i czyszczenieZewnętrzna płyta grzejna ObudowaObsługa i ochrona konsumenta Перед первым использованием РусскийБезопасность Дети должны быть под присмотром и не играть с приборомЗаполнение кипятильной камеры водой Познакомьтесь с парогенератором KenwoodПользование Парогенератором СборкиСоветы Доливка воды в кипятильную камеруСухое глаженье Установка Температурного РежимаГлаженье с подачей пара Внешние поверхности подошва Уход и чисткаВнутренняя часть Важно Чтобы продлить срок работы Обслуживание и забота о покупателяхКорпус Протирайте влажной тканьюEkkgmij Kenwood KenwoodHot’ Cool’ Page Kenwood ICSP01 ¤Ú‚Ș Î·È Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK