Melissa DVP3980 Förvaring, Rengöring, Information OM Kassering OCH Återvinning AV Denna Produkt

Page 7

630012_IM6_rev 23/10/06 10:42 Side 7

FÖRVARING

När apparaten inte används ska den förvaras i den medföljande förvaringslådan

(1). Förvara apparaten på en torr, sval plats. Ta ut batterierna om apparaten inte ska användas under en längre tid.

RENGÖRING

När du rengör apparaten bör du tänka på följande:

Använd en torr, mjuk trasa för att rengöra apparaten.

Armbandet kan rengöras med en fuktig trasa och lite rengöringsmedel.

Använd inte starka, rätande eller slipande rengöringsmedel för att rengöra apparaten, eftersom sådana medel kan repa höljet.

INFORMATION OM KASSERING OCH ÅTERVINNING AV DENNA PRODUKT

Lägg märke till att denna Adexi-produkt är märkt med följande symbol:

Det innebär att denna produkt inte får kasseras ihop med vanligt hushållsavfall eftersom avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska delar måste kasseras separat.

Direktivet om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska delar kräver att varje medlemsstat vidtar åtgärder för korrekt insamling, återvinning, hantering och materialåtervinning av sådant avfall. Privata hushåll inom EU kan utan kostnad återlämna sin använda utrustning till angivna insamlingsplatser. I en del medlemsländer kan man i vissa fall returnera den använda utrustningen till återförsäljaren när man köper ny utrustning. Kontakta din återförsäljare, distributör eller lokala myndighet för ytterligare information om hantering av avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska delar.

GARANTIVILLKOR

Garantin gäller inte om:

ovanstående instruktioner inte följs

apparaten har modifierats

apparaten har blivit felhanterad, utsatts för vårdslös behandling eller fått någon form av skada.

Då vi ständigt utvecklar våra produkter i fråga om funktion och design förbehåller vi oss rätten till ändringar av våra produkter utan föregående meddelande.

IMPORTÖR

Adexi Group

www.adexi.se

Adexi ansvarar inte för eventuella tryckfel.

7

Image 7
Contents 630012IM6rev 23/10/06 1042 Side Batterier Symboler på displayenIntroduktion Viktiga SäkerhetsföreskrifterOM Blodtryck Mätning av blodtryck Förbereda ApparatenSätta i batterierna Förbereda för en blodtrycksmätningVisa sparade blodtrycksmätningar Spara och överföra mätningarRadera sparade blodtrycksmätningar Felmeddelande Betydelse Orsak Lösning FelmeddelandenGarantivillkor FörvaringRengöring Information OM Kassering OCH Återvinning AV Denna ProduktVigtige Sikkerhedsforanstaltninger Symboler på displayetOversigt Over Apparatets Dele OM Blodtryk Betjening AF Apparatet Klargøring AF ApparatetIsætning af batterier Indstilling af uretVisning af gemte blodtryksmålinger Lagring og overførsel af blodtryksmålingerSletning af gemte blodtryksmålinger Fejlmeddelelse Betydning Årsag Løsning FejlmeddelelserGarantibestemmelser OpbevaringRengøring Oplysninger OM Bortskaffelse OG Genbrug AF Dette ProduktApparatets Hoveddeler DisplaysymbolerInnledning Viktige SikkerhetsreglerKategori Systolisk Diastolisk OM BlodtrykkHva er blodtrykk? Når er blodtrykket for høyt eller for lavt?Bruk AV Apparatet Klargjøring AV ApparatetSette i batteriene Stille klokkenVise lagrede blodtrykksmålinger Lagre og overføre målingerSlette lagrede blodtrykksmålinger Felmeddelande Betydelse Orsak FeilmeldingerGarantibetingelser OppbevaringRengjøre Apparatet Informasjon OM Avhending OG Resirkulering AV ProduktetParistot Näytön symbolitJohdanto Tärkeitä TurvallisuusohjeitaLaitteen Valmistelu VerenpaineLaitteen Käyttö Kellonajan asettaminenVerenpaineen mittaaminen Tallennettujen verenpainelukemien katseleminen Lukemien tallennus ja siirtoTallennettujen verenpainelukemien poistaminen Virheilmoitus Merkitys Syy Ratkaisu VirheilmoituksetTakuuehdot SäilytysPuhdistus Tietoja Tuotteen Hävittämisestä JA KierrättämisestäBatteries Important Safety PrecautionsSymbols on the display IntroductionAbout Blood Pressure Operating the Apparatus Setting the clockPreparing the Apparatus Inserting the batteriesDisplaying saved blood pressure readings Saving and transferring readingsDeleting saved blood pressure readings Error message Meaning Cause Error MessagesSolution Information on Disposal and Recycling of this Product CleaningGuarantee Terms StorageBatterien Symbole im DisplayEinleitung Wichtige SicherheitsvorkehrungenBereich Systolisch Über DEN Blutdruck Was ist der Blutdruck?Warum verändert sich der Blutdruck? Wann ist mein Blutdruck zu hoch oder zu niedrig?Bedienung DES Geräts Vorbereitung DES GerätsEinlegen der Batterien Einstellen der UhrAnzeige gespeicherter Blutdruckmessungen Speichern und Übertragen von MessungenFehlermeldung Bedeutung Grund Lösung FehlermeldungenImporteur AufbewahrungReinigung GarantiebedingungenWA˚NE Informacje NA Temat BEZPIECZE¡STWA WST¢PBaterie Czym jest ciÊnienie krwi? Symbole na wyÊwietlaczu¸ÓWNE Elementy SK¸ADOWE Urzñdzenia Cinieniu KrwiOBS¸UGA Urzñdzenia Przygotowanie UrzñdzeniaZapisywanie i przenoszenie wyników pomiarów Odczyt ciÊnienia krwiWyÊwietlanie zapisanych wyników pomiarów Rozwiàzanie Kasowanie zapisanych wyników pomiarówKomunikat b∏´du Znaczenie Komunikaty B¸¢DÓWWarunki Gwarancji PrzechowywanieCzyszczenie Informacje O Utylizacji I Recyklingu Tego Produktu