Ariston AW 129 Importantes instructions de sécurité, Conservez ces instructions

Page 51

Importantes instructions de sécurité

INTRODUCTION

F

Félicitations pour votre nouvelle machine à laver Ariston. En plus de son concept primé, ce produit de pointe

très sophistiqué vous rendra satisfait pendant de nombreuses années. Veuillez lire ce manuel du propriétaire. Il vous indiquera comment utiliser au mieux votre machine à laver.

Conservez ces instructions

Votre machine à laver a été fabriquée conformément aux règlements de sécurité internationaux les plus

stricts pour vous protéger ainsi que votre famille.

AVERTISSEMENT

Pour réduire tout risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure lors de l’utilisation de votre

machine à laver, suivez les précautions de base, y compris les suivantes:

1.Lisez toutes les instructions avant d’utiliser la machine à laver.

2. Installez et nivelez la machine à laver sur un sol qui peut supporter son poids.

3.Cet appareil doit être correctement mis à la terre. Ne branchez jamais le cordon de l’appareil dans une prise qui n’est pas correctement mise à la terre et qui n’est pas conforme aux codes locaux et nationaux. Consultez les instructions d’installation pour mettre à la terre cet appareil.

4.Pour éviter tout risque d’incendie ou d’explosion:

-Ne lavez pas des articles qui ont été nettoyés ou lavés avec de l’essence ou imbibés d’essence, de solvants de nettoyage à sec ou d’autres substances inflammables ou explosives; ces substances peuvent émettre des vapeurs susceptibles de s’enflammer ou d’exploser.

-N’ajoutez pas d’essence, de solvants de nettoyage à sec ou d’autres substances inflammables ou explosives à l’eau de lavage. Ces substances peuvent émettre des vapeurs susceptibles de s’enflammer ou d’exploser.

-Dans certaines conditions, lorsque le système d’eau n’a pas été utilisé pendant plus de deux semaines, il peut y avoir production d’hydrogène. L’HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si le système d’eau chaude n’a pas été utilisé pendant une telle période, avant d’utiliser la machine, ouvrez tous les robinets d’eau chaude et laissez l’eau couler pendant plusieurs minutes. Cela éliminera l’accumulation d’hydrogène. Comme ce gaz est inflammable, ne fumez pas et n’utilisez pas de flamme nue durant cette manoeuvre.

-Pour réduire tout risque d’incendie, les vêtements, chiffons, têtes de balai à frange et autres articles similaires qui portent des traces de substances inflammables comme l’huile végétale, les huiles dérivées de pétrole ou de distillat, les cires, les graisses, etc., ne doivent pas être mis dans la machine à laver. Ces articles peuvent contenir des substances inflammables après le lavage, qui peuvent émettre de la fumée ou prendre feu d’elles-mêmes.

5.Débranchez toujours la machine à laver de l’alimentation électrique avant de la réparer.

6.N’insérez pas/ne tirez pas la prise de secteur avec les mains mouillées.

7.Ne retirez pas la prise de secteur en tirant sur le câble.

8.Attention lors de la vidange de l’eau chaude.

Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, N’utilisez PAS de rallonge ni d’adaptateur pour brancher la machine à laver sur l’alimentation électrique.

9.Cette machine à laver doit être strictement réservée à l’usage pour lequel elle a été conçue.

10.Assurez-vous que tous les raccordements d’eau à la machine à laver sont équipés de robinet(s) d’arrêt et qu’ils sont accessibles. Fermez le(s) robinet(s) d’arrêt de la machine à laver à la fin de chaque journée de lessive. Vérifiez régulièrement les raccords du boyau de remplissage pour vous assurer qu’ils sont serrés et qu’ils ne coulent pas.

11.Ne permettez pas aux enfants de jouer sur ou dans l’appareil. Surveillez attentivement les enfants lorsque l’appareil est utilisé à proximité des enfants.

12.Avant de mettre l’appareil hors service ou au rebut, retirez la porte.

13.Ne mettez pas la main dans l’appareil si la cuve ou le tambour est en mouvement.

14.N’installez ni ne remisez cet appareil dans un endroit où il serait exposé aux intempéries.

15.Ne modifiez pas les commandes de l’appareil.

16.Ne réparez ni ne remplacez une pièce quelconque de l’appareil et n’entreprenez pas de réparation à moins que ce ne soit spécifiquement recommandé dans les instructions d’entretien de l’utilisateur ou dans les instructions de réparations de l’utilisateur. Vous devez bien comprendre ces instructions et être compétent pour les exécuter.

17.N’utilisez pas de produits assouplissants ni de produits pour réduire l’électricité statique à moins que ce ne soit recommandé par les fabricants du produit assouplissant.

18.Ne lavez pas à la machine les matières en fibre de verre. Des petites particules peuvent s’accrocher aux tissus lavés par la suite et causer une irritation cutanée.

19.Les tuyaux d’alimentation ont tendance à s’abîmer et à se détériorer avec le temps. Vérifiez les tuyaux périodiquement pour voir s’il y a des bosses, des noeuds, des coupures, une usure ou des fuites et remplacez-les tous les cinq ans.

www.aristonappliances.us

51

Image 51
Contents User guide ContentsTwo shipping bolts under Plastic covers DescriptionIntroduction Important Safety InstructionsTe ch n ical d e tails RECESSED, Closet and Alcove Installation InstructionsImportant check when unpacking your machine UnpackingUnpacking Remove the Shipping Bolts LocationLevelling Always use a new inlet hose InstallationWater Connection Hints and tips62 86 cm InchesElectrical connection Final installation checklistControl panel features Washing machine descriptionProgram listing Option modifiers Program and Option ModifiersFor finishing the program press the button start Program and Options ModifiersDetergents tips and laundry Detergent dispenserDetergent tips Prewash Starting a wash ProgramLaundry preparation PretreatingWashcare tips and Starting Useful tipsCashmere Platinum Unbalance load detection On-Off / Selecting a programStain Removal Chart Page Switching off the water and electricity supplies Care and MaintenanceMachine does not drain or spin TroubleshootingMalfunction Possible causes / Solutions Wash cycle does not beginThere is too much foam Washing machine door remains locked Notify the operator ServiceAriston Clothes Washers WarrantiesPage Español Guía para el usoDescripción Conserve este manual con cuidado Instrucciones importantes sobre seguridadCaracteristicas técnicas Desembalaje Quite los dispositivos de fijación para el SP transporte PosiciónNivelación Conexión hidráulica Conexión a la descarga InstalaciónInches Conexión eléctrica ¡AtenciónLista de control de instalación final Descripción de la lavadora Características del panel de mandosLista de programas Dosificador de detergentes Opciones Programas y OpcionesAlgodón Enérgico Atención Consejos sobre detergentes y ropaPrelavado Puesta en marcha Del programa de lavadoPreparación del lavado PretratamientoCiclo Lana Consejos ÚtilesCachemire Platinum ¿Cuánto pesan?Programa / On-Off Ponga en funcionamiento la lavadoraIndividualización de la carga desequilibrada Encendido/Apagado Seleccionar unConsejos para eliminar las manchas Aceite y grasa Cuidados y mantenimiento Problemas y soluciones El ciclo de lavado no comienzaLa lavadora no carga agua Bloqueada La lavadora produce demasiadaEspuma La puerta de la lavadora estáAsistencia Antes de llamar al Servicio de Asistencia TécnicaLa central, comunique Garantías Page Guide de l’utilisateur FrançaisDescription Deux supports ’expédition Conservez ces instructions Importantes instructions de sécuritéUS Listed Déballage Mise à niveau EmplacementRetirez les dispositifs De fixation pour le transportRaccordement d’eau Raccordement de la vidange Inches Raccordement électrique Liste de contrôle finale de l’installationDescription de la machine à laver Fonctions du panneau de commandeModificateurs d’options Programme et modificateurs d’optionsTo N E R G I Q U E Distributeur de détergent Conseils sur Les détergents et lavagePrélavage Commencer un programme de lavagePréparation du linge PrétraiterConseils pour le lavage et démarrage Conseils utilesWoolmark Platinum Care Délicat comme le lavage à la main Fonctionnement de la machine à laver Marche-arrêt / Sélection d’un programmeDétection de déséquilibre de charge Comment enlever certaines taches spéciales F Brûlures Fermer l’alimentation en eau et en électricité Nettoyage Soins et entretienDépannage Page Avisez le technicien du Avant d’appeler le service techniqueGaranties Garanties195 054 11/2005 Xerox Business Services