KitchenAid FRONT-LOADING AUTOMATIC WASHER manual Requisitos DE Instalación, Piezas y Herramientas

Page 23

REQUISITOS DE INSTALACIÓN

Piezas y Herramientas

Antes de comenzar la instalación de la lavadora, reúna todas las herramientas y accesorios necesarios. Las piezas provistas con la lavadora están en el tambor de la misma.

Herramientas necesarias para la conexión de las mangueras de entrada del agua

Alicates (que se abran a 1 9/16 de pulg. [39,5 mm])

Linterna (opcional)

Herramientas necesarias para la instalación

Llave fija de 17 mm y 13 mm

Nivel

Bloque de madera de (2 x 4 pulg.)

Regla o cinta para medir

Piezas suministradas:

Fleje

Tapón para orificios de

rebordeado

pernos de transporte (4)

Piezas suplementarias

Su instalación puede requerir piezas suplementarias. Si está interesado en adquirir una de las piezas aquí enlistadas, llame al número gratuito que se encuentra en la portada o en la sección “Asistencia o Servicio”.

Si tiene

Necesitará adquirir

 

 

Un lavadero o

Sistema de bomba de sumidero (si ya

tubo vertical a una

no está disponible)

altura mayor de 96

 

pulg. (2,4 m)

 

 

 

Una alcantarilla

Un tanque de desagüe normal o un

suspendida

lavadero de uso general de 20 gal. (76 L)

 

de capacidad y 30 pulg. (76,2 cm) de

 

altura y una bomba de sumidero (en

 

venta en establecimientos de fontanería

 

locales)

 

 

Desagüe por el

Pieza de sifón No. 285834; manguera

piso

de desagüe adicional, repuesto

 

No. 8318155; y juego de conectores,

 

repuesto No. 285835

 

 

Manguera de

Juego de extensión para manguera de

desagüe muy

desagüe de 4 pies, repuesto No. 285863

corta

 

 

 

Grifos del agua

2 mangueras de llenado del agua más

fuera del alcance

largas:

de las mangueras

6 pies (1,8 m) repuesto No. 76314,

de llenado

10 pies (3,0 m) repuesto No. 350008

 

 

 

Opciones

Pedestal

¿Va a colocar la lavadora en un pedestal? Puede comprar un pedestal aparte para esta lavadora. Este pedestal le agregará alrededor de13 pulg. (33 cm) a la altura de la unidad, para llegar a una altura total aproximada de 51 pulg. (130 cm).

Pedestal opcional

Para encargar, llame al distribuidor en donde compró la lavadora

oconsulte la sección “Ayuda o servicio técnico” de este manual. (Pida la pieza No. LAB2700PO [Meteorito]).

Juego para apilar

¿Está usted planeando apilar la lavadora y la secadora KitchenAid? Para hacer eso, necesitará comprar un juego para apilar.

Para encargar, llame al distribuidor en donde compró la secadora o consulte a la sección “Ayuda o servicio técnico” de este manual. Pida la pieza número 8541503.

Requisitos de ubicación

La selección de una ubicación apropiada para su lavadora realza el rendimiento y reduce al mínimo el ruido y la posible "caminata" de la lavadora.

Su lavadora se puede instalar debajo de su encimera convencional, o en un sótano, cuarto para lavar, o un lugar empotrado. (Vea “Sistema de Desagüe.”)

Deberá tenerse en cuenta también los requisitos para la

ubicación de otro electrodoméstico acompañante. La instalación correcta es su responsabilidad.

Usted necesitará

Un calentador de agua fijado para suministrar a la lavadora el agua a 120ºF (49ºC).

Un contacto eléctrico con conexión a tierra ubicado a una distancia de 5 pies (1,5 m) del lugar donde el cable eléctrico está fijado a la parte posterior de la lavadora. (Vea “Requisitos eléctricos.”)

Grifos de agua caliente y de agua fría ubicados a una distancia de 4 pies (1,2 m) de las válvulas de llenado del agua caliente y fría, y una presión de agua de 20-100 lbs/pg² (137,9 - 689,6 kPa).

Un piso nivelado con un declive máximo de 1 pulg. (2,5 cm) debajo de la lavadora. No se recomienda instalar la lavadora sobre pisos alfombrados.

Un piso resistente y firme que soporte la lavadora con un peso total (del agua y de la carga) de 400 libras (180 kg).

No ponga a funcionar su lavadora a temperaturas inferiores a 32ºF (0ºC). El agua que quede en la lavadora puede ocasionar daños a bajas temperaturas.

23

Image 23
Contents Manual de uso y cuidado FRONT-LOADING Automatic WasherLaveuse Automatique À Chargement Frontal Use &CareGuideTable DES Matières Table of ContentsÍndice Your safety and the safety of others are very important Washer SafetyLocation Requirements Installation RequirementsTools and Parts OptionsRecessed area or closet installation Washer DimensionsRecommended installation spacing for cabinet installation Custom undercounter installation Washer onlyLaundry tub drain system view Drain SystemElectrical Requirements Standpipe drain system wall or floor views 1Connect the inlet hoses to the water faucets Installation InstructionsRemove Transport System Connect the Inlet HosesSecure the Drain Hose Complete InstallationLevel the Washer Route the Drain HoseFeatures and Benefits To load washer Washer USEStarting Your Washer First Wash Cycle Without LaundryMain Wash detergent compartment Using the DispenserChoosing the Right Detergent Prewash detergent compartmentStatus Lights Pausing or RestartingChanging Cycles, Options Modifiers Cycles Extra Rinse Normal Washer SoundsPrewash Auto SoakLaundry Guide Temperature GuideWasher Care Laundry TipsTroubleshooting Load too wet Washer makes noise or vibratesWasher leaks Dispensers clogged or leakingCanada Assistance or ServiceU.S.A KitchenAid will not pay for Kitchenaid Washer WarrantyTWO-YEAR Full Warranty Lifetime Limited Warranty on Stainless Steel Wash DrumPage Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante Seguridad DE LA LavadoraRequisitos de ubicación Requisitos DE InstalaciónPiezas y Herramientas OpcionesInstalación en zona empotrada o en el clóset Dimensiones de la lavadoraEspacios libres de instalación Espacio recomendado para la instalación en un armario Sistema de desagüeSistema de desagüe por el piso vista Requisitos eléctricosSistema de desagüe por el lavadero vista Tendido de la manguera de desagüe Instrucciones DE InstalaciónEliminación del sistema de transporte Conexión de las mangueras de entradaDesagüe por el piso Fijación de la manguera de desagüeNivelación de la lavadora Complete la instalaciónCaracterísticas Y Beneficios Para cargar la lavadora USO DE LA LavadoraPuesta en marcha de la lavadora Primer ciclo de lavado sin ropaCompartimiento del detergente para el lavado principal Uso del depósitoSelección del detergente adecuado Compartimiento del detergente para el prelavadoCompartimiento del blanqueador Cómo hacer una pausa o reanudar la MarchaCambio de ciclos, opciones y Modificadores Compartimiento del suavizante de telasCiclos Luces de estadoLana Wool Lavado rápido Rapid WashDelicado Delicate Seda SilkMantener el enjuague Rinse Hold PrelavadoRemojo automático Enjuague adicionalCiclo Tipo DE Carga Sugerida Opciones Disponibles Guía para el lavadoGuía de la temperatura Limpieza de su lavadora Consejos DE LavanderíaCuidado DE LA Lavadora Cómo cargarMangueras de entrada del agua Solución DE ProblemasLa lavadora no desagua ni exprime La lavadora no funcionaLa lavadora no se llena, ni lava ni enjuaga La lavadora se detieneLa ropa está arrugada Ropa demasiado mojadaResiduos o pelusa en la ropa Manchas en la ropaEn Canadá Ayuda O Servicio TécnicoEn los EE.UU KitchenAid no pagará por Garantía Total DE DOS AñosVotre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA LaveuseFacultatif Exigences D’INSTALLATIONExigences d’emplacement Outils et piècesInstallation dans un encastrement ou placard Espacements dinstallationDimensions de la laveuse Système de vidange de l’évier de buanderie Vue Espacement recommandé pour linstallation de la caisseSystème de vidange Système de rejet à l’égout mural ou au plancher Vues 1 etSpécifications électriques AvertissementAcheminement du tuyau de vidange Instructions D’INSTALLATIONEnlèvement du système de transport Raccordement des tuyaux ’alimentationÉgout au plancher Achever l’installationImmobilisation du tuyau de vidange Réglage de l’aplomb de la laveuseCaractéristiques ET Avantages Pour charger la laveuse Utilisation DE LA LaveuseMise en marche de la laveuse Premier programme de lavage sans linge à laverCompartiment pour détergent Main Wash lavage principal Utilisation du distributeurChoix du détergent approprié Compartiment pour détergent Prewash prélavageCompartiment d’assouplissant de tissu Pause ou remise en marcheChangementde programmes,optionset Modificateurs Compartiment d’eau de JavelProgrammes Témoins lumineuxSilk Soie Normal /CasualRapid Wash Lavage rapide Delicate délicatsExtra Rinse Rinçage supplémentaire Sons normaux émis par la laveusePrewash Prélavage Auto Soak Trempage automatiqueProgramme Type DE Charge Suggéré Options Disponibles Guide de lessivageGuide de température Nettoyage de la laveuse Conseils DE LessivageEntretien DE LA Laveuse ChargementTuyaux d’alimentation de la laveuse DépannageAbsence de vidange ou d’essorage de la laveuse La laveuse ne se met pas en marcheAbsence de remplissage, lavage ou rinçage La laveuse s’arrêteBlanc grisâtre, couleurs défraîchies Résidu ou charpie sur le lingePrésence de taches sur le linge Linge froisséNos conseillers vous procureront Assistance OU ServiceSi vous avez besoin de pièces de rechange Pour plus d’assistanceKitchenAid ne paiera pas pour Garantie DE LA Laveuse KitchenaidGarantie Complète DE Deux ANS All rights reserved 4619 7022