KitchenAid FRONT-LOADING AUTOMATIC WASHER manual Instrucciones DE Instalación

Page 27

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Eliminación del sistema de transporte

ADVERTENCIA

Peligro de Peso Excesivo

Use dos o más personas para mover e instalar la lavadora.

No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.

IMPORTANTE: Coloque la lavadora de modo que la parte posterior del aparato esté aproximadamente a 3 pies (90 cm) de distancia de su ubicación final.

Hay 4 pernos en el panel posterior de la lavadora, los cuales sostienen el sistema de suspensión durante el transporte. Estos pernos también retienen el cable de suministro de energía dentro de la lavadora hasta que se quiten los pernos.

1.Utilice una llave de tuercas de 13 mm para aflojar cada uno de los pernos.

2.Una vez que el perno esté flojo, muévalo hacia el centro del agujero y jálelo hacia fuera por completo, incluyendo el espaciador de plástico que cubre el perno y el cable adherido al perno. El cable eléctrico estará adherido a los 4 pernos dentro de la lavadora.

Conexión de las mangueras de entrada

Conecte las mangueras de entrada con en grifos de agua

Asegúrese de que el tambor de la lavadora esté vacío.

1.Con la ayuda de un alicate, verifique que estén ajustados los acoplamientos de las mangueras previamente sujetos a la lavadora.

NOTA: No los apriete demasiado. Se pueden dañar los acoplamientos.

2.Conecte la manguera que tiene el indicador de color rojo con el grifo del agua caliente. Atornille el acoplamiento con la mano hasta que quede asentado en la arandela.

3.Conecte la manguera que tiene el indicador de color azul al grifo del agua fría. Atornille el acoplamiento con la mano hasta que quede asentado en la arandela.

4.Apriete los acoplamientos con los alicates, girándolos dos tercios de vuelta adicional.

NOTA: No los apriete demasiado. Se pueden dañar los acoplamientos.

5.Abra los grifos del agua y revise si hay filtraciones de agua.

NOTA: Reemplace las mangueras de entrada después de cinco años de uso para reducir el riesgo de que fallen. Para consulta en el futuro, anote en las mangueras la fecha de instalación o la fecha de reposición de las mismas.

Inspeccione periódicamente y reemplace las mangueras si aparecen bultos, arrugas, cortaduras, desgaste o filtraciones de agua.

3.Una vez que haya quitado los 4 pernos, retire el cable

eléctrico por la abertura del panel trasero y cierre el orificio con la tapa adjunta.

4.Cierre los orificios del perno con los 4 tapones para orificios de pernos de transporte.

NOTA: Llame a su centro de servicio más cercano si la lavadora se va a transportar unos días más tarde.

Tendido de la manguera de desagüe

El tendido apropiado de la manguera de desagüe protege sus pisos contra daños ocasionados por filtraciones de agua. Lea y siga estas instrucciones con cuidado.

La manguera de desagüe está conectada con su lavadora.

Para evitar que el agua de desagüe vuelva a su lavadora:

No enderece la manguera de desagüe, y no fuerce el exceso de la manguera de desagüe dentro del tubo vertical. La manguera debe quedar asegurada pero lo suficientemente floja que permita un espacio para el aire.

No tienda el exceso de la manguera en el fondo del lavadero.

27

Image 27
Contents Manual de uso y cuidado FRONT-LOADING Automatic WasherLaveuse Automatique À Chargement Frontal Use &CareGuideTable of Contents ÍndiceTable DES Matières Your safety and the safety of others are very important Washer SafetyLocation Requirements Installation RequirementsTools and Parts OptionsRecessed area or closet installation Washer DimensionsRecommended installation spacing for cabinet installation Custom undercounter installation Washer onlyLaundry tub drain system view Drain SystemElectrical Requirements Standpipe drain system wall or floor views 1Connect the inlet hoses to the water faucets Installation InstructionsRemove Transport System Connect the Inlet HosesSecure the Drain Hose Complete InstallationLevel the Washer Route the Drain HoseFeatures and Benefits To load washer Washer USEStarting Your Washer First Wash Cycle Without LaundryMain Wash detergent compartment Using the DispenserChoosing the Right Detergent Prewash detergent compartmentPausing or Restarting Changing Cycles, Options ModifiersStatus Lights Cycles Extra Rinse Normal Washer SoundsPrewash Auto SoakLaundry Guide Temperature GuideWasher Care Laundry TipsTroubleshooting Load too wet Washer makes noise or vibratesWasher leaks Dispensers clogged or leakingAssistance or Service U.S.ACanada KitchenAid will not pay for Kitchenaid Washer WarrantyTWO-YEAR Full Warranty Lifetime Limited Warranty on Stainless Steel Wash DrumPage Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante Seguridad DE LA LavadoraRequisitos de ubicación Requisitos DE InstalaciónPiezas y Herramientas OpcionesDimensiones de la lavadora Espacios libres de instalaciónInstalación en zona empotrada o en el clóset Espacio recomendado para la instalación en un armario Sistema de desagüeRequisitos eléctricos Sistema de desagüe por el lavadero vistaSistema de desagüe por el piso vista Tendido de la manguera de desagüe Instrucciones DE InstalaciónEliminación del sistema de transporte Conexión de las mangueras de entradaDesagüe por el piso Fijación de la manguera de desagüeNivelación de la lavadora Complete la instalaciónCaracterísticas Y Beneficios Para cargar la lavadora USO DE LA LavadoraPuesta en marcha de la lavadora Primer ciclo de lavado sin ropaCompartimiento del detergente para el lavado principal Uso del depósitoSelección del detergente adecuado Compartimiento del detergente para el prelavadoCompartimiento del blanqueador Cómo hacer una pausa o reanudar la MarchaCambio de ciclos, opciones y Modificadores Compartimiento del suavizante de telasCiclos Luces de estadoLana Wool Lavado rápido Rapid WashDelicado Delicate Seda SilkMantener el enjuague Rinse Hold PrelavadoRemojo automático Enjuague adicionalGuía para el lavado Guía de la temperaturaCiclo Tipo DE Carga Sugerida Opciones Disponibles Limpieza de su lavadora Consejos DE LavanderíaCuidado DE LA Lavadora Cómo cargarMangueras de entrada del agua Solución DE ProblemasLa lavadora no desagua ni exprime La lavadora no funcionaLa lavadora no se llena, ni lava ni enjuaga La lavadora se detieneLa ropa está arrugada Ropa demasiado mojadaResiduos o pelusa en la ropa Manchas en la ropaAyuda O Servicio Técnico En los EE.UUEn Canadá KitchenAid no pagará por Garantía Total DE DOS AñosVotre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA LaveuseFacultatif Exigences D’INSTALLATIONExigences d’emplacement Outils et piècesEspacements dinstallation Dimensions de la laveuseInstallation dans un encastrement ou placard Système de vidange de l’évier de buanderie Vue Espacement recommandé pour linstallation de la caisseSystème de vidange Système de rejet à l’égout mural ou au plancher Vues 1 etSpécifications électriques AvertissementAcheminement du tuyau de vidange Instructions D’INSTALLATIONEnlèvement du système de transport Raccordement des tuyaux ’alimentationÉgout au plancher Achever l’installationImmobilisation du tuyau de vidange Réglage de l’aplomb de la laveuseCaractéristiques ET Avantages Pour charger la laveuse Utilisation DE LA LaveuseMise en marche de la laveuse Premier programme de lavage sans linge à laverCompartiment pour détergent Main Wash lavage principal Utilisation du distributeurChoix du détergent approprié Compartiment pour détergent Prewash prélavageCompartiment d’assouplissant de tissu Pause ou remise en marcheChangementde programmes,optionset Modificateurs Compartiment d’eau de JavelProgrammes Témoins lumineuxSilk Soie Normal /CasualRapid Wash Lavage rapide Delicate délicatsExtra Rinse Rinçage supplémentaire Sons normaux émis par la laveusePrewash Prélavage Auto Soak Trempage automatiqueGuide de lessivage Guide de températureProgramme Type DE Charge Suggéré Options Disponibles Nettoyage de la laveuse Conseils DE LessivageEntretien DE LA Laveuse ChargementTuyaux d’alimentation de la laveuse DépannageAbsence de vidange ou d’essorage de la laveuse La laveuse ne se met pas en marcheAbsence de remplissage, lavage ou rinçage La laveuse s’arrêteBlanc grisâtre, couleurs défraîchies Résidu ou charpie sur le lingePrésence de taches sur le linge Linge froisséNos conseillers vous procureront Assistance OU ServiceSi vous avez besoin de pièces de rechange Pour plus d’assistanceGarantie DE LA Laveuse Kitchenaid Garantie Complète DE Deux ANSKitchenAid ne paiera pas pour All rights reserved 4619 7022