Ariston AW 129 Retirez les dispositifs, De fixation pour le transport, Emplacement, Mise à niveau

Page 54

F

Retirez les dispositifs

de fixation pour le transport

 

IMPORTANT: suivez ces instructions pour retirer les DEUX fixations pour le transport (référez-vous à la Description pour l’emplacement). Situés de chaque côté du panneau arrière, les DEUX boulons de transport DOIVENT être retirés avant l’emploi.

!Si vous ne les retirez pas, votre machine risque d’être endommagée.

Il est important que le boulon et l’entretoise d’expédition (référez- vous à l’illustration) sortent intacts.

1.Dévissez le boulon en utilisant une clé de 13 mm.

2.ARRÊTEZ quand vous voyez 3 filets.

3.Faites glisser sur le côté et tirez pour enlever.

4.Par mesure de sécurité,

insérez un des bouchons en plastique (fournis avec votre machine) dans le trou.

!Répétez les étapes 1 à 4 pour retirer le deuxième boulon d’expédition.

Le saviez-vous?

!Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets pour les enfants.

Emplacement

L’emplacement de votre machine aura un effet sur sa performance:

!Pour votre sécurité et être conforme aux règlements électriques, faites appel à un professionnel si vous désirez installer votre machine dans une salle de bains ou une salle de douches.

Assurez-vous que la douille et les robinets d’eau sont facilement accessibles. Vous devez fermer l’alimentation électrique et l’alimentation en eau de la machine quand vous ne l’utilisez pas pendant de longues périodes.

Assurez-vous d’allouer suffisamment d’espace pour la machine. Choisissez un emplacement d’au moins 60 cm de largeur, 60 cm de profondeur et 85 cm de hauteur. Laissez suffisamment d’espace pour pouvoir ouvrir la porte en grand et remplir et vider la machine facilement.

Si possible, installez la machine sur un plancher plein afin de minimiser les vibrations.

!Faites attention quand vous déplacez la machine à ne pas déchirer le revêtement du sol. Le poids de la machine peut marquer certains revêtements de sol.

Mise à niveau

Votre machine fera du bruit si les deux pieds avant ne sont pas réglés de façon à ce que la machine soit stable et mise à niveau.

!La machine doit être mise à niveau d’un côté à l’autre et

de l’avant vers l’arrière.

1.Mettez votre machine à son emplacement définitif

-Faites attention à ne pas coincer ni entortiller les tuyaux.

2.Tournez à la main, et au maximum, un ou les deux pieds

avant.

Quand vous réglez les pieds, utilisez un niveau à bulles pour vérifier que la machine est mise à niveau d’un côté à l’autre et de l’avant vers l’arrière.

-Le ressort situé sur chaque pied

empêchera les pieds de se desserrer.

!Si vous installez la machine sur une moquette ou un tapis, réglez les pieds de façon à laisser suffisamment d’espace pour la ventilation sous la machine.

…les supports d’expédition assurent que votre machine n’est pas endommagée pendant la livraison.

...les deux supports d’expédition doivent être retirés avant d’utiliser la machine, ne pas les retirer risque de causer une vibration excessive, un déplacement de la machine et cela pourrait provoquer un dommage interne.

...la majorité des problèmes des machines bruyantes est due aux supports d’expédition qui ne sont pas retirés et aux pieds qui ne sont pas correctement réglés pour niveler la machine.

...vous serez facturé pour la visite d’un technicien d’entretien si le problème de votre machine est dû à une installation incorrecte ou à un mauvais usage.

54

www.aristonappliances.us

Image 54
Contents Contents User guideDescription Two shipping bolts under Plastic coversImportant Safety Instructions IntroductionRECESSED, Closet and Alcove Installation Instructions Te ch n ical d e tailsImportant check when unpacking your machine UnpackingUnpacking Remove the Shipping Bolts LocationLevelling Hints and tips InstallationWater Connection Always use a new inlet hoseInches 62 86 cmFinal installation checklist Electrical connectionControl panel features Washing machine descriptionProgram listing Program and Option Modifiers Option modifiersProgram and Options Modifiers For finishing the program press the button startDetergents tips and laundry Detergent dispenserDetergent tips Pretreating Starting a wash ProgramLaundry preparation PrewashWashcare tips and Starting Useful tipsCashmere Platinum On-Off / Selecting a program Unbalance load detectionStain Removal Chart Page Care and Maintenance Switching off the water and electricity suppliesWash cycle does not begin TroubleshootingMalfunction Possible causes / Solutions Machine does not drain or spinThere is too much foam Washing machine door remains locked Service Notify the operatorWarranties Ariston Clothes WashersPage Guía para el uso EspañolDescripción Instrucciones importantes sobre seguridad Conserve este manual con cuidadoCaracteristicas técnicas Desembalaje Quite los dispositivos de fijación para el SP transporte PosiciónNivelación Instalación Conexión hidráulica Conexión a la descargaInches Conexión eléctrica ¡AtenciónLista de control de instalación final Descripción de la lavadora Características del panel de mandosLista de programas Dosificador de detergentes Programas y Opciones OpcionesAlgodón Enérgico Consejos sobre detergentes y ropa AtenciónPretratamiento Puesta en marcha Del programa de lavadoPreparación del lavado Prelavado¿Cuánto pesan? Consejos ÚtilesCachemire Platinum Ciclo LanaEncendido/Apagado Seleccionar un Ponga en funcionamiento la lavadoraIndividualización de la carga desequilibrada Programa / On-OffConsejos para eliminar las manchas Aceite y grasa Cuidados y mantenimiento Problemas y soluciones El ciclo de lavado no comienzaLa lavadora no carga agua La puerta de la lavadora está La lavadora produce demasiadaEspuma BloqueadaAsistencia Antes de llamar al Servicio de Asistencia TécnicaLa central, comunique Garantías Page Guide de l’utilisateur FrançaisDescription Deux supports ’expédition Importantes instructions de sécurité Conservez ces instructionsUS Listed Déballage De fixation pour le transport EmplacementRetirez les dispositifs Mise à niveauRaccordement d’eau Raccordement de la vidange Inches Liste de contrôle finale de l’installation Raccordement électriqueFonctions du panneau de commande Description de la machine à laverProgramme et modificateurs d’options Modificateurs d’optionsTo N E R G I Q U E Conseils sur Les détergents et lavage Distributeur de détergentPrétraiter Commencer un programme de lavagePréparation du linge PrélavageConseils pour le lavage et démarrage Conseils utilesWoolmark Platinum Care Délicat comme le lavage à la main Fonctionnement de la machine à laver Marche-arrêt / Sélection d’un programmeDétection de déséquilibre de charge Comment enlever certaines taches spéciales F Brûlures Soins et entretien Fermer l’alimentation en eau et en électricité NettoyageDépannage Page Avant d’appeler le service technique Avisez le technicien duGaranties Garanties195 054 11/2005 Xerox Business Services