KitchenAid FRONT-LOADING AUTOMATIC WASHER manual Dépannage, Tuyaux d’alimentation de la laveuse

Page 59

Nettoyage du joint de porte

Utiliser une éponge ou un linge doux humide au besoin. Vérifier le pli du joint périodiquement pour tout objet étranger.

Nettoyage du tiroir distributeur

Le tiroir distributeur est amovible pour faciliter le nettoyage.

1.Dégager le tiroir distributeur en appuyant sur le levier de dégagement dans le compartiment de prélavage. Voir “Utilisation du distributeur”. Retirer le tiroir.

2.Enlever les pièces incluses (le siphon des compartiments de l’assouplissant et de l’eau de Javel et le séparateur).

3.Laver les pièces sous l’eau du robinet.

4.Remettre les pièces incluses et remettre le distributeur dans le tiroir.

Tuyaux d’alimentation de la laveuse

Remplacer les tuyaux d’alimentation après cinq ans d’utilisation afin de réduire le risque de problème avec le tuyau. Inspecter périodiquement et remplacer les tuyaux d’alimentation comportant des renflements, écrasements, coupures, signes d’usure ou fuites.

Lors du remplacement des tuyaux d’alimentation, inscrire la date de remplacement.

Préparation avant des vacances, un entreposage ou un déménagement

Installer et remiser la laveuse à un emplacement où elle ne sera pas exposée au gel. Comme il peut rester un résidu d’eau dans les tuyaux, le gel pourrait endommager la laveuse. Si la laveuse doit faire l’objet d’un déménagement ou de remisage au cours d’une période où il gèle, préparer l’appareil pour l’hiver.

Période d’inutilisation ou de vacances :

Faire fonctionner la laveuse seulement lorsqu’on est présent. Si vous devez partir en vacances ou si vous n’utilisez pas votre laveuse pendant une période prolongée, vous devez :

Débrancher la laveuse ou déconnecter la source de courant électrique.

Fermer les robinets d’arrivée d’eau. Ceci évitera le risque d’inondation accidentelle (à l’occasion d’une surpression d’eau) au cours de la période d’absence.

Ouvrir légèrement la porte pour fournir une ventilation.

Préparation de la laveuse pour l’hiver :

1.Verser 1 pte (1 L) d’antigel de type pour véhicule récréatif, dans le tambour.

2.Faire exécuter à la laveuse un programme DRAIN/SPIN (Vidange/essorage).

3.Débrancher la laveuse ou déconnecter la source de courant électrique.

4.Fermer les deux robinets d’arrivée d’eau.

5.Déconnecter les tuyaux flexibles d’alimentation d’eau des robinets et les vider.

Avant la réutilisation :

1.Rincer les tuyaux d’arrivée d’eau.

2.Reconnecter les tuyaux flexibles d’alimentation d’eau aux robinets.

3.Ouvrir les deux robinets d’arrivée d’eau.

4.Brancher la laveuse ou reconnecter la source de courant électrique.

5.Faire exécuter à la laveuse un programme complet NORMAL/ CASUAL avec ½ de la quantité normale recommandée de détergent pour éliminer l’antigel.

Transport de la laveuse :

1.Si la laveuse est déménagée pendant une période de gel, verser dans le tambour 1 pte (1 L) d’antigel pour véhicule récréatif. Faire exécuter à la laveuse un programme DRAIN/ SPIN.

2.Débrancher la laveuse ou déconnecter la source de courant électrique.

3.Déconnecter le tuyau de vidange du système de vidange et le fixer aux pinces du panneau arrière.

4.Fermer les deux robinets d’arrivée d’eau.

5.Déconnecter les tuyaux d’arrivée d’eau des robinets, ensuite vider les tuyaux et les fixer au panneau arrière de la laveuse.

6.IMPORTANT : Appeler le service. Ne pas réutiliser les boulons de transport. L’appareil doit être transporté dans la position verticale.

Réinstallation de la laveuse

1.Suivre les “Instructions d’installation” pour choisir

l’emplacement, mettre la laveuse d’aplomb et la connecter.

2.Faire exécuter à la laveuse un programme NORMAL/CASUAL avec ½ de la quantité normale recommandée de détergent pour nettoyer la laveuse et enlever l’antigel, le cas échéant.

DÉPANNAGE

Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour éviter

possiblement le coût d’une visite de service...

La laveuse affiche un message par code et un signal sonore est émis

“FH” (problème d’entrée d’eau - approvisionnement nul ou insuffisant d’eau)

Appuyer deux fois sur PAUSE/OFF pour annuler le programme. Débrancher la laveuse ou déconnecter le courant électrique.

Vérifier ce qui suit :

Les robinets sont-ils complètement ouverts?

Les tamis à la connexion des tuyaux d’entrée d’eau à la laveuse sont-ils obstrués?

Les tuyaux d’entrée d’eau sont-ils déformés?

Les tuyaux d’entrée d’eau sont-ils gelés?

Brancher la laveuse ou reconnecter le courant électrique.

Sélectionner de nouveau le programme et appuyer sur HOLD TO START. Si le problème persiste, faire un appel de service.

“F02” (problème de vidange)

Appuyer deux fois sur PAUSE/OFF pour annuler le programme. Débrancher la laveuse ou déconnecter le courant électrique.

Vérifier ce qui suit :

Le tuyau de vidange est-il déformé? Le tuyau de vidange est-il gelé?

Le tuyau de vidange est-il obstrué?

Le tuyau de vidange est-il à plus de 96 po (2,4 m) au-dessus du plancher?

59

Image 59
Contents Manual de uso y cuidado FRONT-LOADING Automatic WasherLaveuse Automatique À Chargement Frontal Use &CareGuideTable DES Matières Table of ContentsÍndice Your safety and the safety of others are very important Washer SafetyLocation Requirements Installation RequirementsTools and Parts OptionsRecessed area or closet installation Washer DimensionsRecommended installation spacing for cabinet installation Custom undercounter installation Washer onlyLaundry tub drain system view Drain SystemElectrical Requirements Standpipe drain system wall or floor views 1Connect the inlet hoses to the water faucets Installation InstructionsRemove Transport System Connect the Inlet HosesSecure the Drain Hose Complete InstallationLevel the Washer Route the Drain HoseFeatures and Benefits To load washer Washer USEStarting Your Washer First Wash Cycle Without LaundryMain Wash detergent compartment Using the DispenserChoosing the Right Detergent Prewash detergent compartmentStatus Lights Pausing or RestartingChanging Cycles, Options Modifiers Cycles Extra Rinse Normal Washer SoundsPrewash Auto SoakLaundry Guide Temperature GuideWasher Care Laundry TipsTroubleshooting Load too wet Washer makes noise or vibratesWasher leaks Dispensers clogged or leakingCanada Assistance or ServiceU.S.A KitchenAid will not pay for Kitchenaid Washer WarrantyTWO-YEAR Full Warranty Lifetime Limited Warranty on Stainless Steel Wash DrumPage Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante Seguridad DE LA LavadoraRequisitos de ubicación Requisitos DE InstalaciónPiezas y Herramientas OpcionesInstalación en zona empotrada o en el clóset Dimensiones de la lavadoraEspacios libres de instalación Espacio recomendado para la instalación en un armario Sistema de desagüeSistema de desagüe por el piso vista Requisitos eléctricosSistema de desagüe por el lavadero vista Tendido de la manguera de desagüe Instrucciones DE InstalaciónEliminación del sistema de transporte Conexión de las mangueras de entradaDesagüe por el piso Fijación de la manguera de desagüeNivelación de la lavadora Complete la instalaciónCaracterísticas Y Beneficios Para cargar la lavadora USO DE LA LavadoraPuesta en marcha de la lavadora Primer ciclo de lavado sin ropaCompartimiento del detergente para el lavado principal Uso del depósitoSelección del detergente adecuado Compartimiento del detergente para el prelavadoCompartimiento del blanqueador Cómo hacer una pausa o reanudar la MarchaCambio de ciclos, opciones y Modificadores Compartimiento del suavizante de telasCiclos Luces de estadoLana Wool Lavado rápido Rapid WashDelicado Delicate Seda SilkMantener el enjuague Rinse Hold PrelavadoRemojo automático Enjuague adicionalCiclo Tipo DE Carga Sugerida Opciones Disponibles Guía para el lavadoGuía de la temperatura Limpieza de su lavadora Consejos DE LavanderíaCuidado DE LA Lavadora Cómo cargarMangueras de entrada del agua Solución DE ProblemasLa lavadora no desagua ni exprime La lavadora no funcionaLa lavadora no se llena, ni lava ni enjuaga La lavadora se detieneLa ropa está arrugada Ropa demasiado mojadaResiduos o pelusa en la ropa Manchas en la ropaEn Canadá Ayuda O Servicio TécnicoEn los EE.UU KitchenAid no pagará por Garantía Total DE DOS AñosVotre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA LaveuseFacultatif Exigences D’INSTALLATIONExigences d’emplacement Outils et piècesInstallation dans un encastrement ou placard Espacements dinstallationDimensions de la laveuse Système de vidange de l’évier de buanderie Vue Espacement recommandé pour linstallation de la caisseSystème de vidange Système de rejet à l’égout mural ou au plancher Vues 1 etSpécifications électriques AvertissementAcheminement du tuyau de vidange Instructions D’INSTALLATIONEnlèvement du système de transport Raccordement des tuyaux ’alimentationÉgout au plancher Achever l’installationImmobilisation du tuyau de vidange Réglage de l’aplomb de la laveuseCaractéristiques ET Avantages Pour charger la laveuse Utilisation DE LA LaveuseMise en marche de la laveuse Premier programme de lavage sans linge à laverCompartiment pour détergent Main Wash lavage principal Utilisation du distributeurChoix du détergent approprié Compartiment pour détergent Prewash prélavageCompartiment d’assouplissant de tissu Pause ou remise en marcheChangementde programmes,optionset Modificateurs Compartiment d’eau de JavelProgrammes Témoins lumineuxSilk Soie Normal /CasualRapid Wash Lavage rapide Delicate délicatsExtra Rinse Rinçage supplémentaire Sons normaux émis par la laveusePrewash Prélavage Auto Soak Trempage automatiqueProgramme Type DE Charge Suggéré Options Disponibles Guide de lessivageGuide de température Nettoyage de la laveuse Conseils DE LessivageEntretien DE LA Laveuse ChargementTuyaux d’alimentation de la laveuse DépannageAbsence de vidange ou d’essorage de la laveuse La laveuse ne se met pas en marcheAbsence de remplissage, lavage ou rinçage La laveuse s’arrêteBlanc grisâtre, couleurs défraîchies Résidu ou charpie sur le lingePrésence de taches sur le linge Linge froisséNos conseillers vous procureront Assistance OU ServiceSi vous avez besoin de pièces de rechange Pour plus d’assistanceKitchenAid ne paiera pas pour Garantie DE LA Laveuse KitchenaidGarantie Complète DE Deux ANS All rights reserved 4619 7022