Ariston AW 129 Ponga en funcionamiento la lavadora, Individualización de la carga desequilibrada

Page 40

Ponga en funcionamiento la lavadora

SP

Encendido/Apagado Seleccionar un

 

 

programa / On-Off

 

1.

Presione el botón Encendido/Apagado (On/Off) para

 

 

encender la máquina.

 

2. Cargue la ropa y cierre la puerta.

 

3.

Vierta el detergente y eventualmente el suavizante.

 

4.

Gire el mando de selección hasta el programa que

 

 

debe comenzar.

 

5.

Seleccione otras opciones deseadas (ver Opciones).

 

6.

Presione el botón Start/Cancel para poner en marcha

 

 

el programa.

• Para detener o cambiar el programa:

1.Presione el botón Start/Cancel durante 3 segundos.

2.Seleccione ‘Pump out’ (Vaciado) con el mando de selección de programas.

3.Cuando la máquina finaliza la descarga, gire el mando de selección hasta el nuevo programa. Podría ser necesario un agregado de detergente.

4.Presione Start para poner en marcha el programa.

Carga típica de lavado

Dos ejemplos de carga máxima para diferentes tipos de tejidos:

ALGODÓN

2 Cortinas para baño

 

1

Toalla

 

6

Camisas

 

6

Blusas

 

1 Pijama

 

4 Prendas interiores

 

2 Sabanas

= 15 Lbs (7 Kg)

SINTÉTICOS

2 Prendas de niño

5Camisas

5Blusas

1 Pijama

4 Prendas interiores

=7.5 Lbs (3.5 Kg)

Antes del lavado se puede hacer mucho para obtener los mejores resultados. Subdivida las prendas según el tipo de tejido y los colores. Consulte las etiquetas y respete las indicaciones.

Función automática

Individualización de la carga desequilibrada

La lavadora posee una función incorporada que le permite disminuir la velocidad de centrifugado cuando se encuentra con una carga desequilibrada.

Cuando se individualiza una carga desequilibrada, la lavadora trata de distribuirla de modo uniforme para balancearla y alcanzar la velocidad de centrifugado total.

En caso contrario, cuando la carga permanece desequilibrada, la velocidad de centrifugado disminuye de acuerdo a la magnitud de la carga desequilibrada individualizada. Esta característica permite evitar daños a la máquina y al ambien- te que la rodea y disminuir el ruido excesivo.

Si el centrifugado no es satisfactorio debido a la baja velocidad causada por la presencia de una carga desequilibrada, al completarse el programa, es posible redistribuir la carga a mano en el interior del cesto. Luego seleccione un ciclo de centrifugado.

Nota: No intente centrifugar prendas pesadas solas o que absorban mucha agua porque la máquina no es capaz de distribuirlas de modo uniforme.

Si es necesario lavar una prenda sola, deberá agregar otras que funcionen como contrapeso para que la máquina pueda distribuir la carga uniformemente en cada punto del cesto.

40

www.aristonappliances.us

Image 40
Contents Contents User guideDescription Two shipping bolts under Plastic coversImportant Safety Instructions IntroductionRECESSED, Closet and Alcove Installation Instructions Te ch n ical d e tailsUnpacking Important check when unpacking your machineUnpacking Location Remove the Shipping BoltsLevelling Installation Water ConnectionHints and tips Always use a new inlet hoseInches 62 86 cmFinal installation checklist Electrical connectionWashing machine description Control panel featuresProgram listing Program and Option Modifiers Option modifiersProgram and Options Modifiers For finishing the program press the button startDetergent dispenser Detergents tips and laundryDetergent tips Starting a wash Program Laundry preparationPretreating PrewashUseful tips Washcare tips and StartingCashmere Platinum On-Off / Selecting a program Unbalance load detectionStain Removal Chart Page Care and Maintenance Switching off the water and electricity suppliesTroubleshooting Malfunction Possible causes / SolutionsWash cycle does not begin Machine does not drain or spinThere is too much foam Washing machine door remains locked Service Notify the operatorWarranties Ariston Clothes WashersPage Guía para el uso EspañolDescripción Instrucciones importantes sobre seguridad Conserve este manual con cuidadoCaracteristicas técnicas Desembalaje Posición Quite los dispositivos de fijación para el SP transporteNivelación Instalación Conexión hidráulica Conexión a la descargaInches ¡Atención Conexión eléctricaLista de control de instalación final Características del panel de mandos Descripción de la lavadoraLista de programas Dosificador de detergentes Programas y Opciones OpcionesAlgodón Enérgico Consejos sobre detergentes y ropa AtenciónPuesta en marcha Del programa de lavado Preparación del lavadoPretratamiento PrelavadoConsejos Útiles Cachemire Platinum¿Cuánto pesan? Ciclo LanaPonga en funcionamiento la lavadora Individualización de la carga desequilibradaEncendido/Apagado Seleccionar un Programa / On-OffConsejos para eliminar las manchas Aceite y grasa Cuidados y mantenimiento El ciclo de lavado no comienza Problemas y solucionesLa lavadora no carga agua La lavadora produce demasiada EspumaLa puerta de la lavadora está BloqueadaAntes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica AsistenciaLa central, comunique Garantías Page Français Guide de l’utilisateurDescription Deux supports ’expédition Importantes instructions de sécurité Conservez ces instructionsUS Listed Déballage Emplacement Retirez les dispositifsDe fixation pour le transport Mise à niveauRaccordement d’eau Raccordement de la vidange Inches Liste de contrôle finale de l’installation Raccordement électriqueFonctions du panneau de commande Description de la machine à laverProgramme et modificateurs d’options Modificateurs d’optionsTo N E R G I Q U E Conseils sur Les détergents et lavage Distributeur de détergentCommencer un programme de lavage Préparation du lingePrétraiter PrélavageConseils utiles Conseils pour le lavage et démarrageWoolmark Platinum Care Délicat comme le lavage à la main Marche-arrêt / Sélection d’un programme Fonctionnement de la machine à laverDétection de déséquilibre de charge Comment enlever certaines taches spéciales F Brûlures Soins et entretien Fermer l’alimentation en eau et en électricité NettoyageDépannage Page Avant d’appeler le service technique Avisez le technicien duGaranties Garanties195 054 11/2005 Xerox Business Services