KitchenAid FRONT-LOADING AUTOMATIC WASHER Normal /Casual, Rapid Wash Lavage rapide, Silk Soie

Page 55

Normal /Casual

Utiliser ce programme pour laver des cotons et des toiles normalement sales. Ce programme combine un culbutage à vitesse moyenne et un essorage à haute vitesse.

Rapid Wash (Lavage rapide)

Utiliser ce programme pour de petites charges de vêtements légèrement sales qui sont requis sans délai. Ce programme combine le culbutage à vitesse rapide, un temps de lavage raccourci, et un essorage à vitesse extra élevée pour raccourcir le temps de séchage.

Delicate (délicats)

Utiliser ce programme pour laver des tissus et des vêtements qui ne se repassent pas; l'étiquette de soin du tissu indiquera “Permanent Press” (pressage permanent), “Wrinkle Free” (sans plis), ou “Gentle” (délicat). Ce programme combine un culbutage

àbasse vitesse et un essorage à basse vitesse afin de réduire les plis.

Silk (Soie)

Utiliser ce programme pour nettoyer les vêtements lavables en soie. (Vérifier les instructions de l’étiquette pour vous assurer que le vêtement est lavable). Ce programme culbute délicatement et vide l’eau sans essorage pour nettoyer délicatement les vêtements et réduire le froissement au minimum. Comme l’essorage est omis, les vêtements contiennent une quantité plus élevée d’eau à la fin de ce programme.

Wool (Lainages)

Utiliser ce programme pour laver les vêtements en laine lavables en machine. (Consulter les consignes d'entretien pour s'assurer que le vêtement est lavable.) Ce programme comporte un culbutage délicat et un essorage à basse vitesse pour un soin optimal des vêtements.

Handwash (Lavage manuel)

Utiliser ce programme pour les vêtements à laver manuellement ou nécessitant un soin spécial. Semblable à la façon dont les vêtements sont lavés à la main dans un évier, l'action de lavage de ce programme combine des périodes de culbutage lent et de trempage. La vitesse lente réduit le froissement.

Soak (Trempage)

Utiliser ce programme pour enlever les petites taches fixées sur les tissus. Ce programme comporte une période de trempage dans l'eau tiède ou froide suivie d'une vidange. L'eau supplémentaire, la courte phase de culbutage pour une distribution égale de la lessive et une période de trempage sans mouvement du tambour améliorent l'enlèvement des taches fixées. La vidange sans essorage assure un traitement doux, même pour les articles délicats.

Rinse/Spin (Rinçage/essorage)

Utiliser ce programme pour obtenir un rinçage et un essorage seulement. Ce programme combine le culbutage à vitesse élevée et un essorage à vitesse extra élevée. Si désiré, vous pouvez réduire la vitesse d’essorage en choisissant la vitesse que vous désirez du modificateur SPIN SPEED (Vitesse d’essorage).

Rinse/Spin (Rinçage/essorage) est utile pour

Les charges nécessitant un rinçage seulement.

L’addition d’assouplissant de tissu à une charge.

Drain/Spin (Vidange/essorage)

Utiliser ce programme pour vidanger votre laveuse ou pour vidanger et essorer votre charge de linge. La vitesse d’essorage est préréglée à très élevée. Si vous le désirez, vous pouvez réduire la vitesse d’essorage en choisissant la vitesse que vous désirez du modificateur SPIN SPEED (Vitesse d’essorage).

REMARQUE: L'eau dans les charges de tissus synthétiques, tissus délicats, articles lavables à la main, et lainages, doit être vidangée sans essorage ou à essorage faible pour éviter d’étirer les tissus.

Réglages préréglés des programmes

Chaque programme a un niveau de saleté (temps du programme), une température de l’eau, et une vitesse d’essorage préréglés. Les réglages préréglés fournissent les soins recommandés des tissus pour le programme choisi. Voir tableau.

Pro-

Niveau de

Température de

Vitesse

gramme

saleté

l’eau

d’esso-

 

(temps du

 

rage

 

programme)

 

 

 

 

 

 

Sanitary

Normal

Super Hot/Cold

Extra High

(Sanitaire)

(1:55)

(Super chaude/

(Extra

 

 

Froide)

élevée)

 

 

 

 

Whitest

Normal

Hot/Cold

Extra High

Whites

(1:00)

(Chaude/

(Extra

(Blancs les

 

Froide)

élevée)

plus

 

 

 

blancs)

 

 

 

 

 

 

 

Heavy

Normal

Hot/Cold

Extra High

Duty

(1:15)

(Chaude/

(Extra

(Service

 

Froide)

élevée)

intense)

 

 

 

 

 

 

 

Normal/

Normal

Warm/Cold

High

Casual

(0:40)

(Tiède/Froide)

(Élevée)

 

 

 

 

Rapid

Moins Sale

Warm/Cold

Extra High

Wash

(0:40)

(Tiède/Froide)

(Extra

(Lavage

 

 

élevée)

rapide)

 

 

 

 

 

 

 

Delicate

Normal

Warm/Cold

Medium

(délicats)

(0:35)

(Tiède/Froide)

(Moyenne)

 

 

 

 

Silk

Normal

Cold/Cold

No Spin

(Soie)

(0:26)

(Froide/Froide)

(Pas d’es-

 

 

 

sorage)

 

 

 

 

Wool

Normal

Cold/Cold

Medium

(Laine)

(0:30)

(Froide/Froide)

(Moyenne)

 

 

 

 

Handwash

Normal

Cold/Cold

Low

(Lavage

(0:30)

(Froide/Froide)

(Basse)

manuel)

 

 

 

 

 

 

 

Soak

Normal

Warm/Cold

No Spin

(Trem-

(0:30)

(Tiède/Froide)

(Pas d’es-

page)

 

 

sorage)

 

 

 

 

Rinse/Spin

Normal

Cold/Cold

Extra High

(Rinçage/

(0:21)

(Froide/Froide)

(Extra

essorage)

 

 

élevée)

 

 

 

 

Drain/Spin

Normal

N/A

Extra High

(Vidange/

(0:11)

 

(Extra

essorage)

 

 

élevée)

Changement des réglages de programme préréglés

Appuyer sur le sélecteur de chaque réglage jusqu'à ce que le réglage désiré s'illumine.

55

Image 55
Contents Manual de uso y cuidado FRONT-LOADING Automatic WasherLaveuse Automatique À Chargement Frontal Use &CareGuideÍndice Table of ContentsTable DES Matières Your safety and the safety of others are very important Washer SafetyLocation Requirements Installation RequirementsTools and Parts OptionsRecessed area or closet installation Washer DimensionsRecommended installation spacing for cabinet installation Custom undercounter installation Washer onlyLaundry tub drain system view Drain SystemElectrical Requirements Standpipe drain system wall or floor views 1Connect the inlet hoses to the water faucets Installation InstructionsRemove Transport System Connect the Inlet HosesSecure the Drain Hose Complete InstallationLevel the Washer Route the Drain HoseFeatures and Benefits To load washer Washer USEStarting Your Washer First Wash Cycle Without LaundryMain Wash detergent compartment Using the DispenserChoosing the Right Detergent Prewash detergent compartmentChanging Cycles, Options Modifiers Pausing or RestartingStatus Lights Cycles Extra Rinse Normal Washer SoundsPrewash Auto SoakLaundry Guide Temperature GuideWasher Care Laundry TipsTroubleshooting Load too wet Washer makes noise or vibratesWasher leaks Dispensers clogged or leakingU.S.A Assistance or ServiceCanada KitchenAid will not pay for Kitchenaid Washer WarrantyTWO-YEAR Full Warranty Lifetime Limited Warranty on Stainless Steel Wash DrumPage Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante Seguridad DE LA LavadoraRequisitos de ubicación Requisitos DE InstalaciónPiezas y Herramientas OpcionesEspacios libres de instalación Dimensiones de la lavadoraInstalación en zona empotrada o en el clóset Espacio recomendado para la instalación en un armario Sistema de desagüeSistema de desagüe por el lavadero vista Requisitos eléctricosSistema de desagüe por el piso vista Tendido de la manguera de desagüe Instrucciones DE InstalaciónEliminación del sistema de transporte Conexión de las mangueras de entradaDesagüe por el piso Fijación de la manguera de desagüeNivelación de la lavadora Complete la instalaciónCaracterísticas Y Beneficios Para cargar la lavadora USO DE LA LavadoraPuesta en marcha de la lavadora Primer ciclo de lavado sin ropaCompartimiento del detergente para el lavado principal Uso del depósitoSelección del detergente adecuado Compartimiento del detergente para el prelavadoCompartimiento del blanqueador Cómo hacer una pausa o reanudar la MarchaCambio de ciclos, opciones y Modificadores Compartimiento del suavizante de telasCiclos Luces de estadoLana Wool Lavado rápido Rapid WashDelicado Delicate Seda SilkMantener el enjuague Rinse Hold PrelavadoRemojo automático Enjuague adicionalGuía de la temperatura Guía para el lavadoCiclo Tipo DE Carga Sugerida Opciones Disponibles Limpieza de su lavadora Consejos DE LavanderíaCuidado DE LA Lavadora Cómo cargarMangueras de entrada del agua Solución DE ProblemasLa lavadora no desagua ni exprime La lavadora no funcionaLa lavadora no se llena, ni lava ni enjuaga La lavadora se detieneLa ropa está arrugada Ropa demasiado mojadaResiduos o pelusa en la ropa Manchas en la ropaEn los EE.UU Ayuda O Servicio TécnicoEn Canadá KitchenAid no pagará por Garantía Total DE DOS AñosVotre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA LaveuseFacultatif Exigences D’INSTALLATIONExigences d’emplacement Outils et piècesDimensions de la laveuse Espacements dinstallationInstallation dans un encastrement ou placard Système de vidange de l’évier de buanderie Vue Espacement recommandé pour linstallation de la caisseSystème de vidange Système de rejet à l’égout mural ou au plancher Vues 1 etSpécifications électriques AvertissementAcheminement du tuyau de vidange Instructions D’INSTALLATIONEnlèvement du système de transport Raccordement des tuyaux ’alimentationÉgout au plancher Achever l’installationImmobilisation du tuyau de vidange Réglage de l’aplomb de la laveuseCaractéristiques ET Avantages Pour charger la laveuse Utilisation DE LA LaveuseMise en marche de la laveuse Premier programme de lavage sans linge à laverCompartiment pour détergent Main Wash lavage principal Utilisation du distributeurChoix du détergent approprié Compartiment pour détergent Prewash prélavageCompartiment d’assouplissant de tissu Pause ou remise en marcheChangementde programmes,optionset Modificateurs Compartiment d’eau de JavelProgrammes Témoins lumineuxSilk Soie Normal /CasualRapid Wash Lavage rapide Delicate délicatsExtra Rinse Rinçage supplémentaire Sons normaux émis par la laveusePrewash Prélavage Auto Soak Trempage automatiqueGuide de température Guide de lessivageProgramme Type DE Charge Suggéré Options Disponibles Nettoyage de la laveuse Conseils DE LessivageEntretien DE LA Laveuse ChargementTuyaux d’alimentation de la laveuse DépannageAbsence de vidange ou d’essorage de la laveuse La laveuse ne se met pas en marcheAbsence de remplissage, lavage ou rinçage La laveuse s’arrêteBlanc grisâtre, couleurs défraîchies Résidu ou charpie sur le lingePrésence de taches sur le linge Linge froisséNos conseillers vous procureront Assistance OU ServiceSi vous avez besoin de pièces de rechange Pour plus d’assistanceGarantie Complète DE Deux ANS Garantie DE LA Laveuse KitchenaidKitchenAid ne paiera pas pour All rights reserved 4619 7022