Kenwood IC450 Series Stille temperaturen, Velge riktig temperatur, Tørrstryking, Dampstryking

Page 50

velge riktig temperatur

Følg rådene på merkelappene i klærne. Bruk like mange prikker på temperaturkontrollen som det er prikker på merkelappen. Hvis det ikke finnes noen merkelapp kan du bruke denne temperaturveiledningen:

tips

Begynn med tøy som trenger den laveste temperaturen, og arbeid deg oppover. (Dette reduserer faren for å svi noe fordi det tar tid før jern som slås fra ‘varmt’ til ‘kjølig’ kjøles ned.)

For blandete fibre, f.eks. bomull ●●●

og polyester , bruk laveste passende temperatur .

Hvis du er i tvil skal du begynne med en lav temperatur på et sted som ikke synes (f.eks. et skjorteflak).

stille temperaturen

Før du slår på dampstasjonen skal du passe på at låsen for kontinuerlig damp er i av-posisjon ved å trykke bestemt på låsen på venstre side av strykejernet. Dette sikrer at dampknappen frigjøres.

1Sørg for at det er vann i dampkjelen. Sett støpselet i kontakten, og slå på.

2Slå på, og den blå lampen lyser.

3Drei termostaten til ønsket temperatur - lampen under kontrollen lyser. Når strykejernet har nådd innstilt temperatur, slukker lampen. (Når du stryker kommer lampen på og av mens jernet opprettholder riktig temperatur).

tørrstryking

Følg prosedyren ovenfor for stilling av temperaturen.

Vær forsiktig slik at du ikke trykker på dampknappen.

dampstryking

1Se etter at det er vann i tanken. Sett støpselet i kontakten og slå på.

2Drei termostaten til ønsket innstilling. For best resultater når du damper tøyet, anbefaler vi at termostaten

står på .

Det er mulig å variere dampmengden som produseres. Hvis jernet er stilt på kan den variable dampkontrollen flyttes til venstre for å få mindre damp. Hvis

●●er valgt kan den variable dampkontrollen flyttes til midten, og hvis ●●● er valgt kan den variable kontrollen flyttes til høyre for maksimal damp.

3Vent til den grønne lampen kommer på – den viser at du har riktig trykk. Dette tar ca. 8 minutter. (Du skal også vente til termostatlampen er

slukket.)

Når du stryker kommer lyset av og på – dette er normalt og angir at

dampkjelen produserer damp.

4Før du begynner å stryke, eller hvis du ikke har brukt dampfunksjonen på noen minutter eller hvis du nylig har rengjort dampstasjonen, skal du holde jernet vekk fra stoffet og trykke på dampknappen flere ganger. Dette gjør at eventuelt kaldt vann som er kondensert i rør osv. fjernes fra dampkretsen.

5Hvis du vil dampe tøyet, trykker du på dampknappen. For kontinuerlig damp trykker du dampknappen ned og deretter på låsen for kontinuerlig damp på høyre siden på jernet. Stans kontinuerlig damp ved å trykke på knappen på venstre side. Når du bruker dampfunksjonen slukker den grønne lampen som angir at strykejernet er klart til

dampstryking.

Det er mulig å variere mengden damp som produseres. Flytt den variable dampkontrollen til høyre for maksimal damp, og til venstre for

minimal damp.

6Dersom du må fylle på vann mens du stryker, skal du følge bruksanvisningen under ‘fylle på dampkjelen’ nøye.

IKKE SKRU AV LOKKET PÅ DAMPKJELEN SÅ LENGE

KJELEN ER UNDER TRYKK.

Den røde varsellampen lyser og angir at vannstanden i tanken er lav.

48

Image 50
Contents IC400 series IC450 series Ekkgmij82 Ssiona profe Before plugging SafetyBefore using for the first time Filling with water Using your steam stationKnow your Kenwood steam station Unscrew the boiler cap by turning anticlockwiseHints Setting the temperatureChoosing the right temperature Steam ironingPtfe soleplate model IC450 only Care and cleaningService and customer care Outside soleplateDit strijkijzer voldoet aan EG-richtlijn 89/336/EEG NederlandsVeiligheid Vóór het eerste gebruikMet water vullen Ken uw Kenwood stoomstationGebruik van het stoomstation De ketel bijvullenInstelling van de temperatuur Ptfe zoolplaat alleen model IC450 Buitenzijde van de zoolplaat Onderhoud en klantenserviceOnderhoud en reiniging OmhulselAvant la première utilisation FrançaisSécurité Remplissage d’eau La découverte de votre centrale de repassage KenwoodUtilisation de la centrale de repassage Remplissages ultérieurs de la chaudièreConseils Réglage de la températureChoix de la température correcte Repassage à secSemelle en Ptfe ’extérieur semelle Service après-venteEntretien et nettoyage BoîtierVerwenden Sie für dieses Gerät nur Wasser DeutschSicherheit Vor dem ersten GebrauchFüllen mit Wasser Machen Sie sich mit Ihrer Kenwood Dampfstation vertrautGebrauch Ihrer Dampfstation Auffüllen des BoilersWichtig Einstellen der TemperaturGehen Sie wie folgt vor, um den Dampf abzulassen TippsFür minimalen Dampf DampfbügelnTemperatur Kontrollleuchte erlischt PTFE-Bügelsohle Nur Modell IC450Die Außenseite Bügelsohle Kundendienst und ServicePflege und Reinigung GehäuseUtilizzare solo acqua con questo apparecchio ItalianoSicurezza Prima di collegare lapparecchio alla rete elettricaPer riempire con acqua Per conoscere la vostra stiratrice KenwoodCome usare la stiratrice Per riempire nuovamente la caldaiaImportante Come regolare la temperaturaRiavvitare il tappo in modo da chiuderlo perfettamente Per stirare a seccoPossibile variare la quantità di Piastra di Ptfe solo modello IC450Piastra esterna Cura e puliziaManutenzione e assistenza tecnica InvolucroAntes da primeira utilização PortuguêsSegurança Enchimento com água Conheça o seu ferro com gerador de vapor KenwoodUtilização do ferro com gerador de vapor Sugestões Ajuste da temperaturaSelecção da temperatura correcta Como engomar a secoPara engomar a vapor apagará Ajuste de temperaturaIndica que a caldeira está a gerar vapor Esquerda para obter o vapor mínimoExterior base Manutenção e limpezaAssistência e cuidados do cliente Caixa do aparelhoAntes de enchufar EspañolSeguridad Antes de utilizar por primera VezPara llenar de agua Conozca su estación de vapor de KenwoodPara utilizar su estación de vapor Para llenar el hervidorConsejos Cómo ajustar la temperaturaCómo elegir la temperatura correcta Planchado en secoConsejos El exterior placa Cuidado y limpiezaServicio técnico y atención al cliente CarcasaDette strygejern opfylder EU Direktiv 89/336/EØF DanskSikkerhed Før første anvendelsePåfyldning af vand Lær Deres Kenwood dampstation at kendeSådan bruges dampstationen Sæt hætten på igen. Må ikke overstrammesTørstrygning Indstilling af temperaturenVigtigt DampstrygningKabinet Pleje og rengøringUdvendig strygeflade Tørres med en fugtig kludService og kundepleje Indvendig vigtigtInnan du använder järnet första gången SvenskaSäkerhet Fylla på vatten Kenwood ångstationHur du använder ångstationen Fylla på boilernVälja rätt temperatur Ställa in temperaturenViktigt TorrstrykningHöljet Skötselråd och rengöringUtsidan bottenplattan Torka rent med en fuktig trasaService och kundtjänst Fyll på färskt vatten i kokaren, skölj och töm ut vattnetFør du tar strykejernet i bruk NorskSikkerhetshensyn Vikle overflødig ledning rundt dampstasjonenFylle på vann Bli kjent med Kenwood dampstasjonBruke dampstasjonen Fylle på dampkjelenTørrstryking Stille temperaturenVelge riktig temperatur DampstrykingService og kundetjeneste Stell og rengjøringKäytä laitteessa vain vettä SuomiTurvallisuus Ennen ensimmäistä KäyttökertaaTäyttö vedellä Tutustu Kenwood- höyryasemaanHöyryaseman käyttö Vihjeitä Lämpötilan asetusTärkeää KuivasilitysPTFE-pohja Vain malli IC450 PerushuoltoKääntämällä säädintä vasemmalle Ulkopuoli pohjaPyyhi kostealla pyyhkeellä Huolto ja asiakaspalveluKotelo Sisäpuoli TärkeääBuharlı ütüye ıslak elle dokunmayınız TürkćeGüvenlik önlemleri Elektrik akımına bağlanmasıSu doldurma ParçalarıBuharlı ütünün kullanımı Yeniden su doldurmaısı ayarı Kaynatma biriminde buhar oluşmaktadır Ütü tabanının altı ve dış kısımları Bakım ve temizlikServis ve müşteri hizmetleri Ütünün kaplamasıPřed prvním použitím ÏeskyBezpeïnost Plnění vodou PopisPoužití parní stanice Nastavení teploty Povrch žehlicí plochy Péče a čištěníPlocha Ptfe Jen model IC450 Setřete vlhkou látkou Servis a údržbaPlášť Vnitřek Důležité upozorněníAz első használat előtt MagyarElsò a biztonság Feltöltés vízzel ElmagyarázatGőzölős Vasalórendszer Használata Forraló újratöltéseTippek Hőmérséklet BeállításaFontos Száraz vasalásPtfe vasalótalp Csak IC450 típusú készülékek esetében Vasalótalp külső felszíne Karbantartás és tisztításSzerviz és vevőszolgálat BurkolatPolski Dla w¢asnego bezpieczeæstwaPrzed pierwszym użyciem Wykaz częściUżytkowanie stacji wytwarzania pary Napełnianie wodąDobór odpowiedniej temperatury Ustawianie temperaturyWażne WskazówkiPrasowanie ze strumieniem pary Obudowa Konserwacja i czyszczenieZewnętrzna płyta grzejna Wycierać wilgotną ściereczkąObsługa i ochrona konsumenta Дети должны быть под присмотром и не играть с прибором РусскийБезопасность Перед первым использованиемСборки Познакомьтесь с парогенератором KenwoodПользование Парогенератором Заполнение кипятильной камеры водойДоливка воды в кипятильную камеру СоветыГлаженье с подачей пара Установка Температурного РежимаСухое глаженье Уход и чистка Внешние поверхности подошваПротирайте влажной тканью Обслуживание и забота о покупателяхКорпус Внутренняя часть Важно Чтобы продлить срок работыEkkgmij Kenwood KenwoodHot’ Cool’ Page Kenwood ICSP01 ¤Ú‚Ș Î·È Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK