Kenwood IC450 Series manual Elmagyarázat, Gőzölős Vasalórendszer Használata, Feltöltés vízzel

Page 68

a gőzt, a gőz gomb megnyomásával, ezzel kitisztítja a gyártás során esetleg felgyülemlett maradványokat.

Ismételje meg a 3. lépést hosszasabb tárolási időszakok után.

elmagyarázat

folyamatos gőz kapcsoló gőz gomb

hőmérséklet vezérlő jelzőfénnyel vasalótalp

tölcsér

forraló kupakja vezetéktartó rögzítése gőzvezeték

kábel tároló állítható gőz-vezérlő alacsony vízszint jelzőfénye be/ki gomb

gőzölés készenléti jelzőfénye vasalótartó

tápkábel

vezetéktartó

agőzölős

vasalórendszer

használata

1Helyezze a gőzölős vasalórendszert a vasalódeszka támasztékára vagy bármilyen megfelelő közeli felületre, úgy hogy a vasaló a vasalótartón legyen. Ügyeljen rá, hogy a gőzölős

vasalórendszer ne legyen bedugva, és a tápkábel és a gőzvezeték ne legyen megcsavarodva vagy összegubancolódva.

2Helyezze a vezetéktartót a vezetéktartó egyik csatlakozásába. Helyezze a gőzvezetéket a vezetéktartó felső végén lévő egyik árokba. Ez függőleges helyzetben tartja a vezetéket.

Feltöltés vízzel

1Csavarja le a forraló kupakját, az óramutató járásával ellenkező irányban elforgatva.

2A tölcsér segítségével töltse fel a forralót. A maximális kapacitás üres állapotban 0.9 l. Ügyeljen, hogy ne töltse túl, ha a gőzölős vasalórendszer már tartalmaz vizet.

3Helyezze vissza a kupakot, ne szorítsa túl.

A szűrővel tisztitott víz a legalkalmasabb, mert csökkenti a vízkő lerakódását, ezáltal meghosszabítja a gőzéllomás élettartamát (A Kenwood víz szűrői széles körben elérhetőek). Használhat még 50% csapvizet 50% desztillált vízzel.

Ne adjon semmi mást a vízhez úgymint víz a ruhaszárítókból, illatosított víz, hűtőkből, légkondícionálokból, akkumulátorokból származó víz, palackozott ásványvíz, vagy esővíz. Az ilyen típusú vizek szerves hulladékot és ásványi anyagokat tartalmazhatnak, amelyek hevítéskor koncentrálódnak, és a vasaló „köpködését”, barna foltokat és a vasaló idő előtti elhasználódását eredményezik.

a forraló újratöltése

A piros alacsony vízszint jelzőfény világít, ha a forralót újra kell tölteni.

SOHA NE CSAVARJA LE A FORRALÓ KUPAKJÁT AMÍG A FORRALÓ NYOMÁS ALATT ÁLL.

Hajtsa végre az alábbi eljárást a nyomás csökkentéséhez:

1 Tartsa lenyomva a gőz gombot, amíg a gőz kiáramlása megszűnik

ez több percig tarthat - majd engedje el a gőz gombot.

2Várja meg, amíg a piros alacsony vízszint jelzőfény bekapcsol, majd

nyomja meg ismét a gőz gombot a maradék gőz kiengedéséhez.

3 Kapcsolja ki és húzza ki a gőzölős vasalórendszert és várjon 5 percet.

4NAGYON LASSAN csavarja le a forraló kupakját. Ha a gőz hangját hallja, hagyja abba a kupak lecsavarását, és várja meg amíg az

66

Image 68
Contents IC400 series IC450 series Ekkgmij82 Ssiona profe Before plugging SafetyBefore using for the first time Using your steam station Know your Kenwood steam stationFilling with water Unscrew the boiler cap by turning anticlockwiseSetting the temperature Choosing the right temperatureHints Steam ironingCare and cleaning Service and customer carePtfe soleplate model IC450 only Outside soleplateNederlands VeiligheidDit strijkijzer voldoet aan EG-richtlijn 89/336/EEG Vóór het eerste gebruikKen uw Kenwood stoomstation Gebruik van het stoomstationMet water vullen De ketel bijvullenInstelling van de temperatuur Ptfe zoolplaat alleen model IC450 Onderhoud en klantenservice Onderhoud en reinigingBuitenzijde van de zoolplaat OmhulselAvant la première utilisation FrançaisSécurité La découverte de votre centrale de repassage Kenwood Utilisation de la centrale de repassageRemplissage d’eau Remplissages ultérieurs de la chaudièreRéglage de la température Choix de la température correcteConseils Repassage à secSemelle en Ptfe Service après-vente Entretien et nettoyage’extérieur semelle BoîtierDeutsch SicherheitVerwenden Sie für dieses Gerät nur Wasser Vor dem ersten GebrauchMachen Sie sich mit Ihrer Kenwood Dampfstation vertraut Gebrauch Ihrer DampfstationFüllen mit Wasser Auffüllen des BoilersEinstellen der Temperatur Gehen Sie wie folgt vor, um den Dampf abzulassenWichtig TippsDampfbügeln Temperatur Kontrollleuchte erlischtFür minimalen Dampf PTFE-Bügelsohle Nur Modell IC450Kundendienst und Service Pflege und ReinigungDie Außenseite Bügelsohle GehäuseItaliano SicurezzaUtilizzare solo acqua con questo apparecchio Prima di collegare lapparecchio alla rete elettricaPer conoscere la vostra stiratrice Kenwood Come usare la stiratricePer riempire con acqua Per riempire nuovamente la caldaiaCome regolare la temperatura Riavvitare il tappo in modo da chiuderlo perfettamenteImportante Per stirare a seccoPossibile variare la quantità di Piastra di Ptfe solo modello IC450Cura e pulizia Manutenzione e assistenza tecnicaPiastra esterna InvolucroAntes da primeira utilização PortuguêsSegurança Enchimento com água Conheça o seu ferro com gerador de vapor KenwoodUtilização do ferro com gerador de vapor Ajuste da temperatura Selecção da temperatura correctaSugestões Como engomar a secoAjuste de temperatura Indica que a caldeira está a gerar vaporPara engomar a vapor apagará Esquerda para obter o vapor mínimoManutenção e limpeza Assistência e cuidados do clienteExterior base Caixa do aparelhoEspañol SeguridadAntes de enchufar Antes de utilizar por primera VezConozca su estación de vapor de Kenwood Para utilizar su estación de vaporPara llenar de agua Para llenar el hervidorCómo ajustar la temperatura Cómo elegir la temperatura correctaConsejos Planchado en secoConsejos Cuidado y limpieza Servicio técnico y atención al clienteEl exterior placa CarcasaDansk SikkerhedDette strygejern opfylder EU Direktiv 89/336/EØF Før første anvendelseLær Deres Kenwood dampstation at kende Sådan bruges dampstationenPåfyldning af vand Sæt hætten på igen. Må ikke overstrammesIndstilling af temperaturen VigtigtTørstrygning DampstrygningPleje og rengøring Udvendig strygefladeKabinet Tørres med en fugtig kludService og kundepleje Indvendig vigtigtInnan du använder järnet första gången SvenskaSäkerhet Kenwood ångstation Hur du använder ångstationenFylla på vatten Fylla på boilernStälla in temperaturen ViktigtVälja rätt temperatur TorrstrykningSkötselråd och rengöring Utsidan bottenplattanHöljet Torka rent med en fuktig trasaService och kundtjänst Fyll på färskt vatten i kokaren, skölj och töm ut vattnetNorsk SikkerhetshensynFør du tar strykejernet i bruk Vikle overflødig ledning rundt dampstasjonenBli kjent med Kenwood dampstasjon Bruke dampstasjonenFylle på vann Fylle på dampkjelenStille temperaturen Velge riktig temperaturTørrstryking DampstrykingService og kundetjeneste Stell og rengjøringSuomi TurvallisuusKäytä laitteessa vain vettä Ennen ensimmäistä KäyttökertaaTäyttö vedellä Tutustu Kenwood- höyryasemaanHöyryaseman käyttö Lämpötilan asetus TärkeääVihjeitä KuivasilitysPerushuolto Kääntämällä säädintä vasemmallePTFE-pohja Vain malli IC450 Ulkopuoli pohjaHuolto ja asiakaspalvelu KoteloPyyhi kostealla pyyhkeellä Sisäpuoli TärkeääTürkće Güvenlik önlemleriBuharlı ütüye ıslak elle dokunmayınız Elektrik akımına bağlanmasıParçaları Buharlı ütünün kullanımıSu doldurma Yeniden su doldurmaısı ayarı Kaynatma biriminde buhar oluşmaktadır Bakım ve temizlik Servis ve müşteri hizmetleriÜtü tabanının altı ve dış kısımları Ütünün kaplamasıPřed prvním použitím ÏeskyBezpeïnost Plnění vodou PopisPoužití parní stanice Nastavení teploty Povrch žehlicí plochy Péče a čištěníPlocha Ptfe Jen model IC450 Servis a údržba PlášťSetřete vlhkou látkou Vnitřek Důležité upozorněníAz első használat előtt MagyarElsò a biztonság Elmagyarázat Gőzölős Vasalórendszer HasználataFeltöltés vízzel Forraló újratöltéseHőmérséklet Beállítása FontosTippek Száraz vasalásPtfe vasalótalp Csak IC450 típusú készülékek esetében Karbantartás és tisztítás Szerviz és vevőszolgálatVasalótalp külső felszíne BurkolatPolski Dla w¢asnego bezpieczeæstwaWykaz części Użytkowanie stacji wytwarzania paryPrzed pierwszym użyciem Napełnianie wodąUstawianie temperatury WażneDobór odpowiedniej temperatury WskazówkiPrasowanie ze strumieniem pary Konserwacja i czyszczenie Zewnętrzna płyta grzejnaObudowa Wycierać wilgotną ściereczkąObsługa i ochrona konsumenta Русский БезопасностьДети должны быть под присмотром и не играть с прибором Перед первым использованиемПознакомьтесь с парогенератором Kenwood Пользование ПарогенераторомСборки Заполнение кипятильной камеры водойДоливка воды в кипятильную камеру СоветыГлаженье с подачей пара Установка Температурного РежимаСухое глаженье Уход и чистка Внешние поверхности подошваОбслуживание и забота о покупателях КорпусПротирайте влажной тканью Внутренняя часть Важно Чтобы продлить срок работыEkkgmij Kenwood KenwoodHot’ Cool’ Page Kenwood ICSP01 ¤Ú‚Ș Î·È Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK