Ariston AW 129 important safety instructions Dépannage

Page 68

Dépannage

Parfois, votre machine risque de ne pas fonctionner pas comme il faut. Avant d’appeler le service technique (référez-

Fvous au “Service technique”), assurez-vous que le problème ne peut pas être facilement résolu en vous référant à la liste suivante :

Mauvais fonctionnement :

Causes possibles / Solutions:

La machine ne se met pas en marche.

Le cycle de lavage ne démarre pas.

La machine à laver n’arrive pas à se remplir d’eau.

La machine se remplit et se vide de son eau continuellement.

La machine n’évacue pas l’eau ou n’essore pas.

La machine à laver vibre trop durant le cycle d’essorage.

La machine à laver fuit.

La fiche n’a pas été insérée dans la prise ou n’a pas été suffisamment insérée pour établir un contact.

Il n’y a pas de courant électrique dans la maison.

La porte à hublot n’a pas été fermée correctement.

Le bouton de MARCHE/RÉINITIALISATION n’a pas été pressé.

Le robinet d’eau n’a pas été ouvert.

Le tuyau d’alimentation en eau n’est pas branché au robinet.

Le tuyau est entortillé.

Le robinet d’eau n’a pas été ouvert.

Il n’y a pas d’eau à la maison.

La pression d’eau est insuffisante.

Le bouton de MARCHE/RÉINITIALISATION n’a pas été pressé.

L’extrémité du tuyau de sortie n’a pas été ajusté à une hauteur se situant entre 65 et 100 cm du plancher (référez-vous à “Installation”).

L’extrémité libre du tuyau est immergée (référez-vous à “Installation”).

Si le logement est situé à l’étage supérieur d’un immeuble, il pourrait y avoir un problème d’écoulement des eaux, entraînant ainsi la machine à se remplir et à se vider de son eau continuellement. Des robinets anti-drainage sont disponibles dans les magasins et vous permettent d’éviter ces inconvénients.

Le système de drainage n’est pas équipé d’un tuyau du reniflard.

Le programme n’inclut pas une phase de drainage: certains programmes nécessitent un drainage manuel (référez-vous à “Programmes et options”).

L’option de Repassage facile est activée: pour terminer le programme, appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT (référez- vous à “Programmes et options”).

Le tuyau de sortie est plié (référez-vous à “Installation”).

Le conduit de drainage est engorgé.

Le tambour n’était pas bien déverrouillé lors de l’installation de la machine (référez-vous à “Installation - Retirez les dispositifs de fixation”).

La machine à laver n’est pas à niveau (référez-vous à “Installation”).

La machine à laver est coincée entre les placards et le mur (référez-vous à “Installation”).

La charge n’est pas bien équilibrée ( référez-vous a “Détection de déséquilibre de charge.”

Le tuyau d’alimentation en eau n’est pas correctement vissé au robinet (référez-vous à “Installation”).

Le tiroir du distributeur de détergent est bloqué (pour savoir comment le nettoyer, référez-vous à “Soins et entretien”).

Le tuyau de sortie n’a pas été fixé correctement ( référez-vous à “Installation”).

68

www.aristonappliances.us

Image 68
Contents Contents User guideDescription Two shipping bolts under Plastic coversImportant Safety Instructions IntroductionRECESSED, Closet and Alcove Installation Instructions Te ch n ical d e tailsUnpacking Important check when unpacking your machineUnpacking Levelling Remove the Shipping BoltsLocation Installation Water ConnectionHints and tips Always use a new inlet hoseInches 62 86 cmFinal installation checklist Electrical connectionProgram listing Control panel featuresWashing machine description Program and Option Modifiers Option modifiersProgram and Options Modifiers For finishing the program press the button startDetergent tips Detergents tips and laundryDetergent dispenser Starting a wash Program Laundry preparationPretreating PrewashCashmere Platinum Washcare tips and StartingUseful tips On-Off / Selecting a program Unbalance load detectionStain Removal Chart Page Care and Maintenance Switching off the water and electricity suppliesTroubleshooting Malfunction Possible causes / SolutionsWash cycle does not begin Machine does not drain or spinThere is too much foam Washing machine door remains locked Service Notify the operatorWarranties Ariston Clothes WashersPage Guía para el uso EspañolDescripción Instrucciones importantes sobre seguridad Conserve este manual con cuidadoCaracteristicas técnicas Desembalaje Nivelación Quite los dispositivos de fijación para el SP transportePosición Instalación Conexión hidráulica Conexión a la descargaInches Lista de control de instalación final Conexión eléctrica¡Atención Lista de programas Dosificador de detergentes Descripción de la lavadoraCaracterísticas del panel de mandos Programas y Opciones OpcionesAlgodón Enérgico Consejos sobre detergentes y ropa AtenciónPuesta en marcha Del programa de lavado Preparación del lavadoPretratamiento PrelavadoConsejos Útiles Cachemire Platinum¿Cuánto pesan? Ciclo LanaPonga en funcionamiento la lavadora Individualización de la carga desequilibradaEncendido/Apagado Seleccionar un Programa / On-OffConsejos para eliminar las manchas Aceite y grasa Cuidados y mantenimiento La lavadora no carga agua Problemas y solucionesEl ciclo de lavado no comienza La lavadora produce demasiada EspumaLa puerta de la lavadora está BloqueadaLa central, comunique AsistenciaAntes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica Garantías Page Description Guide de l’utilisateurFrançais Deux supports ’expédition Importantes instructions de sécurité Conservez ces instructionsUS Listed Déballage Emplacement Retirez les dispositifsDe fixation pour le transport Mise à niveauRaccordement d’eau Raccordement de la vidange Inches Liste de contrôle finale de l’installation Raccordement électriqueFonctions du panneau de commande Description de la machine à laverProgramme et modificateurs d’options Modificateurs d’optionsTo N E R G I Q U E Conseils sur Les détergents et lavage Distributeur de détergentCommencer un programme de lavage Préparation du lingePrétraiter PrélavageWoolmark Platinum Care Délicat comme le lavage à la main Conseils pour le lavage et démarrageConseils utiles Détection de déséquilibre de charge Fonctionnement de la machine à laverMarche-arrêt / Sélection d’un programme Comment enlever certaines taches spéciales F Brûlures Soins et entretien Fermer l’alimentation en eau et en électricité NettoyageDépannage Page Avant d’appeler le service technique Avisez le technicien duGaranties Garanties195 054 11/2005 Xerox Business Services