Ariston AW 129 Puesta en marcha Del programa de lavado, Preparación del lavado, Pretratamiento

Page 38

Puesta en marcha

del programa de lavado

 

Preparación del lavado

SP

 

 

Selección de las prendas

 

 

Evite introducir, en la misma carga, prendas que podrían

 

perjudicar el resultado del lavado. Si es posible,

 

seleccione las prendas en cargas con uniformidad de

 

colores, tejido, estructura y grado de suciedad.

 

Color

 

Separe las prendas en tres grupos: Blanco y colores

 

claros, colores normales o fuertes, colores oscuros. Las

 

prendas que destiñen deben lavarse solas.

 

Tipo de tejidos

 

Los tejidos delicados deben ir separados de aquellos

 

más resistentes. Separe además las prendas que tienden

 

a producir pelusas de aquellas que no las producen o

 

que las atraen.

 

Estructura de las prendas

 

Las prendas que se deshilachan con facilidad o que

 

presentan decoraciones particulares necesitan de un

 

cuidado escrupuloso. Estas prendas pueden ser lavadas

 

en el aparato seleccionando el ciclo para tejidos de

 

punto. Para las prendas frágiles o delicadas se aconseja

 

lavar a mano.

 

Grado de suciedad

 

Las prendas muy sucias deben separarse del resto de la

 

carga para evitar que la suciedad contamine el agua del

 

lavado.

incluidas en el lavado. Saque las monedas u otros objetos extraños a fin de evitar daños al aparato. Cierre todos los ganchos, los cierres relámpagos y los botones.

Dé vuelta las prendas de punto para reducir la tendencia al “pilling”de dichos tejidos. El “pilling” es la formación de pelotitas de fibra en la superficie de las prendas causadas por el uso y el roce.

Elimine las acumulaciones de suciedad y de arena Saque con un cepillo la suciedad de los ruedos de los pantalones, sacuda o limpie con aspiradoras las alfombras para quitar la suciedad depositada en la superficie.

-En el caso de hebillas lavables, envuélvalas fuertemente con un paño antes del lavado y del secado para evitar rayaduras o daños al aparato. Saque las hebillas, accesorios, botones o cinturones no lavables.

-Ate los cordones y cinturones y anude los lazos de los delantales para evitar que se entrelacen durante el lavado.

-Antes de cargar la lavadora, controle que el cesto esté vacío.

Inspección

Al seleccionar las prendas para la carga, verifique que ninguna de ellas necesite un cuidado particular.

(ver la tabla para el cuidado de los tejidos en la página 39).

Pretratamiento

Elimine las manchas cuando todavía están frescas y son fáciles de quitar. Para las manchas de las cuales no se sabe la naturaleza, intente primero quitarlas con agua fría. El agua caliente fija las manchas que contienen proteínas como la sangre, carne, huevo o leche. Para eliminar las manchas difíciles, consulte la Guía para la eliminación de manchas de la página 41.

Trate previamente las partes muy sucias como cuellos, puños de camisas y partes centrales de las fundas.

Remiende las prendas rasgadas antes del lavado, para evitar que se dañen más aún.

Vacíe los bolsillos

Los objetos que se dejan en los bolsillos como lápiz pastel, lapiceras o restos de cigarrillos pueden manchar toda la carga de la lavadora. Los pañuelos de papel se deshacen dejando residuos en todas las prendas

Prelavado

Utilice la función de prelavado para prendas particularmente sucias como la ropa de trabajo o las prendas de los niños,

que, a menudo, están muy sucias. En estos casos, el prelavado con detergente ayuda a disolver aún la suciedad más persistente.

38

www.aristonappliances.us

Image 38
Contents Contents User guideDescription Two shipping bolts under Plastic coversImportant Safety Instructions IntroductionRECESSED, Closet and Alcove Installation Instructions Te ch n ical d e tailsUnpacking Important check when unpacking your machineUnpacking Levelling Remove the Shipping BoltsLocation Hints and tips InstallationWater Connection Always use a new inlet hoseInches 62 86 cmFinal installation checklist Electrical connectionProgram listing Control panel featuresWashing machine description Program and Option Modifiers Option modifiersProgram and Options Modifiers For finishing the program press the button startDetergent tips Detergents tips and laundryDetergent dispenser Pretreating Starting a wash ProgramLaundry preparation PrewashCashmere Platinum Washcare tips and StartingUseful tips On-Off / Selecting a program Unbalance load detectionStain Removal Chart Page Care and Maintenance Switching off the water and electricity suppliesWash cycle does not begin TroubleshootingMalfunction Possible causes / Solutions Machine does not drain or spinThere is too much foam Washing machine door remains locked Service Notify the operatorWarranties Ariston Clothes WashersPage Guía para el uso EspañolDescripción Instrucciones importantes sobre seguridad Conserve este manual con cuidadoCaracteristicas técnicas Desembalaje Nivelación Quite los dispositivos de fijación para el SP transportePosición Instalación Conexión hidráulica Conexión a la descargaInches Lista de control de instalación final Conexión eléctrica¡Atención Lista de programas Dosificador de detergentes Descripción de la lavadoraCaracterísticas del panel de mandos Programas y Opciones OpcionesAlgodón Enérgico Consejos sobre detergentes y ropa AtenciónPretratamiento Puesta en marcha Del programa de lavadoPreparación del lavado Prelavado¿Cuánto pesan? Consejos ÚtilesCachemire Platinum Ciclo LanaEncendido/Apagado Seleccionar un Ponga en funcionamiento la lavadoraIndividualización de la carga desequilibrada Programa / On-OffConsejos para eliminar las manchas Aceite y grasa Cuidados y mantenimiento La lavadora no carga agua Problemas y solucionesEl ciclo de lavado no comienza La puerta de la lavadora está La lavadora produce demasiadaEspuma BloqueadaLa central, comunique AsistenciaAntes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica Garantías Page Description Guide de l’utilisateurFrançais Deux supports ’expédition Importantes instructions de sécurité Conservez ces instructionsUS Listed Déballage De fixation pour le transport EmplacementRetirez les dispositifs Mise à niveauRaccordement d’eau Raccordement de la vidange Inches Liste de contrôle finale de l’installation Raccordement électriqueFonctions du panneau de commande Description de la machine à laverProgramme et modificateurs d’options Modificateurs d’optionsTo N E R G I Q U E Conseils sur Les détergents et lavage Distributeur de détergentPrétraiter Commencer un programme de lavagePréparation du linge PrélavageWoolmark Platinum Care Délicat comme le lavage à la main Conseils pour le lavage et démarrageConseils utiles Détection de déséquilibre de charge Fonctionnement de la machine à laverMarche-arrêt / Sélection d’un programme Comment enlever certaines taches spéciales F Brûlures Soins et entretien Fermer l’alimentation en eau et en électricité NettoyageDépannage Page Avant d’appeler le service technique Avisez le technicien duGaranties Garanties195 054 11/2005 Xerox Business Services