KitchenAid FRONT-LOADING AUTOMATIC WASHER manual Résidu ou charpie sur le linge, Linge froissé

Page 61

Résidu ou charpie sur le linge

Avez-vous ajouté du détergent au distributeur?

Pour obtenir les meilleurs résultats, ajouter du détergent au compartiment de détergent. Ne pas ajouter de détergent au tambour de la laveuse.

Avez vous effectué le tri correctement?

Trier les articles qui forment la charpie (serviettes, chenille) des articles qui attrapent la charpie (velours côtelé, tissus synthétiques). Trier aussi les couleurs.

Avez-vous surchargé la laveuse?

Ne pas surcharger la laveuse. La laveuse peut être remplie complètement, mais le linge ne doit pas être tassé. La charge de lavage doit être équilibrée. Les particules de charpie peuvent être emprisonnées dans la charge s’il y a surcharge.

Vérifier ce qui suit :

A-t-on laissé du papier ou un mouchoir de papier dans les poches?

Avez-vous utilisé suffisamment de détergent?

Suivre les directions du fabricant. Utiliser suffisamment de

détergent pour maintenir la charpie en suspension dans l’eau.

L’eau de lavage est-elle plus froide que 70°F (21°C)? L’eau de lavage plus froide que 70°F (21°C) peut ne pas dissoudre complètement le détergent.

Utilisez-vous un programme de lavage à basse vitesse? Les détergents en poudre peuvent ne pas bien se dissoudre dans un programme à basse vitesse. Pour les meilleurs résultats, utiliser un détergent liquide pour les programmes à basse vitesse comme Delicate (délicats/tout-aller), Silk (Soie), Wool (Laine), et Handwash (Lavage manuel).

Présence de taches sur le linge

Avez-vous ajouté du détergent au distributeur? Pour les meilleurs résultats, ajouter du détergent au compartiment de détergent. Ne pas ajouter de détergent au tambour de la laveuse.

Avez-vous utilisé suffisamment de détergent?

Utiliser suffisamment de détergent pour enlever la saleté et la tenir en suspension. Pour le meilleur rendement, utiliser le détergent à haute efficacité. Suivre les recommandations du fabricant en fonction du type de charge que vous lavez.

La présence de fer (rouille) dans l'eau est-elle supérieure

àla moyenne?

Il vous faudra peut-être faire installer un filtre à fer.

Avez-vous bien trié la charge?

Séparer les articles de teinte foncée des articles blancs ou clairs.

Avez-vous déchargé la laveuse promptement?

Pour éviter le transfert de teinture, décharger la laveuse dès qu’elle s’arrête.

Avez-vous utilisé une boule distributrice d’assouplissant de tissu?

Les boules distributrices ne fonctionnent pas correctement avec cette laveuse. Ajouter un assouplissant pour tissu liquide dans le compartiment d’assouplissant de tissu.

Avez-vous utilisé du détergent en poudre dans un programme à basse vitesse?

Considérer l’utilisation d’un détergent liquide.

Avez-vous utilisé le lavage rapide sur une grosse charge? Pour de meilleurs résultats, utiliser Rapid Wash (Lavage rapide) pour des charges petites ou des charges légèrement sales.

Linge froissé

Avez-vous déchargé la laveuse promptement? Décharger la laveuse dès qu’elle s’arrête.

Avez-vous utilisé le bon programme pour la charge à laver?

Utiliser le programme Delicate (délicats) ou un autre programme avec une vitesse d’essorage basse pour réduire le froissement.

Avez-vous surchargé la laveuse?

La charge doit être équilibrée et la laveuse ne doit pas être surchargée. Les charges doivent pouvoir culbuter librement durant le lavage.

Blanc grisâtre, couleurs défraîchies

Avez-vous bien trié la charge?

Le transfert de teinture peut se produire lors du mélange d’articles blancs et de couleur dans une même charge. Séparer le linge de teinte foncée des articles blancs ou clairs.

La température de lavage est-elle trop basse?

Utiliser les lavages à l’eau chaude ou tiède si sans danger pour le tissu. S'assurer que votre système d'eau chaude permet d'effectuer un lavage à l'eau chaude.

Avez-vous utilisé suffisamment de détergent, ou avez- vous de l’eau dure?

Utiliser plus de détergent pour laver la saleté intense à l’eau froide ou à l’eau dure.

Programme trop long

Avez-vous choisi le programme Sanitary (Sanitaire)? Le chauffe-eau sera activé pour fournir le rendement de nettoyage maximal. Un temps additionnel sera ajouté au programme régulier pour chauffer l’eau. Ce temps additionnel dépendra de la taille de la charge et de la température à l’entrée d’eau chaude.

Le mot “SUD” apparaît-il sur l’affichage?

Un excès de mousse savonneuse a été détecté et une action corrective pour la mousse a été mise en marche pour éliminer l’excès de mousse. Cette action ajoutera du temps au programme original.

La charge a-t-elle provoqué un déséquilibre?

Lorsqu’il y a un trop grand déséquilibre, une caractéristique spéciale se mettra en marche pour redistribuer la charge. Cette caractéristique augmentera la durée de votre programme original.

Porte verrouillée à la fin du programme de lavage

Est-ce que toute l’eau s’est écoulée de la laveuse durant l’essorage?

Choisir DRAIN/SPIN (Vidange/essorage) pour enlever toute l’eau qui reste dans la laveuse. La porte de la laveuse se déclenchera à la fin de la vidange.

61

Image 61
Contents Laveuse Automatique À Chargement Frontal FRONT-LOADING Automatic WasherUse &CareGuide Manual de uso y cuidadoÍndice Table of ContentsTable DES Matières Your safety and the safety of others are very important Washer SafetyTools and Parts Installation RequirementsOptions Location RequirementsRecommended installation spacing for cabinet installation Washer DimensionsCustom undercounter installation Washer only Recessed area or closet installationElectrical Requirements Drain SystemStandpipe drain system wall or floor views 1 Laundry tub drain system viewRemove Transport System Installation InstructionsConnect the Inlet Hoses Connect the inlet hoses to the water faucetsLevel the Washer Complete InstallationRoute the Drain Hose Secure the Drain HoseFeatures and Benefits Starting Your Washer Washer USEFirst Wash Cycle Without Laundry To load washerChoosing the Right Detergent Using the DispenserPrewash detergent compartment Main Wash detergent compartmentChanging Cycles, Options Modifiers Pausing or RestartingStatus Lights Cycles Prewash Normal Washer SoundsAuto Soak Extra RinseLaundry Guide Temperature GuideWasher Care Laundry TipsTroubleshooting Washer leaks Washer makes noise or vibratesDispensers clogged or leaking Load too wetU.S.A Assistance or ServiceCanada TWO-YEAR Full Warranty Kitchenaid Washer WarrantyLifetime Limited Warranty on Stainless Steel Wash Drum KitchenAid will not pay forPage Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante Seguridad DE LA LavadoraPiezas y Herramientas Requisitos DE InstalaciónOpciones Requisitos de ubicaciónEspacios libres de instalación Dimensiones de la lavadoraInstalación en zona empotrada o en el clóset Espacio recomendado para la instalación en un armario Sistema de desagüeSistema de desagüe por el lavadero vista Requisitos eléctricosSistema de desagüe por el piso vista Eliminación del sistema de transporte Instrucciones DE InstalaciónConexión de las mangueras de entrada Tendido de la manguera de desagüeNivelación de la lavadora Fijación de la manguera de desagüeComplete la instalación Desagüe por el pisoCaracterísticas Y Beneficios Puesta en marcha de la lavadora USO DE LA LavadoraPrimer ciclo de lavado sin ropa Para cargar la lavadoraSelección del detergente adecuado Uso del depósitoCompartimiento del detergente para el prelavado Compartimiento del detergente para el lavado principalCambio de ciclos, opciones y Modificadores Cómo hacer una pausa o reanudar la MarchaCompartimiento del suavizante de telas Compartimiento del blanqueadorCiclos Luces de estadoDelicado Delicate Lavado rápido Rapid WashSeda Silk Lana WoolRemojo automático PrelavadoEnjuague adicional Mantener el enjuague Rinse HoldGuía de la temperatura Guía para el lavadoCiclo Tipo DE Carga Sugerida Opciones Disponibles Cuidado DE LA Lavadora Consejos DE LavanderíaCómo cargar Limpieza de su lavadoraMangueras de entrada del agua Solución DE ProblemasLa lavadora no se llena, ni lava ni enjuaga La lavadora no funcionaLa lavadora se detiene La lavadora no desagua ni exprimeResiduos o pelusa en la ropa Ropa demasiado mojadaManchas en la ropa La ropa está arrugadaEn los EE.UU Ayuda O Servicio TécnicoEn Canadá KitchenAid no pagará por Garantía Total DE DOS AñosVotre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA LaveuseExigences d’emplacement Exigences D’INSTALLATIONOutils et pièces FacultatifDimensions de la laveuse Espacements dinstallationInstallation dans un encastrement ou placard Système de vidange Espacement recommandé pour linstallation de la caisseSystème de rejet à l’égout mural ou au plancher Vues 1 et Système de vidange de l’évier de buanderie VueSpécifications électriques AvertissementEnlèvement du système de transport Instructions D’INSTALLATIONRaccordement des tuyaux ’alimentation Acheminement du tuyau de vidangeImmobilisation du tuyau de vidange Achever l’installationRéglage de l’aplomb de la laveuse Égout au plancherCaractéristiques ET Avantages Mise en marche de la laveuse Utilisation DE LA LaveusePremier programme de lavage sans linge à laver Pour charger la laveuseChoix du détergent approprié Utilisation du distributeurCompartiment pour détergent Prewash prélavage Compartiment pour détergent Main Wash lavage principalChangementde programmes,optionset Modificateurs Pause ou remise en marcheCompartiment d’eau de Javel Compartiment d’assouplissant de tissuProgrammes Témoins lumineuxRapid Wash Lavage rapide Normal /CasualDelicate délicats Silk SoiePrewash Prélavage Sons normaux émis par la laveuseAuto Soak Trempage automatique Extra Rinse Rinçage supplémentaireGuide de température Guide de lessivageProgramme Type DE Charge Suggéré Options Disponibles Entretien DE LA Laveuse Conseils DE LessivageChargement Nettoyage de la laveuseTuyaux d’alimentation de la laveuse DépannageAbsence de remplissage, lavage ou rinçage La laveuse ne se met pas en marcheLa laveuse s’arrête Absence de vidange ou d’essorage de la laveusePrésence de taches sur le linge Résidu ou charpie sur le lingeLinge froissé Blanc grisâtre, couleurs défraîchiesSi vous avez besoin de pièces de rechange Assistance OU ServicePour plus d’assistance Nos conseillers vous procurerontGarantie Complète DE Deux ANS Garantie DE LA Laveuse KitchenaidKitchenAid ne paiera pas pour All rights reserved 4619 7022