Melissa DVP3980 Introduktion, Viktiga Säkerhetsföreskrifter, Batterier, Symboler på displayen

Page 2

630012_IM6_rev 23/10/06 10:42 Side 2

SE

INTRODUKTION

För att du skall få ut så mycket som möjligt av din nya utrustning är det lämpligt att du läser igenom denna bruksanvisning innan du använder apparaten första gången. Var speciellt uppmärksam på säkerhetsföreskrifterna. Vi rekommenderar att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk.

VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

Endast för hemmabruk.

Använd endast för dess avsedda ändamål.

Använd inte apparten om den inte fungerar som den ska, eller om den skadats av en kraftig stöt eller liknande.

Armbandet får inte dras ut, vridas eller böjas.

Använd inte apparaten på småbarn eller andra som inte kan säga till om armbandet sitter för hårt osv.

Sänk inte ned den i vatten eller någon annan vätska.

Använd inte apparaten i närheten av mobiltelefoner eller mikrovågsugnar, eftersom dessa avger elektromagnetisk strålning som kan påverka apparaten.

Utsätt inte apparaten för direkt solljus, höga temperaturer, fukt, höga ljud eller frätande ämnen.

Försök aldrig reparera apparaten själv. Om apparaten är felaktig ska den returneras till återförsäljaren. Ej auktoriserade reparationer eller ändringar på utrustningen gör garantin ogiltig. Kontakta inköpsstället för reparationer som täcks av garantin.

Denna apparat får ej användas för att ställa medicinska diagnoser. Den lämpar sig enbart för referens. Kontakta en läkare om mätvärdena från apparaten verkar onormala.

Följ alltid tillvägagångssättet som anges i denna bruksanvisning när mätningar görs.

Batterier

Ta ut batterierna om apparaten inte ska användas under en längre tid.

Byt ut batterierna direkt när de tar slut.

Använd aldrig olika batterityper, och använd inte heller ett nytt och ett gammalt batteri samtidigt.

Kontrollera att batterierna har rätt polaritet när de sätts i.

BESKRIVNING AV APPARATENS DELAR

1.Förvaringsask

2.CD

3.USB-sladd

4.Krage

5.Batterilucka

6.Kommunikationsuttag

7.Display

8.T-knapp

9.R-knapp

10.On/off-knapp

Symboler på displayen:

a.Hypertoni

b.Högt normalt

c.Normalt

d.Hypotoni

e.Pulssymbol

f.Datum

g.Batterisymbol

h.Tid/år

i.Sparat mätningsnummer

j.Puls

k.Diastoliskt tryck

l.Systoliskt tryck

Datumet visas med amerikanskt format.

Ordningen är MM-DD-ÅÅÅÅ. Exempelvis ska 10.12.2006 tolkas som 12 oktober 2006.

2

Image 2
Contents 630012IM6rev 23/10/06 1042 Side Viktiga Säkerhetsföreskrifter Symboler på displayenIntroduktion BatterierOM Blodtryck Förbereda för en blodtrycksmätning Förbereda ApparatenSätta i batterierna Mätning av blodtryckRadera sparade blodtrycksmätningar Spara och överföra mätningarVisa sparade blodtrycksmätningar Felmeddelanden Felmeddelande Betydelse Orsak LösningInformation OM Kassering OCH Återvinning AV Denna Produkt FörvaringRengöring GarantivillkorOversigt Over Apparatets Dele Symboler på displayetVigtige Sikkerhedsforanstaltninger OM Blodtryk Indstilling af uret Klargøring AF ApparatetIsætning af batterier Betjening AF ApparatetSletning af gemte blodtryksmålinger Lagring og overførsel af blodtryksmålingerVisning af gemte blodtryksmålinger Fejlmeddelelser Fejlmeddelelse Betydning Årsag LøsningOplysninger OM Bortskaffelse OG Genbrug AF Dette Produkt OpbevaringRengøring GarantibestemmelserViktige Sikkerhetsregler DisplaysymbolerInnledning Apparatets HoveddelerNår er blodtrykket for høyt eller for lavt? OM BlodtrykkHva er blodtrykk? Kategori Systolisk DiastoliskStille klokken Klargjøring AV ApparatetSette i batteriene Bruk AV ApparatetSlette lagrede blodtrykksmålinger Lagre og overføre målingerVise lagrede blodtrykksmålinger Feilmeldinger Felmeddelande Betydelse OrsakInformasjon OM Avhending OG Resirkulering AV Produktet OppbevaringRengjøre Apparatet GarantibetingelserTärkeitä Turvallisuusohjeita Näytön symbolitJohdanto ParistotVerenpaine Laitteen ValmisteluVerenpaineen mittaaminen Kellonajan asettaminenLaitteen Käyttö Tallennettujen verenpainelukemien poistaminen Lukemien tallennus ja siirtoTallennettujen verenpainelukemien katseleminen Virheilmoitukset Virheilmoitus Merkitys Syy RatkaisuTietoja Tuotteen Hävittämisestä JA Kierrättämisestä SäilytysPuhdistus TakuuehdotIntroduction Important Safety PrecautionsSymbols on the display BatteriesAbout Blood Pressure Inserting the batteries Setting the clockPreparing the Apparatus Operating the ApparatusDeleting saved blood pressure readings Saving and transferring readingsDisplaying saved blood pressure readings Solution Error MessagesError message Meaning Cause Storage CleaningGuarantee Terms Information on Disposal and Recycling of this ProductWichtige Sicherheitsvorkehrungen Symbole im DisplayEinleitung BatterienWann ist mein Blutdruck zu hoch oder zu niedrig? Über DEN Blutdruck Was ist der Blutdruck?Warum verändert sich der Blutdruck? Bereich SystolischEinstellen der Uhr Vorbereitung DES GerätsEinlegen der Batterien Bedienung DES GerätsSpeichern und Übertragen von Messungen Anzeige gespeicherter BlutdruckmessungenFehlermeldungen Fehlermeldung Bedeutung Grund LösungGarantiebedingungen AufbewahrungReinigung ImporteurBaterie WST¢PWA˚NE Informacje NA Temat BEZPIECZE¡STWA Cinieniu Krwi Symbole na wyÊwietlaczu¸ÓWNE Elementy SK¸ADOWE Urzñdzenia Czym jest ciÊnienie krwi?Przygotowanie Urzñdzenia OBS¸UGA UrzñdzeniaWyÊwietlanie zapisanych wyników pomiarów Odczyt ciÊnienia krwiZapisywanie i przenoszenie wyników pomiarów Komunikaty B¸¢DÓW Kasowanie zapisanych wyników pomiarówKomunikat b∏´du Znaczenie RozwiàzanieInformacje O Utylizacji I Recyklingu Tego Produktu PrzechowywanieCzyszczenie Warunki Gwarancji