KitchenAid FRONT-LOADING AUTOMATIC WASHER Pause ou remise en marche, Compartiment d’eau de Javel

Page 53

Détergent liquide : Placer le SÉPARATEUR à la position avant, entre les guides, tel qu’illustré ci-après. Il n’y aura pas d’écart entre le fond du compartiment pour détergent du cycle de lavage et la base du séparateur.

 

LIQUI

1

SO

 

2

 

Séparateur en position avant, entre les guides

1.Séparateur

2.Guide

Détergent en poudre : Placer le SÉPARATEUR à la position arrière, derrière les guides, tel qu’illustré ci-après. Il y aura un écart entre le fond du compartiment pour détergent du cycle de lavage et le fond du séparateur.

1

LIQUI

 

 

SO

2

 

Séparateur à la position arrière, entre les guides

1.Séparateur

2.Guide

REMARQUE : Le séparateur est expédié de l'usine en position POWDER (poudre [arrière]).

Compartiment d’eau de Javel

(Numéro 5 dans l’illustration des distributeurs)

Ne PAS ajouter PLUS DE ¹⁄₃ tasse (80 mL) d’eau de Javel dans ce compartiment. L'eau de Javel sera automatiquement diluée et distribuée au moment approprié durant le premier rinçage après le programme de lavage. Ce compartiment ne peut pas diluer un agent de blanchiment en poudre.

Toujours mesurer l’eau de Javel. Utiliser une tasse à mesurer avec un bec verseur, et éviter l’à-peu-près.

Ne pas remplir au-delà du niveau “MAX”. Le remplissage excessif pourrait causer de sérieux dommages aux vêtements.

Compartiment d’assouplissant de tissu

(Numéro 6 dans l’illustration des distributeurs)

Ajouter ¼ de tasse (60 mL) d’assouplissant de tissu liquide dans ce compartiment. L’assouplissant sera automatiquement distribué dans le rinçage final.

Ne pas remplir au-delà du niveau “MAX”.

Pause ou remise en marche

1.Pour faire une pause de la laveuse à tout moment, choisir PAUSE/OFF.

2.Pour continuer le programme, appuyer sur HOLD TO START (environ 1 seconde).

Changementde programmes,optionset

modificateurs

Toutes les options et tous les modificateurs ne sont pas disponibles avec tous les programmes. Les programmes, options et modificateurs peuvent être changés à tout moment avant que HOLD TO START soit choisi.

Les options et les modificateurs peuvent être changés à tout moment après que HOLD TO START soit sélectionné et avant la mise en marche de l’option ou du modificateur sélectionné.

Pour annuler un programme et sélectionner un nouveau programme

1.Appuyer sur PAUSE/OFF deux fois.

2.Sélectionner le programme désiré.

3.Sélectionner les OPTIONS désirées.

4.Appuyer sur HOLD TO START (environ 1 seconde) pour remettre la laveuse en marche au commencement d’un nouveau programme.

Pour annuler un programme

1.Appuyer sur PAUSE/OFF deux fois.

2.La laveuse devient désactivée, la porte se déclenche et le linge peut être enlevé.

REMARQUE : Si le niveau d’eau ou la température sont trop élevés, la laveuse se vidangera automatiquement avant que la porte se déclenche.

Pour changer les options ou modificateurs après le commencement d’un programme

1.Appuyer sur PAUSE/OFF.

2.Sélectionner les OPTIONS ou MODIFIERS (Modificateurs) désirés.

3.Appuyer sur HOLD TO START (environ 1 seconde) pour continuer le programme.

Pour vidanger la laveuse manuellement

1.Appuyer sur PAUSE/OFF.

2.Sélectionner DRAIN/SPIN (Vidange/essorage).

3.Appuyer sur HOLD TO START (environ 1 seconde) pour commencer la vidange.

4.Lorsque l’essorage est achevé, la porte se déclenche. Le linge peut être enlevé de la laveuse.

53

Image 53
Contents Laveuse Automatique À Chargement Frontal FRONT-LOADING Automatic WasherUse &CareGuide Manual de uso y cuidadoTable DES Matières Table of ContentsÍndice Your safety and the safety of others are very important Washer SafetyTools and Parts Installation RequirementsOptions Location RequirementsRecommended installation spacing for cabinet installation Washer DimensionsCustom undercounter installation Washer only Recessed area or closet installationElectrical Requirements Drain SystemStandpipe drain system wall or floor views 1 Laundry tub drain system viewRemove Transport System Installation InstructionsConnect the Inlet Hoses Connect the inlet hoses to the water faucetsLevel the Washer Complete InstallationRoute the Drain Hose Secure the Drain HoseFeatures and Benefits Starting Your Washer Washer USEFirst Wash Cycle Without Laundry To load washerChoosing the Right Detergent Using the DispenserPrewash detergent compartment Main Wash detergent compartmentStatus Lights Pausing or RestartingChanging Cycles, Options Modifiers Cycles Prewash Normal Washer SoundsAuto Soak Extra RinseLaundry Guide Temperature GuideWasher Care Laundry TipsTroubleshooting Washer leaks Washer makes noise or vibratesDispensers clogged or leaking Load too wetCanada Assistance or ServiceU.S.A TWO-YEAR Full Warranty Kitchenaid Washer WarrantyLifetime Limited Warranty on Stainless Steel Wash Drum KitchenAid will not pay forPage Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante Seguridad DE LA LavadoraPiezas y Herramientas Requisitos DE InstalaciónOpciones Requisitos de ubicaciónInstalación en zona empotrada o en el clóset Dimensiones de la lavadoraEspacios libres de instalación Espacio recomendado para la instalación en un armario Sistema de desagüeSistema de desagüe por el piso vista Requisitos eléctricosSistema de desagüe por el lavadero vista Eliminación del sistema de transporte Instrucciones DE InstalaciónConexión de las mangueras de entrada Tendido de la manguera de desagüeNivelación de la lavadora Fijación de la manguera de desagüeComplete la instalación Desagüe por el pisoCaracterísticas Y Beneficios Puesta en marcha de la lavadora USO DE LA LavadoraPrimer ciclo de lavado sin ropa Para cargar la lavadoraSelección del detergente adecuado Uso del depósitoCompartimiento del detergente para el prelavado Compartimiento del detergente para el lavado principalCambio de ciclos, opciones y Modificadores Cómo hacer una pausa o reanudar la MarchaCompartimiento del suavizante de telas Compartimiento del blanqueadorCiclos Luces de estadoDelicado Delicate Lavado rápido Rapid WashSeda Silk Lana WoolRemojo automático PrelavadoEnjuague adicional Mantener el enjuague Rinse HoldCiclo Tipo DE Carga Sugerida Opciones Disponibles Guía para el lavadoGuía de la temperatura Cuidado DE LA Lavadora Consejos DE LavanderíaCómo cargar Limpieza de su lavadoraMangueras de entrada del agua Solución DE ProblemasLa lavadora no se llena, ni lava ni enjuaga La lavadora no funcionaLa lavadora se detiene La lavadora no desagua ni exprimeResiduos o pelusa en la ropa Ropa demasiado mojadaManchas en la ropa La ropa está arrugadaEn Canadá Ayuda O Servicio TécnicoEn los EE.UU KitchenAid no pagará por Garantía Total DE DOS AñosVotre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA LaveuseExigences d’emplacement Exigences D’INSTALLATIONOutils et pièces FacultatifInstallation dans un encastrement ou placard Espacements dinstallationDimensions de la laveuse Système de vidange Espacement recommandé pour linstallation de la caisseSystème de rejet à l’égout mural ou au plancher Vues 1 et Système de vidange de l’évier de buanderie VueSpécifications électriques AvertissementEnlèvement du système de transport Instructions D’INSTALLATIONRaccordement des tuyaux ’alimentation Acheminement du tuyau de vidangeImmobilisation du tuyau de vidange Achever l’installationRéglage de l’aplomb de la laveuse Égout au plancherCaractéristiques ET Avantages Mise en marche de la laveuse Utilisation DE LA LaveusePremier programme de lavage sans linge à laver Pour charger la laveuseChoix du détergent approprié Utilisation du distributeurCompartiment pour détergent Prewash prélavage Compartiment pour détergent Main Wash lavage principalChangementde programmes,optionset Modificateurs Pause ou remise en marcheCompartiment d’eau de Javel Compartiment d’assouplissant de tissuProgrammes Témoins lumineuxRapid Wash Lavage rapide Normal /CasualDelicate délicats Silk SoiePrewash Prélavage Sons normaux émis par la laveuseAuto Soak Trempage automatique Extra Rinse Rinçage supplémentaireProgramme Type DE Charge Suggéré Options Disponibles Guide de lessivageGuide de température Entretien DE LA Laveuse Conseils DE LessivageChargement Nettoyage de la laveuseTuyaux d’alimentation de la laveuse DépannageAbsence de remplissage, lavage ou rinçage La laveuse ne se met pas en marcheLa laveuse s’arrête Absence de vidange ou d’essorage de la laveusePrésence de taches sur le linge Résidu ou charpie sur le lingeLinge froissé Blanc grisâtre, couleurs défraîchiesSi vous avez besoin de pièces de rechange Assistance OU ServicePour plus d’assistance Nos conseillers vous procurerontKitchenAid ne paiera pas pour Garantie DE LA Laveuse KitchenaidGarantie Complète DE Deux ANS All rights reserved 4619 7022