Kenwood IC450 Series, IC400 Series manual Ptfe vasalótalp Csak IC450 típusú készülékek esetében

Page 70

3Várja meg, amíg a zöld készenléti jelzőfény jelzi, hogy a gőz elérte a megfelelő nyomást. Ez körülbelül 8 percig tart. (Várja meg, amíg a hőmérséklet vezérlő jelzőfénye kialszik.)

Vasalás közben a jelzőfény be- és kikapcsol – ez normális, és azt jelzi, hogy a forralóban gőz keletkezik.

4Mielőtt megkezdené a vasalást, vagy ha a pár percig nem használta a gőz funkciót, vagy ha nemrég tisztította a gőzállomást, tartsa távol a vasalót a vasalt felülettől, és nyomja meg többször a gőz gombot. Ezáltal eltávolítja a gőzkörből a vezetékekben stb.

lecsapódott hideg vizet.

5A ruhák vasalása során nyomja meg a gőzgombot, a gőz kiengedéséhez. A folyamatos gőzhöz nyomja le a gőzgombot, majd nyomja meg a folyamatos gőzkapcsolót a vasaló jobb oldalán. A folyamatos gőz kikapcsolásához nyomja meg a baloldali gombot.

A gőz funkció használata során a zöld gőz készenléti jelzőfény kikapcsol.

A keletkező gőz mennyisége szabályozható. Mozdítsa el jobbra

az állítható gőzvezérlőt a maximális gőzmennyiség eléréséhez, és balra a minimális gőzmennyiség érdekében.

6Ha vasalás közben újra kell töltenie a forralót, gondosan tartsa be a “forraló újtratöltése” részben leírtakat.

SOHA NE CSAVARJA LE A FORRALÓ KUPAKJÁT, AMÍG A FORRALÓ NYOMÁS ALATT ÁLL.

A piros alacsony vízszint jelzőfény világít, ha a víztartályban alacsony a víz szintje.

tippek

Gyapjú és bársony. Mozgassa a vasalót 2 cm-rel a szövet felett, lenyomva a gőz gombot. A gőz ereje kisimítja a ráncokat és felfrissíti a szövetet. Ne húzza a szövetet.

Függőleges vasalás – az öltönyök, ruhák és függönyök kisimítása, felfrissítése és formába hozása függő állapotban történik (lásd a következő oldalt).

PTFE vasalótalp

(csak IC450 típusú készülékek esetében)

A vasalótap felszerelhető, amikor kényes anyagokat, például selymet vasal. Kövesse a csomagoláson feltüntetett utasításokat és tartsa karban a használatot követően. Mindig ügyeljen a felszerelés során, különösen, ha a vasaló forró.

Amennyiben a csomag nem foglal magába vasalótalpat (Kenwood ICSP01 típus), azt külön megvásárolhatja abban a boltban, ahol a gőzölős vasalórendszert beszerezte.

függönyök, felfüggesztett ruhák,

fali kárpitok ráncainak kisimítása gőzzel

1Ellenőrizze, hogy van-e víz a forralóban.

2Állítsa a hőmérséklet vezérlőt a

beállításra.

3 Amikor a zöld gőz készenléti jelzőfény világít, egyik kezével kissé húzza meg az anyagot, a másik kezével tartsa függőlegesen a vasalót.

4Döntse előre a vasalót, majd mozgassa végig az anyagon, megnyomva a gőz gombot.

Soha ne vasaljon ruhát emberen. Tartsa távol kezeit a gőztől és a vasalótalptól.

Függőleges gőzvasalás során mindig ügyeljen, hogy a gőz ne irányuljon a felhasználó és / vagy mások irányába.

68

Image 70
Contents IC400 series IC450 series Ekkgmij82 Ssiona profe Before using for the first time SafetyBefore plugging Filling with water Using your steam stationKnow your Kenwood steam station Unscrew the boiler cap by turning anticlockwiseHints Setting the temperatureChoosing the right temperature Steam ironingPtfe soleplate model IC450 only Care and cleaningService and customer care Outside soleplateDit strijkijzer voldoet aan EG-richtlijn 89/336/EEG NederlandsVeiligheid Vóór het eerste gebruikMet water vullen Ken uw Kenwood stoomstationGebruik van het stoomstation De ketel bijvullenInstelling van de temperatuur Ptfe zoolplaat alleen model IC450 Buitenzijde van de zoolplaat Onderhoud en klantenserviceOnderhoud en reiniging OmhulselSécurité FrançaisAvant la première utilisation Remplissage d’eau La découverte de votre centrale de repassage KenwoodUtilisation de la centrale de repassage Remplissages ultérieurs de la chaudièreConseils Réglage de la températureChoix de la température correcte Repassage à secSemelle en Ptfe ’extérieur semelle Service après-venteEntretien et nettoyage BoîtierVerwenden Sie für dieses Gerät nur Wasser DeutschSicherheit Vor dem ersten GebrauchFüllen mit Wasser Machen Sie sich mit Ihrer Kenwood Dampfstation vertrautGebrauch Ihrer Dampfstation Auffüllen des BoilersWichtig Einstellen der TemperaturGehen Sie wie folgt vor, um den Dampf abzulassen TippsFür minimalen Dampf DampfbügelnTemperatur Kontrollleuchte erlischt PTFE-Bügelsohle Nur Modell IC450Die Außenseite Bügelsohle Kundendienst und ServicePflege und Reinigung GehäuseUtilizzare solo acqua con questo apparecchio ItalianoSicurezza Prima di collegare lapparecchio alla rete elettricaPer riempire con acqua Per conoscere la vostra stiratrice KenwoodCome usare la stiratrice Per riempire nuovamente la caldaiaImportante Come regolare la temperaturaRiavvitare il tappo in modo da chiuderlo perfettamente Per stirare a seccoPossibile variare la quantità di Piastra di Ptfe solo modello IC450Piastra esterna Cura e puliziaManutenzione e assistenza tecnica InvolucroSegurança PortuguêsAntes da primeira utilização Utilização do ferro com gerador de vapor Conheça o seu ferro com gerador de vapor KenwoodEnchimento com água Sugestões Ajuste da temperaturaSelecção da temperatura correcta Como engomar a secoPara engomar a vapor apagará Ajuste de temperaturaIndica que a caldeira está a gerar vapor Esquerda para obter o vapor mínimoExterior base Manutenção e limpezaAssistência e cuidados do cliente Caixa do aparelhoAntes de enchufar EspañolSeguridad Antes de utilizar por primera VezPara llenar de agua Conozca su estación de vapor de KenwoodPara utilizar su estación de vapor Para llenar el hervidorConsejos Cómo ajustar la temperaturaCómo elegir la temperatura correcta Planchado en secoConsejos El exterior placa Cuidado y limpiezaServicio técnico y atención al cliente CarcasaDette strygejern opfylder EU Direktiv 89/336/EØF DanskSikkerhed Før første anvendelsePåfyldning af vand Lær Deres Kenwood dampstation at kendeSådan bruges dampstationen Sæt hætten på igen. Må ikke overstrammesTørstrygning Indstilling af temperaturenVigtigt DampstrygningKabinet Pleje og rengøringUdvendig strygeflade Tørres med en fugtig kludService og kundepleje Indvendig vigtigtSäkerhet SvenskaInnan du använder järnet första gången Fylla på vatten Kenwood ångstationHur du använder ångstationen Fylla på boilernVälja rätt temperatur Ställa in temperaturenViktigt TorrstrykningHöljet Skötselråd och rengöringUtsidan bottenplattan Torka rent med en fuktig trasaService och kundtjänst Fyll på färskt vatten i kokaren, skölj och töm ut vattnetFør du tar strykejernet i bruk NorskSikkerhetshensyn Vikle overflødig ledning rundt dampstasjonenFylle på vann Bli kjent med Kenwood dampstasjonBruke dampstasjonen Fylle på dampkjelenTørrstryking Stille temperaturenVelge riktig temperatur DampstrykingService og kundetjeneste Stell og rengjøringKäytä laitteessa vain vettä SuomiTurvallisuus Ennen ensimmäistä KäyttökertaaHöyryaseman käyttö Tutustu Kenwood- höyryasemaanTäyttö vedellä Vihjeitä Lämpötilan asetusTärkeää KuivasilitysPTFE-pohja Vain malli IC450 PerushuoltoKääntämällä säädintä vasemmalle Ulkopuoli pohjaPyyhi kostealla pyyhkeellä Huolto ja asiakaspalveluKotelo Sisäpuoli TärkeääBuharlı ütüye ıslak elle dokunmayınız TürkćeGüvenlik önlemleri Elektrik akımına bağlanmasıSu doldurma ParçalarıBuharlı ütünün kullanımı Yeniden su doldurmaısı ayarı Kaynatma biriminde buhar oluşmaktadır Ütü tabanının altı ve dış kısımları Bakım ve temizlikServis ve müşteri hizmetleri Ütünün kaplamasıBezpeïnost ÏeskyPřed prvním použitím Použití parní stanice PopisPlnění vodou Nastavení teploty Plocha Ptfe Jen model IC450 Péče a čištěníPovrch žehlicí plochy Setřete vlhkou látkou Servis a údržbaPlášť Vnitřek Důležité upozorněníElsò a biztonság MagyarAz első használat előtt Feltöltés vízzel ElmagyarázatGőzölős Vasalórendszer Használata Forraló újratöltéseTippek Hőmérséklet BeállításaFontos Száraz vasalásPtfe vasalótalp Csak IC450 típusú készülékek esetében Vasalótalp külső felszíne Karbantartás és tisztításSzerviz és vevőszolgálat BurkolatPolski Dla w¢asnego bezpieczeæstwaPrzed pierwszym użyciem Wykaz częściUżytkowanie stacji wytwarzania pary Napełnianie wodąDobór odpowiedniej temperatury Ustawianie temperaturyWażne WskazówkiPrasowanie ze strumieniem pary Obudowa Konserwacja i czyszczenieZewnętrzna płyta grzejna Wycierać wilgotną ściereczkąObsługa i ochrona konsumenta Дети должны быть под присмотром и не играть с прибором РусскийБезопасность Перед первым использованиемСборки Познакомьтесь с парогенератором KenwoodПользование Парогенератором Заполнение кипятильной камеры водойДоливка воды в кипятильную камеру СоветыСухое глаженье Установка Температурного РежимаГлаженье с подачей пара Уход и чистка Внешние поверхности подошваПротирайте влажной тканью Обслуживание и забота о покупателяхКорпус Внутренняя часть Важно Чтобы продлить срок работыEkkgmij Kenwood KenwoodHot’ Cool’ Page Kenwood ICSP01 ¤Ú‚Ș Î·È Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK