Kenwood IC450 Series, IC400 Series manual Русский, Безопасность, Перед первым использованием

Page 78

Русский

См. иллюстра

безопасность

Запрещается отворачивать крышку кипятильной камеры, когда парогенератор находится под давлением. Возможен ожог в результате выброса пара.

Не обожгитесь паром утюга, горячей водой, подошвой или подставкой для утюга.

Не позволяйте детям приближаться к парогенератору. Убедитесь в том, что они не могут схватиться за шнуры и стянуть парогенератор вниз.

Лежащие на полу шнуры опасны. Уберите их с прохода во избежание несчастных случаев.

Не пытайте проглаживать предметы одежды, не снимая их.

Во избежание поражения электрическим током, запрещается погружать в воду парогенератор, сетевой шнур или вилку.

Не забывайте выключать гладильную паровую систему и отключать ее от сети перед снятием крышки бойлера и наполнением его водой.

Не допускайте, чтобы электрошнур или шнур подачи пара касались горячих частей.

При перерывах в глаженье и после использования всегда ставьте утюг подошвой вниз на подставку для утюга, которой снабжен парогенератор.

Никогда не оставляйте парогенератор без присмотра.

Запрещается пользоваться неисправным парогенератором. Проверьте его или отремонтируйте (см. раздел “Обслуживание и ремонт”).

Не пользуйтесь гладильной паровой системой, если имело место ее случайное падение и на ней имеются явные признаки повреждений, или наблюдаются протечки.

Не прикасайтесь к прибору мокрыми или влажными руками.

Всегда отсоединяйте прибор от сети, когда не пользуетесь им. Перед перестановкой или очисткой прибора дождитесь его остывания.

Крайне опасно направлять струю пара на людей или животных.

Используйте для данного прибора только воду.

Во время использования парогенератор должен находиться в устойчивом горизонтальном положении.

Людям (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или психическими способностями, а также при недостатке опыта и знаний разрешается пользоваться данным бытовым прибором только под наблюдением лица, ответственного за их безопасность, и после инструктажа по использованию прибора.

Дети должны быть под присмотром и не играть с прибором.

Этот бытовой электроприбор разрешается использовать только по его прямому назначению. Компания Kenwood не несет ответственности, если прибор используется не по назначению или не в соответствии с данной инструкцией.

перед включением в сеть Убедитесь, что напряжение в электросети в вашем доме соответствует указанному в табличке на нижней стороне парогенератора.

Утюг соответствует требованиям Директивы Европейского экономического сообщества 89/336/EEC.

перед первым использованием

1Удалите упаковку и любые наклейки и этикетки.

2Намотайте излишнюю длину шнура на основание парогенератора.

76

Image 78
Contents IC400 series IC450 series Ekkgmij82 Ssiona profe Safety Before using for the first timeBefore plugging Filling with water Using your steam stationKnow your Kenwood steam station Unscrew the boiler cap by turning anticlockwiseHints Setting the temperatureChoosing the right temperature Steam ironingPtfe soleplate model IC450 only Care and cleaningService and customer care Outside soleplateDit strijkijzer voldoet aan EG-richtlijn 89/336/EEG NederlandsVeiligheid Vóór het eerste gebruikMet water vullen Ken uw Kenwood stoomstationGebruik van het stoomstation De ketel bijvullenInstelling van de temperatuur Ptfe zoolplaat alleen model IC450 Buitenzijde van de zoolplaat Onderhoud en klantenserviceOnderhoud en reiniging OmhulselFrançais SécuritéAvant la première utilisation Remplissage d’eau La découverte de votre centrale de repassage KenwoodUtilisation de la centrale de repassage Remplissages ultérieurs de la chaudièreConseils Réglage de la températureChoix de la température correcte Repassage à secSemelle en Ptfe ’extérieur semelle Service après-venteEntretien et nettoyage BoîtierVerwenden Sie für dieses Gerät nur Wasser DeutschSicherheit Vor dem ersten GebrauchFüllen mit Wasser Machen Sie sich mit Ihrer Kenwood Dampfstation vertrautGebrauch Ihrer Dampfstation Auffüllen des BoilersWichtig Einstellen der TemperaturGehen Sie wie folgt vor, um den Dampf abzulassen TippsFür minimalen Dampf DampfbügelnTemperatur Kontrollleuchte erlischt PTFE-Bügelsohle Nur Modell IC450Die Außenseite Bügelsohle Kundendienst und ServicePflege und Reinigung GehäuseUtilizzare solo acqua con questo apparecchio ItalianoSicurezza Prima di collegare lapparecchio alla rete elettricaPer riempire con acqua Per conoscere la vostra stiratrice KenwoodCome usare la stiratrice Per riempire nuovamente la caldaiaImportante Come regolare la temperaturaRiavvitare il tappo in modo da chiuderlo perfettamente Per stirare a seccoPossibile variare la quantità di Piastra di Ptfe solo modello IC450Piastra esterna Cura e puliziaManutenzione e assistenza tecnica InvolucroPortuguês SegurançaAntes da primeira utilização Conheça o seu ferro com gerador de vapor Kenwood Utilização do ferro com gerador de vaporEnchimento com água Sugestões Ajuste da temperaturaSelecção da temperatura correcta Como engomar a secoPara engomar a vapor apagará Ajuste de temperaturaIndica que a caldeira está a gerar vapor Esquerda para obter o vapor mínimoExterior base Manutenção e limpezaAssistência e cuidados do cliente Caixa do aparelhoAntes de enchufar EspañolSeguridad Antes de utilizar por primera VezPara llenar de agua Conozca su estación de vapor de KenwoodPara utilizar su estación de vapor Para llenar el hervidorConsejos Cómo ajustar la temperaturaCómo elegir la temperatura correcta Planchado en secoConsejos El exterior placa Cuidado y limpiezaServicio técnico y atención al cliente CarcasaDette strygejern opfylder EU Direktiv 89/336/EØF DanskSikkerhed Før første anvendelsePåfyldning af vand Lær Deres Kenwood dampstation at kendeSådan bruges dampstationen Sæt hætten på igen. Må ikke overstrammesTørstrygning Indstilling af temperaturenVigtigt DampstrygningKabinet Pleje og rengøringUdvendig strygeflade Tørres med en fugtig kludService og kundepleje Indvendig vigtigtSvenska SäkerhetInnan du använder järnet första gången Fylla på vatten Kenwood ångstationHur du använder ångstationen Fylla på boilernVälja rätt temperatur Ställa in temperaturenViktigt TorrstrykningHöljet Skötselråd och rengöringUtsidan bottenplattan Torka rent med en fuktig trasaService och kundtjänst Fyll på färskt vatten i kokaren, skölj och töm ut vattnetFør du tar strykejernet i bruk NorskSikkerhetshensyn Vikle overflødig ledning rundt dampstasjonenFylle på vann Bli kjent med Kenwood dampstasjonBruke dampstasjonen Fylle på dampkjelenTørrstryking Stille temperaturenVelge riktig temperatur DampstrykingService og kundetjeneste Stell og rengjøringKäytä laitteessa vain vettä SuomiTurvallisuus Ennen ensimmäistä KäyttökertaaTutustu Kenwood- höyryasemaan Höyryaseman käyttöTäyttö vedellä Vihjeitä Lämpötilan asetusTärkeää KuivasilitysPTFE-pohja Vain malli IC450 PerushuoltoKääntämällä säädintä vasemmalle Ulkopuoli pohjaPyyhi kostealla pyyhkeellä Huolto ja asiakaspalveluKotelo Sisäpuoli TärkeääBuharlı ütüye ıslak elle dokunmayınız TürkćeGüvenlik önlemleri Elektrik akımına bağlanmasıSu doldurma ParçalarıBuharlı ütünün kullanımı Yeniden su doldurmaısı ayarı Kaynatma biriminde buhar oluşmaktadır Ütü tabanının altı ve dış kısımları Bakım ve temizlikServis ve müşteri hizmetleri Ütünün kaplamasıÏesky BezpeïnostPřed prvním použitím Popis Použití parní stanicePlnění vodou Nastavení teploty Péče a čištění Plocha Ptfe Jen model IC450Povrch žehlicí plochy Setřete vlhkou látkou Servis a údržbaPlášť Vnitřek Důležité upozorněníMagyar Elsò a biztonságAz első használat előtt Feltöltés vízzel ElmagyarázatGőzölős Vasalórendszer Használata Forraló újratöltéseTippek Hőmérséklet BeállításaFontos Száraz vasalásPtfe vasalótalp Csak IC450 típusú készülékek esetében Vasalótalp külső felszíne Karbantartás és tisztításSzerviz és vevőszolgálat BurkolatPolski Dla w¢asnego bezpieczeæstwaPrzed pierwszym użyciem Wykaz częściUżytkowanie stacji wytwarzania pary Napełnianie wodąDobór odpowiedniej temperatury Ustawianie temperaturyWażne WskazówkiPrasowanie ze strumieniem pary Obudowa Konserwacja i czyszczenieZewnętrzna płyta grzejna Wycierać wilgotną ściereczkąObsługa i ochrona konsumenta Дети должны быть под присмотром и не играть с прибором РусскийБезопасность Перед первым использованиемСборки Познакомьтесь с парогенератором KenwoodПользование Парогенератором Заполнение кипятильной камеры водойДоливка воды в кипятильную камеру СоветыУстановка Температурного Режима Сухое глаженьеГлаженье с подачей пара Уход и чистка Внешние поверхности подошваПротирайте влажной тканью Обслуживание и забота о покупателяхКорпус Внутренняя часть Важно Чтобы продлить срок работыEkkgmij Kenwood KenwoodHot’ Cool’ Page Kenwood ICSP01 ¤Ú‚Ș Î·È Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK