KitchenAid FRONT-LOADING AUTOMATIC WASHER Utilisation DE LA Laveuse, Mise en marche de la laveuse

Page 51

UTILISATION DE LA LAVEUSE

Mise en marche de la laveuse

Risque d’incendie

Ne jamais mettre des articles humectés

d’essence ou d’autres fluides inflammables dans la laveuse.

Aucune laveuse ne peut complètement enlever l’huile.

Ne pas faire sécher des articles qui ont été salis par tout genre d’huile (y compris les huiles

de cuisson).

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie.

AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles, lire les INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ avant de faire fonctionner cet appareil.

Le texte suivant est un guide pour l’utilisation de votre laveuse. Se référer aux sections spécifiques de ce manuel pour des renseignements plus détaillés.

Ne pas remiser des produits de lessive sur le dessus de cette laveuse. La vibration est normale au cours du fonctionnement.

Premier programme de lavage sans linge à laver

Avant de laver le linge pour la première fois, choisir le programme Normal/Casual (normal/tout-aller) et l'exécuter sans linge. Après l’installation, si un programme complet n’a pas été exécuté sans linge, utiliser la moitié de la quantité normale recommandée de détergent à haute efficacité (HE) en poudre ou liquide. Le programme initial sert à assurer que l’intérieur est propre avant de laver le linge.

1.Pour charger la laveuse

Ouvrir la porte de la laveuse en tirant sur la poignée. Trier le linge d’après la couleur et le type de tissu. Placer une charge de linge trié dans la laveuse. Ne pas surcharger la laveuse. Une charge excessive peut causer un piètre nettoyage.

La laveuse peut être bien remplie, mais le linge ne doit pas être tassé. La porte de la laveuse devrait se fermer facilement.

Mélanger les gros articles avec les petits articles et éviter de laver un seul article. Charger la laveuse uniformément.

Il est recommandé de laver les petits articles tels que les chaussettes d’enfants dans un sac en filet pour le linge.

Lorsqu’on enlève le linge, vérifier occasionnellement qu'il n'y ait pas de petits articles sous le rebord en caoutchouc à l’avant de la cuve.

2.Fermer la porte de la laveuse en la poussant fermement jusqu’à l’enclenchement qui verrouille la porte. La porte de la laveuse demeurera verrouillée durant le programme de lavage.

REMARQUE : Lorsque tout programme de lavage est achevé, la porte doit être ouverte et ensuite fermée avant qu’un nouveau programme puisse commencer. La porte peut être ouverte seulement si la touche PAUSE/OFF (Pause/arrêt) est choisie lorsque le témoin lumineux ADD A GARMENT (Ajouter un vêtement) s’illumine ou si le programme a été annulé. Voir "Pour annuler un programme".

3.Ouvrir le tiroir distributeur et ajouter les produits de lessive au compartiment de détergent, d’eau de Javel ou d’assouplissant de tissu. Fermer le tiroir lentement pour éviter les renversements. Voir “Utilisation du distributeur”.

REMARQUE : Pour le meilleur rendement, utiliser des

détergents à haute efficacité. Le contenant pour ce type de détergent sera marqué “HE” ou “Haute efficacité”. L’action de lavage en plus d’une quantité moindre d’eau pourra créer une mousse savonneuse excessive avec un détergent ordinaire.

4.Mettre la laveuse en marche en choisissant CONTROL ON (Commande en marche). Sélectionner l'un des programmes en tournant le sélecteur de programme. Le témoin lumineux pour le programme choisi s’illuminera. Lors de la sélection d’un programme de lavage, les options, la température de l’eau, la vitesse d’essorage et le niveau de saleté préréglés s’illumineront. L’affichage montre le temps estimé qui reste. Les réglages préréglés fournissent le soin recommandé pour les tissus pour le programme sélectionné. Voir “Programmes”.

51

Image 51
Contents Manual de uso y cuidado FRONT-LOADING Automatic WasherLaveuse Automatique À Chargement Frontal Use &CareGuideTable of Contents ÍndiceTable DES Matières Your safety and the safety of others are very important Washer SafetyLocation Requirements Installation RequirementsTools and Parts OptionsRecessed area or closet installation Washer DimensionsRecommended installation spacing for cabinet installation Custom undercounter installation Washer onlyLaundry tub drain system view Drain SystemElectrical Requirements Standpipe drain system wall or floor views 1Connect the inlet hoses to the water faucets Installation InstructionsRemove Transport System Connect the Inlet HosesSecure the Drain Hose Complete InstallationLevel the Washer Route the Drain HoseFeatures and Benefits To load washer Washer USEStarting Your Washer First Wash Cycle Without LaundryMain Wash detergent compartment Using the DispenserChoosing the Right Detergent Prewash detergent compartmentPausing or Restarting Changing Cycles, Options ModifiersStatus Lights Cycles Extra Rinse Normal Washer SoundsPrewash Auto SoakLaundry Guide Temperature GuideWasher Care Laundry TipsTroubleshooting Load too wet Washer makes noise or vibratesWasher leaks Dispensers clogged or leakingAssistance or Service U.S.ACanada KitchenAid will not pay for Kitchenaid Washer WarrantyTWO-YEAR Full Warranty Lifetime Limited Warranty on Stainless Steel Wash DrumPage Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante Seguridad DE LA LavadoraRequisitos de ubicación Requisitos DE InstalaciónPiezas y Herramientas OpcionesDimensiones de la lavadora Espacios libres de instalaciónInstalación en zona empotrada o en el clóset Espacio recomendado para la instalación en un armario Sistema de desagüeRequisitos eléctricos Sistema de desagüe por el lavadero vistaSistema de desagüe por el piso vista Tendido de la manguera de desagüe Instrucciones DE InstalaciónEliminación del sistema de transporte Conexión de las mangueras de entradaDesagüe por el piso Fijación de la manguera de desagüeNivelación de la lavadora Complete la instalaciónCaracterísticas Y Beneficios Para cargar la lavadora USO DE LA LavadoraPuesta en marcha de la lavadora Primer ciclo de lavado sin ropaCompartimiento del detergente para el lavado principal Uso del depósitoSelección del detergente adecuado Compartimiento del detergente para el prelavadoCompartimiento del blanqueador Cómo hacer una pausa o reanudar la MarchaCambio de ciclos, opciones y Modificadores Compartimiento del suavizante de telasCiclos Luces de estadoLana Wool Lavado rápido Rapid WashDelicado Delicate Seda SilkMantener el enjuague Rinse Hold PrelavadoRemojo automático Enjuague adicionalGuía para el lavado Guía de la temperaturaCiclo Tipo DE Carga Sugerida Opciones Disponibles Limpieza de su lavadora Consejos DE LavanderíaCuidado DE LA Lavadora Cómo cargarMangueras de entrada del agua Solución DE ProblemasLa lavadora no desagua ni exprime La lavadora no funcionaLa lavadora no se llena, ni lava ni enjuaga La lavadora se detieneLa ropa está arrugada Ropa demasiado mojadaResiduos o pelusa en la ropa Manchas en la ropaAyuda O Servicio Técnico En los EE.UUEn Canadá KitchenAid no pagará por Garantía Total DE DOS AñosVotre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA LaveuseFacultatif Exigences D’INSTALLATIONExigences d’emplacement Outils et piècesEspacements dinstallation Dimensions de la laveuseInstallation dans un encastrement ou placard Système de vidange de l’évier de buanderie Vue Espacement recommandé pour linstallation de la caisseSystème de vidange Système de rejet à l’égout mural ou au plancher Vues 1 etSpécifications électriques AvertissementAcheminement du tuyau de vidange Instructions D’INSTALLATIONEnlèvement du système de transport Raccordement des tuyaux ’alimentationÉgout au plancher Achever l’installationImmobilisation du tuyau de vidange Réglage de l’aplomb de la laveuseCaractéristiques ET Avantages Pour charger la laveuse Utilisation DE LA LaveuseMise en marche de la laveuse Premier programme de lavage sans linge à laverCompartiment pour détergent Main Wash lavage principal Utilisation du distributeurChoix du détergent approprié Compartiment pour détergent Prewash prélavageCompartiment d’assouplissant de tissu Pause ou remise en marcheChangementde programmes,optionset Modificateurs Compartiment d’eau de JavelProgrammes Témoins lumineuxSilk Soie Normal /CasualRapid Wash Lavage rapide Delicate délicatsExtra Rinse Rinçage supplémentaire Sons normaux émis par la laveusePrewash Prélavage Auto Soak Trempage automatiqueGuide de lessivage Guide de températureProgramme Type DE Charge Suggéré Options Disponibles Nettoyage de la laveuse Conseils DE LessivageEntretien DE LA Laveuse ChargementTuyaux d’alimentation de la laveuse DépannageAbsence de vidange ou d’essorage de la laveuse La laveuse ne se met pas en marcheAbsence de remplissage, lavage ou rinçage La laveuse s’arrêteBlanc grisâtre, couleurs défraîchies Résidu ou charpie sur le lingePrésence de taches sur le linge Linge froisséNos conseillers vous procureront Assistance OU ServiceSi vous avez besoin de pièces de rechange Pour plus d’assistanceGarantie DE LA Laveuse Kitchenaid Garantie Complète DE Deux ANSKitchenAid ne paiera pas pour All rights reserved 4619 7022