KitchenAid FRONT-LOADING AUTOMATIC WASHER La laveuse ne se met pas en marche, La laveuse s’arrête

Page 60

“SUD” (mousse savonneuse)

Lorsqu'une mousse savonneuse excessive est détectée, une action agit automatiquement pour corriger l’excès de mousse. Cette action enlève l’excès de mousse et assure le rinçage approprié de votre linge. “SUD” est affiché durant le rinçage et à la fin du programme pour vous informer que l’action corrective pour la mousse a été activée. Pour éviter une mousse excessive, réduire la quantité de détergent ou utiliser des détergents HE.

“F” variables [F4 à F16] (problème électrique) Appuyer deux fois sur PAUSE/OFF pour annuler le programme. Sélectionner DRAIN/SPIN s’il y a un excès d’eau dans la laveuse.

Sélectionner de nouveau le programme et appuyer sur HOLD TO START. Si le problème persiste, faire un appel de service.

La laveuse ne se met pas en marche

Vérifier ce qui suit :

Le cordon d’alimentation est-il branché sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre?

La porte de la laveuse est-elle bien fermée?

Un programme a-t-il été choisi sans que l’on appuie sur HOLD TO START pendant une seconde?

La porte a-t-elle été ouverte après l’achèvement du dernier programme?

Absence de remplissage, lavage ou rinçage

Vérifier ce qui suit :

Le cordon d’alimentation est-il branché sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre?

La prise de courant est-elle alimentée?

Vérifier la source d’électricité ou faire venir un électricien. Les robinets d’eau froide et d’eau chaude sont-ils ouverts? Le tuyau d’entrée d’eau est-il déformé?

Les tamis de la valve d’entrée d’eau sont-ils obstrués?

La laveuse s’arrête

Vérifier ce qui suit :

Le cordon d’alimentation est-il branché sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre?

La prise de courant est-elle activée?

Vérifier la source d’alimentation électrique ou faire venir un électricien.

Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur est-il ouvert? Si le problème persiste, faire venir un électricien.

Une rallonge est-elle employée?

Ne pas utiliser un cordon de rallonge.

Absence de vidange ou d’essorage de la laveuse

Le tuyau d’évacuation est-il obstrué, ou l’extrémité du tuyau d’évacuation se trouve-t-elle à plus de 96 po (2,4 m) au-dessus du plancher?

La tension est-elle basse?

Vérifier la source d’électricité ou faire venir un électricien. Ne pas utiliser un cordon de rallonge.

L’action de mousse savonneuse “SUD” est-elle active? Le programme s'achèvera lorsque la mousse excessive est enlevée.

La charge est-elle équilibrée?

Un seul article ou un article encombrant peut provoquer un déséquilibre. Ajouter des articles ou redistribuer la charge.

La laveuse fait du bruit ou vibre

La laveuse est-elle d’aplomb?

La laveuse doit être d’aplomb. Les quatre pieds doivent être bien installés et les écrous doivent être serrés contre la caisse de la laveuse.

Lorsque l’eau est vidangée de la laveuse, vous pouvez entendre le bruit de la succion de l’air par la pompe. Ceci se produit à la fin de la vidange. Ceci est normal.

Lavez-vous des articles avec agrafes en métal, boucles ou fermetures à glissière?

Vous pouvez entendre le bruit d’articles métalliques touchant le tambour de la laveuse. Ceci est normal.

La laveuse est-elle installée sur un plancher robuste et solide?

Se référer aux “Instructions d’installation” pour les exigences de plancher. Le bruit et la vibration peuvent être réduits en plaçant une pièce de ¾ po (19,1 mm) de contreplaqué sous votre laveuse. Le contreplaqué peut se prolonger en-dessous de la laveuse et de la sécheuse pour les maintenir à des hauteurs égales.

Fuites d’eau de la laveuse

Vérifier la plomberie du domicile pour des fuites.

Obstruction ou fuite des distributeurs

Les produits de lessive sont-ils dans le compartiment correct du distributeur?

Ajouter les quantités correctes de détergent, d’assouplissant de tissu ou d’eau de Javel aux compartiments corrects. Ajouter l’agent de blanchiment en poudre ou sans danger pour les couleurs au compartiment du lavage principal. Veiller à utiliser de la Javel en poudre sans danger pour les couleurs avec un détergent en poudre approprié ou de la Javel en liquide sans danger pour les couleurs avec un détergent liquide approprié.

Le séparateur de détergent est-il à la position correcte? Le séparateur devrait être à la position à l’avant lors de l’utilisation de détergent liquide et à la position à l’arrière lors de l’utilisation de détergent en poudre.

Charge trop mouillée

Avez-vous utilisé le bon programme pour la charge à laver?

Choisir un programme avec une vitesse d’essorage plus élevée.

Avez-vous lavé un seul article, des articles épais ou avez- vous surchargé la laveuse?

Un seul article, des articles épais, ou une charge excessive peuvent causer un déséquilibre. Ajouter des articles ou essayer de distribuer également votre lessive mouillée dans le tambour, et commencer le programme DRAIN/SPIN (Vidange/essorage). Si la lessive est encore mouillée, retirer la moitié de la charge de la laveuse et essayer de nouveau.

60

Image 60
Contents FRONT-LOADING Automatic Washer Laveuse Automatique À Chargement FrontalUse &CareGuide Manual de uso y cuidadoTable of Contents ÍndiceTable DES Matières Washer Safety Your safety and the safety of others are very importantInstallation Requirements Tools and PartsOptions Location RequirementsWasher Dimensions Recommended installation spacing for cabinet installationCustom undercounter installation Washer only Recessed area or closet installationDrain System Electrical RequirementsStandpipe drain system wall or floor views 1 Laundry tub drain system viewInstallation Instructions Remove Transport SystemConnect the Inlet Hoses Connect the inlet hoses to the water faucetsComplete Installation Level the WasherRoute the Drain Hose Secure the Drain HoseFeatures and Benefits Washer USE Starting Your WasherFirst Wash Cycle Without Laundry To load washerUsing the Dispenser Choosing the Right DetergentPrewash detergent compartment Main Wash detergent compartmentPausing or Restarting Changing Cycles, Options ModifiersStatus Lights Cycles Normal Washer Sounds PrewashAuto Soak Extra RinseTemperature Guide Laundry GuideLaundry Tips Washer CareTroubleshooting Washer makes noise or vibrates Washer leaksDispensers clogged or leaking Load too wetAssistance or Service U.S.ACanada Kitchenaid Washer Warranty TWO-YEAR Full WarrantyLifetime Limited Warranty on Stainless Steel Wash Drum KitchenAid will not pay forPage Seguridad DE LA Lavadora Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importanteRequisitos DE Instalación Piezas y HerramientasOpciones Requisitos de ubicaciónDimensiones de la lavadora Espacios libres de instalaciónInstalación en zona empotrada o en el clóset Sistema de desagüe Espacio recomendado para la instalación en un armarioRequisitos eléctricos Sistema de desagüe por el lavadero vistaSistema de desagüe por el piso vista Instrucciones DE Instalación Eliminación del sistema de transporteConexión de las mangueras de entrada Tendido de la manguera de desagüeFijación de la manguera de desagüe Nivelación de la lavadoraComplete la instalación Desagüe por el pisoCaracterísticas Y Beneficios USO DE LA Lavadora Puesta en marcha de la lavadoraPrimer ciclo de lavado sin ropa Para cargar la lavadoraUso del depósito Selección del detergente adecuadoCompartimiento del detergente para el prelavado Compartimiento del detergente para el lavado principalCómo hacer una pausa o reanudar la Marcha Cambio de ciclos, opciones y ModificadoresCompartimiento del suavizante de telas Compartimiento del blanqueadorLuces de estado CiclosLavado rápido Rapid Wash Delicado DelicateSeda Silk Lana WoolPrelavado Remojo automáticoEnjuague adicional Mantener el enjuague Rinse HoldGuía para el lavado Guía de la temperaturaCiclo Tipo DE Carga Sugerida Opciones Disponibles Consejos DE Lavandería Cuidado DE LA LavadoraCómo cargar Limpieza de su lavadoraSolución DE Problemas Mangueras de entrada del aguaLa lavadora no funciona La lavadora no se llena, ni lava ni enjuagaLa lavadora se detiene La lavadora no desagua ni exprimeRopa demasiado mojada Residuos o pelusa en la ropaManchas en la ropa La ropa está arrugadaAyuda O Servicio Técnico En los EE.UUEn Canadá Garantía Total DE DOS Años KitchenAid no pagará porSécurité DE LA Laveuse Votre sécurité et celle des autres est très importanteExigences D’INSTALLATION Exigences d’emplacementOutils et pièces FacultatifEspacements dinstallation Dimensions de la laveuseInstallation dans un encastrement ou placard Espacement recommandé pour linstallation de la caisse Système de vidangeSystème de rejet à l’égout mural ou au plancher Vues 1 et Système de vidange de l’évier de buanderie VueAvertissement Spécifications électriquesInstructions D’INSTALLATION Enlèvement du système de transportRaccordement des tuyaux ’alimentation Acheminement du tuyau de vidangeAchever l’installation Immobilisation du tuyau de vidangeRéglage de l’aplomb de la laveuse Égout au plancherCaractéristiques ET Avantages Utilisation DE LA Laveuse Mise en marche de la laveusePremier programme de lavage sans linge à laver Pour charger la laveuseUtilisation du distributeur Choix du détergent appropriéCompartiment pour détergent Prewash prélavage Compartiment pour détergent Main Wash lavage principalPause ou remise en marche Changementde programmes,optionset ModificateursCompartiment d’eau de Javel Compartiment d’assouplissant de tissuTémoins lumineux ProgrammesNormal /Casual Rapid Wash Lavage rapideDelicate délicats Silk SoieSons normaux émis par la laveuse Prewash PrélavageAuto Soak Trempage automatique Extra Rinse Rinçage supplémentaireGuide de lessivage Guide de températureProgramme Type DE Charge Suggéré Options Disponibles Conseils DE Lessivage Entretien DE LA LaveuseChargement Nettoyage de la laveuseDépannage Tuyaux d’alimentation de la laveuseLa laveuse ne se met pas en marche Absence de remplissage, lavage ou rinçageLa laveuse s’arrête Absence de vidange ou d’essorage de la laveuseRésidu ou charpie sur le linge Présence de taches sur le lingeLinge froissé Blanc grisâtre, couleurs défraîchiesAssistance OU Service Si vous avez besoin de pièces de rechangePour plus d’assistance Nos conseillers vous procurerontGarantie DE LA Laveuse Kitchenaid Garantie Complète DE Deux ANSKitchenAid ne paiera pas pour 4619 7022 All rights reserved