KitchenAid FRONT-LOADING AUTOMATIC WASHER manual Prelavado, Remojo automático, Enjuague adicional

Page 35

lavado, enjuague y exprimido. Durante los intervalos entre las etapas de lavado, habrá pausas momentáneas. Usted escuchará el rociado y chapoteo del agua durante los ciclos de lavado y enjuague. Estos nuevos sonidos y pausas son parte del funcionamiento normal de la lavadora.

Opciones

Usted puede personalizar su lavado al agregar “Options” (opciones) a sus selecciones de ciclo. Puede agregar o cambiar una opción después del inicio del ciclo en cualquier momento antes de que comience la opción seleccionada. No todas la opciones están disponibles con todos los ciclos.

Vea la sección "Guía para el lavado" para obtener un cuadro global de las opciones posibles en cada selección de ciclo de lavado.

Usted puede seleccionar más de una opción por ciclo. Algunas opciones no se pueden añadir a ciertos ciclos. Por ejemplo, Prelavado (Prewash) no puede añadirse al ciclo Lavado rápido (Rapid Wash).

Si una determinada opción está disponible en el ciclo seleccionado, la luz de esa opción se iluminará al ser seleccionada.

Si una determinada opción no está disponible en el ciclo seleccionado, se escuchará una señal audible corta y la luz para esa opción no se iluminará al ser seleccionada.

Prelavado

Use esta opción para cargas con suciedad profunda que necesitan tratamiento previo. Esta opción añade al ciclo de lavado principal un período de 15 minutos de prelavado y escurrido.

NOTAS:

Agregue el detergente en los compartimientos de Prelavado (Prewash) y Lavado principal (Main Wash) de la gaveta de depósito.

Siempre que emplee Prelavado, no use detergente líquido en el compartimiento de Lavado principal. Utilice detergente en polvo para el ciclo de lavado principal.

NOTA: Las opciones de Prelavado y Remojo automático no se pueden seleccionar en el mismo ciclo.

Remojo automático

Use la opción Remojo automático (Auto Soak) para cargas de algodón, lino, poliéster o náilon con suciedad profunda y manchas rebeldes. Durante el Remojo automático, el agua ingresará al tambor y la ropa se distribuirá uniformemente mediante una fase de agitación breve. Subsecuentemente la ropa se remojará por etapas sin movimiento del tambor. Después del remojo, la lavadora se escurre sin exprimir.

Agregue el detergente en los compartimientos de Prelavado y Lavado principal de la gaveta de depósito.

Use detergente en polvo para el ciclo de lavado principal porque el detergente líquido se filtrará en la lavadora durante el Remojo automático.

Para ciclos con temperaturas de lavado caliente, la temperatura de Remojo está ajustada a Tibia (WARM). De lo contrario, la temperatura de Remojo es igual a la temperatura de lavado.

Las opciones de Remojo automático y Prelavado no se pueden seleccionar en el mismo ciclo.

Enjuague adicional

Se puede utilizar un enjuague adicional para asegurar la eliminación de residuos del detergente o del blanqueador que haya quedado en las prendas. Esta opción proporciona un enjuague adicional con la misma temperatura del agua del primer enjuague.

Mantener el enjuague (Rinse Hold)

Use esta opción para evitar que la ropa se arrugue cuando no pueda sacar la carga de la lavadora inmediatamente. Habrá una pausa en el ciclo de lavado antes de la fase de desagüe y exprimido finales, de manera que la ropa queda en el agua de enjuague hasta que continúe el ciclo. Esto proporciona un cuidado óptimo contra las arrugas para la ropa húmeda. La puerta estará trabada durante el ciclo de mantener el enjuague y la luz indicadora destellará. Presione RINSE HOLD para terminar el ciclo y descargar la lavadora.

Modificadores

Los ajustes prefijados de los ciclos Temperatura del agua (Water Temperature), Lavado/Enjuague (Wash/Rinse) y Velocidad de exprimido (Spin Speed) pueden modificarse. Usted puede cambiar el modificador después de iniciar el ciclo en cualquier momento antes de que comience el modificador seleccionado. No todos los modificadores están disponibles con todos los ciclos y opciones.

Para cambiar la temperatura del agua, seleccione el botón Temperatura del agua (WATER TEMP) hasta que el ajuste deseado se ilumine.

Para cambiar la velocidad de exprimido, seleccione el botón Velocidad de exprimido (SPIN SPEED) hasta que el ajuste deseado se ilumine.

Para cambiar el volumen de la señal de Fin de ciclo, seleccione CYCLE END SIGNAL.

Para cambiar el tiempo del ciclo, seleccione el botón Nivel de suciedad (SOIL LEVEL).

Temperatura de Lavado/Enjuague

Seleccione una temperatura de agua basada en el tipo de carga que esté lavando. Use el agua más caliente que la tela pueda resistir. Siga las instrucciones de la etiqueta de las prendas.

Los enjuagues tibios dejan las cargas más secas que los enjuagues fríos. Los enjuagues tibios aumentan la formación de arrugas. En climas fríos, el enjuague tibio hace que la ropa sea más cómoda para manipular. Los enjuagues fríos ahorran energía.

35

Image 35
Contents Manual de uso y cuidado FRONT-LOADING Automatic WasherLaveuse Automatique À Chargement Frontal Use &CareGuideTable DES Matières Table of ContentsÍndice Your safety and the safety of others are very important Washer SafetyLocation Requirements Installation RequirementsTools and Parts OptionsRecessed area or closet installation Washer DimensionsRecommended installation spacing for cabinet installation Custom undercounter installation Washer onlyLaundry tub drain system view Drain SystemElectrical Requirements Standpipe drain system wall or floor views 1Connect the inlet hoses to the water faucets Installation InstructionsRemove Transport System Connect the Inlet HosesSecure the Drain Hose Complete InstallationLevel the Washer Route the Drain HoseFeatures and Benefits To load washer Washer USEStarting Your Washer First Wash Cycle Without LaundryMain Wash detergent compartment Using the DispenserChoosing the Right Detergent Prewash detergent compartmentStatus Lights Pausing or RestartingChanging Cycles, Options Modifiers Cycles Extra Rinse Normal Washer SoundsPrewash Auto SoakLaundry Guide Temperature GuideWasher Care Laundry TipsTroubleshooting Load too wet Washer makes noise or vibratesWasher leaks Dispensers clogged or leakingCanada Assistance or ServiceU.S.A KitchenAid will not pay for Kitchenaid Washer WarrantyTWO-YEAR Full Warranty Lifetime Limited Warranty on Stainless Steel Wash DrumPage Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante Seguridad DE LA LavadoraRequisitos de ubicación Requisitos DE InstalaciónPiezas y Herramientas OpcionesInstalación en zona empotrada o en el clóset Dimensiones de la lavadoraEspacios libres de instalación Espacio recomendado para la instalación en un armario Sistema de desagüeSistema de desagüe por el piso vista Requisitos eléctricosSistema de desagüe por el lavadero vista Tendido de la manguera de desagüe Instrucciones DE InstalaciónEliminación del sistema de transporte Conexión de las mangueras de entradaDesagüe por el piso Fijación de la manguera de desagüeNivelación de la lavadora Complete la instalaciónCaracterísticas Y Beneficios Para cargar la lavadora USO DE LA LavadoraPuesta en marcha de la lavadora Primer ciclo de lavado sin ropaCompartimiento del detergente para el lavado principal Uso del depósitoSelección del detergente adecuado Compartimiento del detergente para el prelavado Compartimiento del blanqueador Cómo hacer una pausa o reanudar la Marcha Cambio de ciclos, opciones y Modificadores Compartimiento del suavizante de telasCiclos Luces de estadoLana Wool Lavado rápido Rapid WashDelicado Delicate Seda SilkMantener el enjuague Rinse Hold PrelavadoRemojo automático Enjuague adicionalCiclo Tipo DE Carga Sugerida Opciones Disponibles Guía para el lavadoGuía de la temperatura Limpieza de su lavadora Consejos DE LavanderíaCuidado DE LA Lavadora Cómo cargarMangueras de entrada del agua Solución DE ProblemasLa lavadora no desagua ni exprime La lavadora no funcionaLa lavadora no se llena, ni lava ni enjuaga La lavadora se detieneLa ropa está arrugada Ropa demasiado mojadaResiduos o pelusa en la ropa Manchas en la ropaEn Canadá Ayuda O Servicio TécnicoEn los EE.UU KitchenAid no pagará por Garantía Total DE DOS AñosVotre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA LaveuseFacultatif Exigences D’INSTALLATIONExigences d’emplacement Outils et piècesInstallation dans un encastrement ou placard Espacements dinstallationDimensions de la laveuse Système de vidange de l’évier de buanderie Vue Espacement recommandé pour linstallation de la caisseSystème de vidange Système de rejet à l’égout mural ou au plancher Vues 1 etSpécifications électriques AvertissementAcheminement du tuyau de vidange Instructions D’INSTALLATIONEnlèvement du système de transport Raccordement des tuyaux ’alimentationÉgout au plancher Achever l’installationImmobilisation du tuyau de vidange Réglage de l’aplomb de la laveuseCaractéristiques ET Avantages Pour charger la laveuse Utilisation DE LA LaveuseMise en marche de la laveuse Premier programme de lavage sans linge à laverCompartiment pour détergent Main Wash lavage principal Utilisation du distributeurChoix du détergent approprié Compartiment pour détergent Prewash prélavageCompartiment d’assouplissant de tissu Pause ou remise en marcheChangementde programmes,optionset Modificateurs Compartiment d’eau de JavelProgrammes Témoins lumineuxSilk Soie Normal /CasualRapid Wash Lavage rapide Delicate délicatsExtra Rinse Rinçage supplémentaire Sons normaux émis par la laveusePrewash Prélavage Auto Soak Trempage automatiqueProgramme Type DE Charge Suggéré Options Disponibles Guide de lessivageGuide de température Nettoyage de la laveuse Conseils DE LessivageEntretien DE LA Laveuse ChargementTuyaux d’alimentation de la laveuse DépannageAbsence de vidange ou d’essorage de la laveuse La laveuse ne se met pas en marcheAbsence de remplissage, lavage ou rinçage La laveuse s’arrêteBlanc grisâtre, couleurs défraîchies Résidu ou charpie sur le lingePrésence de taches sur le linge Linge froisséNos conseillers vous procureront Assistance OU ServiceSi vous avez besoin de pièces de rechange Pour plus d’assistanceKitchenAid ne paiera pas pour Garantie DE LA Laveuse KitchenaidGarantie Complète DE Deux ANS All rights reserved 4619 7022