Kenwood IC450 Series, IC400 Series manual Suomi, Turvallisuus, Käytä laitteessa vain vettä

Page 52

Suomi

Ennen ohjeiden lukemista taita etusivu auki, jotta näet kuvitukset

turvallisuus

Älä koskaan kierrä höyrykattilan korkkia irti, jos laitteessa on painetta. Höyry purkautuu ulos ja polttaa.

Varo polttamasta itseäsi silitysraudasta tulevalla höyryllä tai kuumalla vedellä tai silitysraudan pohjalla tai laskualustalla.

Älä päästä lapsia höyryaseman lähelle. Varmista myös, että he eivät voi tarttua johtoon ja vetää höyryasemaa alas.

Riippuvat johdot ovat vaarallisia; ehkäise onnettomuudet pitämällä ne pois tieltä.

Älä koskaan silitä päälle puettuja vaatteita.

Sähköiskuvaaran takia älä upota höyryasemaa, johtoa tai pistotulppaa nesteeseen.

Kytke aina höyryasema pois päältä ja irrota pistotulppa pistorasiasta, kun höyrykattilan korkki poistetaan ja höyrykattila täytetään.

Älä anna virta- tai höyryjohdon koskettaa kuumia osia.

Taukojen aikana ja käytön jälkeen aseta silitysrauta vaakasuoraan asentoon höyryaseman laskualustalle.

Älä koskaan jätä höyryasemaa päälle ilman valvontaa.

Älä koskaan käytä vioittunutta höyryasemaa. Vie se tarkastettavaksi tai korjattavaksi: katso kohta ’huolto ja käyttökysymykset’.

Älä käytä höyryasemaa, joka on pudonnut lattialle, vioittunut tai vuotaa.

Älä koske laitetta märillä tai kosteilla käsillä.

Irrota aina höyryaseman pistotulppa pistorasiasta, kun laite ei ole käytössä, ja anna laitteen jäähtyä ennen sen siirtämistä tai puhdistamista.

Höyryn suuntaaminen ihmisiä tai eläimiä kohti on erittäin vaarallista.

Käytä laitteessa vain vettä.

Käytön aikana höyryaseman on oltava vakaa ja sitä on käytettävä vaakasuorassa asennossa.

Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden käyttöön, joilla ei ole täysin normaalia vastaavat fyysiset tai henkiset ominaisuudet (mukaan lukien lapset), jos heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö ei ole opastanut heitä käyttämään laitetta tai jos heitä ei valvota.

Lapsia tulee pitää silmällä sen varmistamiseksi, että he eivät leiki laitteella.

Käytä laitetta ainoastaan sille tarkoitettuun kotitalouskäytöön. Kenwood-yhtiö ei ole korvausvelvollinen, jos laitetta on käytetty väärin tai näitä ohjeita ei ole noudatettu.

ennen liittämistä verkkovirtaan Varmista, että höyryaseman pohjassa esitetty jännite vastaa käytettävän verkkovirran jännitettä.

Kone täyttää Euroopan talousyhteisön direktiivin 89/336/EEC vaatimukset.

ennen ensimmäistä

käyttökertaa

1Poista kaikki pakkausmateriaali ja tarrat tai etiketit.

2Kierrä ylimääräinen virtajohto höyryaseman pohjan ympäri.

3Kokeile silitysrautaa vanhalla kankaalla varmistaaksesi, että pohja ja höyrykattila ovat puhtaat. Suosittelemme höyryn käyttöä höyrypainiketta painamalla valmistusvaiheen aikana mahdollisesti muodostuneiden saostumien poistamiseksi.

Toista vaihe 3, jos laite on ollut varastoituna pitkän aikaa.

50

Image 52
Contents IC400 series IC450 series Ekkgmij82 Ssiona profe Before using for the first time SafetyBefore plugging Using your steam station Know your Kenwood steam stationFilling with water Unscrew the boiler cap by turning anticlockwiseSetting the temperature Choosing the right temperatureHints Steam ironingCare and cleaning Service and customer carePtfe soleplate model IC450 only Outside soleplateNederlands VeiligheidDit strijkijzer voldoet aan EG-richtlijn 89/336/EEG Vóór het eerste gebruikKen uw Kenwood stoomstation Gebruik van het stoomstationMet water vullen De ketel bijvullenInstelling van de temperatuur Ptfe zoolplaat alleen model IC450 Onderhoud en klantenservice Onderhoud en reinigingBuitenzijde van de zoolplaat OmhulselSécurité FrançaisAvant la première utilisation La découverte de votre centrale de repassage Kenwood Utilisation de la centrale de repassageRemplissage d’eau Remplissages ultérieurs de la chaudièreRéglage de la température Choix de la température correcteConseils Repassage à secSemelle en Ptfe Service après-vente Entretien et nettoyage’extérieur semelle BoîtierDeutsch SicherheitVerwenden Sie für dieses Gerät nur Wasser Vor dem ersten GebrauchMachen Sie sich mit Ihrer Kenwood Dampfstation vertraut Gebrauch Ihrer DampfstationFüllen mit Wasser Auffüllen des BoilersEinstellen der Temperatur Gehen Sie wie folgt vor, um den Dampf abzulassenWichtig TippsDampfbügeln Temperatur Kontrollleuchte erlischtFür minimalen Dampf PTFE-Bügelsohle Nur Modell IC450Kundendienst und Service Pflege und ReinigungDie Außenseite Bügelsohle GehäuseItaliano SicurezzaUtilizzare solo acqua con questo apparecchio Prima di collegare lapparecchio alla rete elettricaPer conoscere la vostra stiratrice Kenwood Come usare la stiratricePer riempire con acqua Per riempire nuovamente la caldaiaCome regolare la temperatura Riavvitare il tappo in modo da chiuderlo perfettamenteImportante Per stirare a seccoPossibile variare la quantità di Piastra di Ptfe solo modello IC450Cura e pulizia Manutenzione e assistenza tecnicaPiastra esterna InvolucroSegurança PortuguêsAntes da primeira utilização Utilização do ferro com gerador de vapor Conheça o seu ferro com gerador de vapor KenwoodEnchimento com água Ajuste da temperatura Selecção da temperatura correctaSugestões Como engomar a secoAjuste de temperatura Indica que a caldeira está a gerar vaporPara engomar a vapor apagará Esquerda para obter o vapor mínimoManutenção e limpeza Assistência e cuidados do clienteExterior base Caixa do aparelhoEspañol SeguridadAntes de enchufar Antes de utilizar por primera VezConozca su estación de vapor de Kenwood Para utilizar su estación de vaporPara llenar de agua Para llenar el hervidorCómo ajustar la temperatura Cómo elegir la temperatura correctaConsejos Planchado en secoConsejos Cuidado y limpieza Servicio técnico y atención al clienteEl exterior placa CarcasaDansk SikkerhedDette strygejern opfylder EU Direktiv 89/336/EØF Før første anvendelseLær Deres Kenwood dampstation at kende Sådan bruges dampstationenPåfyldning af vand Sæt hætten på igen. Må ikke overstrammesIndstilling af temperaturen VigtigtTørstrygning DampstrygningPleje og rengøring Udvendig strygefladeKabinet Tørres med en fugtig kludService og kundepleje Indvendig vigtigtSäkerhet SvenskaInnan du använder järnet första gången Kenwood ångstation Hur du använder ångstationenFylla på vatten Fylla på boilernStälla in temperaturen ViktigtVälja rätt temperatur TorrstrykningSkötselråd och rengöring Utsidan bottenplattanHöljet Torka rent med en fuktig trasaService och kundtjänst Fyll på färskt vatten i kokaren, skölj och töm ut vattnetNorsk SikkerhetshensynFør du tar strykejernet i bruk Vikle overflødig ledning rundt dampstasjonenBli kjent med Kenwood dampstasjon Bruke dampstasjonenFylle på vann Fylle på dampkjelenStille temperaturen Velge riktig temperaturTørrstryking DampstrykingService og kundetjeneste Stell og rengjøringSuomi TurvallisuusKäytä laitteessa vain vettä Ennen ensimmäistä KäyttökertaaHöyryaseman käyttö Tutustu Kenwood- höyryasemaanTäyttö vedellä Lämpötilan asetus TärkeääVihjeitä KuivasilitysPerushuolto Kääntämällä säädintä vasemmallePTFE-pohja Vain malli IC450 Ulkopuoli pohjaHuolto ja asiakaspalvelu KoteloPyyhi kostealla pyyhkeellä Sisäpuoli TärkeääTürkće Güvenlik önlemleriBuharlı ütüye ıslak elle dokunmayınız Elektrik akımına bağlanmasıParçaları Buharlı ütünün kullanımıSu doldurma Yeniden su doldurmaısı ayarı Kaynatma biriminde buhar oluşmaktadır Bakım ve temizlik Servis ve müşteri hizmetleriÜtü tabanının altı ve dış kısımları Ütünün kaplamasıBezpeïnost ÏeskyPřed prvním použitím Použití parní stanice PopisPlnění vodou Nastavení teploty Plocha Ptfe Jen model IC450 Péče a čištěníPovrch žehlicí plochy Servis a údržba PlášťSetřete vlhkou látkou Vnitřek Důležité upozorněníElsò a biztonság MagyarAz első használat előtt Elmagyarázat Gőzölős Vasalórendszer HasználataFeltöltés vízzel Forraló újratöltéseHőmérséklet Beállítása FontosTippek Száraz vasalásPtfe vasalótalp Csak IC450 típusú készülékek esetében Karbantartás és tisztítás Szerviz és vevőszolgálatVasalótalp külső felszíne BurkolatPolski Dla w¢asnego bezpieczeæstwaWykaz części Użytkowanie stacji wytwarzania paryPrzed pierwszym użyciem Napełnianie wodąUstawianie temperatury WażneDobór odpowiedniej temperatury WskazówkiPrasowanie ze strumieniem pary Konserwacja i czyszczenie Zewnętrzna płyta grzejnaObudowa Wycierać wilgotną ściereczkąObsługa i ochrona konsumenta Русский БезопасностьДети должны быть под присмотром и не играть с прибором Перед первым использованиемПознакомьтесь с парогенератором Kenwood Пользование ПарогенераторомСборки Заполнение кипятильной камеры водойДоливка воды в кипятильную камеру СоветыСухое глаженье Установка Температурного РежимаГлаженье с подачей пара Уход и чистка Внешние поверхности подошваОбслуживание и забота о покупателях КорпусПротирайте влажной тканью Внутренняя часть Важно Чтобы продлить срок работыEkkgmij Kenwood KenwoodHot’ Cool’ Page Kenwood ICSP01 ¤Ú‚Ș Î·È Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK