Kenmore 4753 manual Depannage

Page 76

DEPANNAGE

Essayer d'abordles solutions sugg_r_es ici pour _viter possiblement le coOt d'unevisite de service ....

Codes d'erreur

Un code d'erreur peut apparaftre sur I'afficheur de la duree residuelle estimee. Consulter la liste ci-dessous pour identifier le probleme eventuel et effectuer les verifications necessaires.

"F20" affich_ (probl_me d'admission d'eau - absence d'eau ou alimentation insuffisante en eau) Selectionner deux fois STOP (arr_t) pour annuler le programme. Debrancher la laveuse ou deconnecter la source de courant electrique.

V_rifier ce qui suit :

Les robinets d'eau sont-ils completement ouverts?

Les tamis au point de raccordement des tuyaux d'arrivee d'eau a la laveuse sont-ils obstrues? Les tuyaux d'arrivee d'eau sont-ils deformes?

Les tuyaux d'arrivee d'eausont-ils geles?

"SD" (mousse savonneuse)

Lorsque de la mousse savonneuse excessive est detectee, cette fonction se met en marche automatiquement. Cette action enleve I'exces de mousse et assure le ringage approprie de votre linge. "SD" est affiche durant le rin(_age et

la fin du programme pour vous informer que I'action corrective pour la mousse a ete activee. Utiliser seulement des detergents HE (haute efficacite).

Variables "F" [F01 - F34] (probl_me _lectrique) Selectionner deux fois STOP (arr_t) pour annuler le programme. Selectionner RINSE/DRAIN & SPIN (rin(_age/ vidange et essorage) puis selectionner 2ND RINSE (pour desactiver I'option de ringage) en cas d'exces d'eau dans la laveuse.

Selectionner a nouveau un programme et appuyer sur START

(mise en marche). Si le probleme persiste, faire un appel de service.

Bruit, vibrations, d_s_quilibre

La laveuse est-elled'aplomb?

La laveuse dolt _tre d'aplomb. Les quatre pieds doivent _tre installes correctement et les ecrous doivent _tre serres contre la caisse de la laveuse.

 

 

 

 

 

 

 

Les quatre pieds de la laveuse doivent _tre bien en contact

 

 

 

 

 

 

 

avec le plancher. Si la laveuse est sur un piedestal, elle dolt

 

 

 

Risque

de choc electrique

_tre fixee au piedestal et les quatre pieds du piedestal

 

 

 

doivent _tre

bien en contact

avec le plancher.

 

Brancher

sur

une prise

a 3 a_veo_es re,ice a _aterreo

La laveuse

fait-elle

un bruit different?

 

 

Ne pas en_ever

_a broche

de liaison

a la terreo

Comme avec tout nouveau produit, vous entendrez des sons

auxquels vous n'_tespas habitues. Vous pouvez entendre

 

 

 

 

 

 

 

Ne pas utiHser

un adaptateur.

 

differents

sons Iors du verrouillage/deverrouillage

de la porte

Ne pas utiHser un c_b_e de raHonge.

et durant le processus de lavage, rin9age ou essorage. Entre

les changements darts les actions de lavage, la laveuse fera

 

 

 

 

 

 

 

Le non-respect

 

de ces

instructions

peut causer

des pauses

momentanees.

Vous entendrez

le bruit de la

un deces,

un

incendie

ou

un choc

e_ectriqueo

pulv_risation

et de I'eclaboussement de I'eaupendant les

 

 

 

 

 

 

 

programmes de lavage et de ringage. Ces nouveaux sons et

 

 

 

 

 

 

 

pauses font partie du fonctionnement normal de la laveuse.

Brancher la laveuse ou reconnecter la source de courant

La laveuse est-elleinstall_e sur un plancher robuste et

electrique. S&lectionner a nouveau un programme et appuyer

solide?

 

 

 

 

 

 

 

sur START (mise en marche). Si le probleme persiste, faire un

 

 

 

 

 

 

 

Se referer aux "Instructions d'installation" pour les exigences

appel de service.

 

 

 

 

 

 

relatives au plancher. Le bruit et les vibrations peuvent _tre

 

 

 

 

 

 

 

"F21" affich_ (probl_me de vidange)

r6duits en plagant

une planche de contreplaque

de 3_,,

Selectionner

deux fois

STOP (arr_t) pour annuler le

(19,1 mm) sous la laveuse. Le contreplaque

peut

se prolonger

programme.

Debrancher la laveuse

ou deconnecter la source

en-dessous

de la laveuse

et de la secheuse

pour les

de courant electrique.

 

 

 

maintenir

a des hauteurs

egales.

 

 

V_rifier

ce qui suit :

 

 

 

La laveuse

fait-elle

un bruit de gargouillement

ou de

Le tuyau de vidange est-il deforme?

 

bourdonnement?

 

 

 

 

 

 

Lorsque I'eauest vidangee de la laveuse, on peut entendre le

 

 

 

 

 

 

 

Le tuyau

de vidange est-il

gele?

 

bruit de la succion

de I'airpar la pompe. Ceci se produit a la

Le tuyau de vidange est-il obstrue?

 

fin de la vidange. Ceci est normal.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lavez-vous des articles avec agrafes en m_tal, boucles

Le tuyau de vidange est-il a plus de 96" (2,4 m) au-dessus du

ou fermetures _ glissi_re?

plancher?

Vous pouvez entendre le bruit des articles metalliques

 

 

touchant le tambour de la laveuse. Ceci est normal.

 

Les 4 vis de calage a I'arri_re de la machine ont-elles _t_

 

retirees?

 

Voir "elimination des accessoires de transport".

76

Image 76
Contents Wt 0t 17769A Table of Contents Protection AgreementsKenmore Appliance and Optional Pedestal Warranty ONE Year Limited WarrantyDisclaimer of Implied Warranties Limitation of Remedies Product RecordWasher Safety Your safety and the safety of others are very importantTools needed for connecting the water inlet hoses Parts suppliedAlternate Parts If You Have You Will Need to BuyWasher Dimensions Recommended installation spacing for cabinet installation Standpipe drain system wall or floor views a & BLaundry tub drain system view C Floor drain system view DDonotgroundtoagaspipe Connect the inlet hoses to the water faucets Clear water linesConnect the inlet hoses to the washer Laundry tub drain or standpipe drainTo keep drain water from going back into the washer Floor drain111iii !ii 1 i, iii!iiii,1 Features and Benefits Washer USE For All Wash CyclesTo begin the wash cycle immediately To begin the wash cycle laterChoosing the Right Detergent To fill dispenser compartmentsLocking controls Preset Cycle Settings Express WashTo use Drain & Spin setting Clean WasherCycle Signal Drain & SpinWarm HOTCycle Suggested Load Type Available Options Laundry Tips ExpressColor-Safe Bleach Wash Cycle Stain Use Liquid Chlorine or Use suggestedRing around the Collar Dirty Motor Oil Cleaning the exterior Washer CareTo transport the washer Troubleshooting Is the drain hose properly installed? Are you using HE detergent?Is the power cord plugged into a grounded 3 prong outlet? Leaking Was the door opened during Add a garment?Are the shipping bolts removed? Not enoughSuds Has a cycle been selected, but Start has not beenAre you using a low speed wash cycle? Did you use HE detergent?Did you sort properly? Is your water colder than 60F 15.60?Page INDICE INSTRUCClONESGarantia Limitada DE UN Aiio Exclusion DE Garantias Implicitas Limitacion DE RecursosRegistro DEL Producto Registro DE Producto DEL PedestalSeguridad DE LA Lavadora Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importanteRequisitos DE Instalacion Dimensiones de la lavadora Usted necesitarEspacios libres para la instalacibn Instalaci6n en zona empotrada o en un cl6setEspacio recomendado para la instalacibn en un armario Para la instalaci6n en un armario, con una puerta, seSistema de desagiie por el lavadero vista C Sistema de desagie por el piso vista DInstrucciones Para LA CONEXI6N Tiefira Conecte las mangueras de entrada a los grifos de agua Despeje las lineas de aguaNotas Use solamente un detergente de alto rendimiento HE Controles electr6nicos Nivel automtico del aguaCargas ms voluminosas Sistema de suspensibnUSO DE LA Lavadora Primer ciclo de lavado sin ropaPara todos los ciclos de lavado = Para comenzar el ciclo de lavado de inmediato= Para el inicio diferido del ciclo de lavado Seleccibn del detergente adecuadoCompartimiento del suavizante de telas Compartimiento del detergente para el lavado principalCompartimiento del blanqueador con cloro Para detener un ciclo y seleccionar uno nuevoAgregado de articulos Add a Garment Para agregar articulosRopa limpia Cbmo bloquear los controlesIntenso Heavy Duty Ropa delicada DelicatePrelavado Prewash Segundo enjuague 2nd RinseSehal de ciclo Temperatura de Lavado/EnjuagueDelay 2nd Cycle Start Rinse Signal Blancos Control autom&tico de temperaturaInicio Prelavado Diferido Prewash EnjuagueExpress Wash Decolorante PastoLimpieza del sello/fuelle de la puerta ImportanteProcedimiento para el mantenimiento de la lavadora Comience el procedimientoLimpieza de la gaveta del depbsito Para volver a usar la lavadoraCuidado durante las vacaciones y periodos sin uso Para acondicionar la lavadora para el inviernoDe error Aparece En la pantalla Problema deProblema de desagLie La lavadora produce Esta nivelada La lavadora?Funcionamiento del depbsito Se esta usando un detergente de alto rendimiento HE?Hay agua en el dep6sito al final del ciclo? Cambios en el tiempo del ciclo/Ciclo demasiado prolongado Esta retorcida la manguera de entrada del agua?Se ha cerrado bien la puerta de la lavadora? Se han quitado los pernos de transporte?Ha usado detergente HE? Ha agregado detergente en el dep6sito?Ha sobrecargado la lavadora? Verifique Io siguienteTable DES Matii RES Contrats DE ProtectionGarantie DES Appareils MI!NAGERSET PII!DESTAUX Garantie Limitie DE UN ANEnregistrement DU Produit Enregistrement DU PicdestalSI!CURITI!DE LA Laveuse Importantes Instructions DE SICURITleOutils ncessaires au raccordement des tuyaux darrive deau Pices fourniesAutres pices MY-HOME Si vous avezInstallation dans un encastrement ou placard Dimensions de la laveuseDgagements de sparation respecter Espacement recommand pour rinstallation dans un placard Instructions DE Liason , LA TElRE Instructions Dinstallation Connecter les tuyaux dalimentation aux robinets deauConnecter les tuyaux dalimentation la laveuse Retirer le tuyau de vidange de la laveusePour empcher Ieau de vidange de refluer darts la laveuse Legout au plancherUtfliser uniquement un dtergent HE Haute efficacit CARACTI!RISTIQUESET Avantages Utilisation DE LA Laveuse Premier programme de lavage sans linge laverPour tous les programmes de lavage Pour commencer le programme de lavage immdiatementChoix du dtergent appropri Pour remplir les compartiments du distributeurCompartiment pour assouplissant de tissu Pour arrter un programme et en slectionner un autrePour annuler un programme Pour vidanger la laveuse manuellementClothes Clean linge propre Verrouillage des commandesPour verrouiller les commandes Pour deverrouiller les commandesHeavy Duty service intense Clean Washer nettoyage de la laveuse Signal de programmeTemperature de lavage/ringage Prewash prlavageProgramme Type DE Charge DisponiblesConseils DE Lessivage Tache Encre Sang Utiliser le programme de lavage suggrProduits Dodorants BeautDbut de la procedure Entretien DE LA LaveuseFraicheur de la laveuse Nettoyage du joint/souffiet de la porteRinstallation de la laveuse Nettoyage de Iextrieur Remise en marche de la laveuseNettoyage du tiroir distributeur Preparation de la laveuse pour IhiverDepannage Un dtergent HE est-il utilis? T-il de Ieau darts le distributeur a la fin du programme?Utilisez-vous un c&ble de rallonge? Un fusible est-ilgrille ou le disjoncteur sest-il dclench?HE? La temperature de Ieauest-elle infrieure a 60F 15,6C? Avez-vous utilis6 un dtergent HE?Avez-vous effectu le tri correctement? Avez-vous surcharge la laveuse?Your Home W10117769A