Philips HB823 Für den Gebrauch vorbereiten, Das Gerät benutzen, Nach dem Bräunungsbad, Reinigung

Page 14

14Deutsch

Für den Gebrauch vorbereiten

,In Transportstellung lässt sich das Gerät problemlos bewegen. (Abb. 2)

Das Gerät lässt sich leichter zu zweit anheben.

,Kann Ihnen niemand helfen, heben Sie das Gerät am Griff an. (Abb. 3)

1Um das Gerät zu öffnen, schieben Sie die Schieber in Pfeilrichtung. (Abb. 4)

2Ziehen Sie das Stativ und die Lampeneinheit nach oben. (Abb. 5)

3Bringen Sie das Bräunungsgerät in die in der Abbildung gezeigte Position. (Abb. 6)

4Ziehen Sie die Lampeneinheit am Griff in eine waagrechte Stellung. (Abb. 7)

Dabei hören Sie Klick-Geräusche, wenn die Einheit bestimmte Einstellpositionen passiert.

,Anstelle der vorstehend beschriebenen schrittweisen Methode können Sie die Lampeneinheit aber auch in einer Bewegung am Griff nach oben ziehen. (Abb. 8)

5Drehen Sie die Lampeneinheit um 90 Grad. (Abb. 9)

6Stellen Sie das Gerät neben ein Bett, wie in der Abbildung gezeigt. (Abb. 10)

Der Abstand zwischen dem UV-Filter und der Liegefläche (z. B. ein Bett) muss 85 cm betragen.

7Lösen Sie die Arretierung für die Höheneinstellung durch Herunterschieben der Manschette am Stativ. Ziehen Sie gleichzeitig die

Lampeneinheit auf eine Höhe von 85 cm über dem Bett. (Abb. 11)

Lassen Sie die Manschette los, um die Lampeneinheit in dieser Höhenposition zu arretieren.

,Sie können den Abstand zwischen Lampeneinheit und Bett mithilfe des integrierten Maßbands überprüfen.

,Das Band wickelt sich automatisch wieder auf, wenn Sie die rote Lasche zur Seite schieben.

Das Bräunungsgerät ist nun einsatzbereit.

Das Gerät benutzen

1Wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab.

2Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.

- Halten Sie sich an die Tabelle in dieser Bedienungsanleitung und an Ihre eigenen Aufzeichnungen.

-Setzen Sie die mitgelieferte Schutzbrille auf.

Die Schutzbrille sollte ausschließlich beim Bräunen mit einem Philips Bräunungsgerät und nicht für andere Zwecke verwendet werden. Sie entspricht Schutzklasse II gemäß Richtlinie 89/686/EEC.

3Stellen Sie die Zeitschaltuhr auf die empfohlene Bräunungsdauer ein. (Abb. 12)

4Legen Sie sich unter die Lampeneinheit.

Die Zeitschaltuhr schaltet das Gerät nach Ablauf der eingestellten Bräunungszeit automatisch aus.

,Die Zeitschaltuhr kann auf maximal 45 Minuten eingestellt werden.

,Während der letzten Minute des Bräunungsbads ertönt ein akustisches Signal.

,In dieser Minute können Sie die Zeitschaltuhr neu einstellen, um auch die andere Körperseite zu bräunen. Damit umgehen Sie die Wartezeit von 3 Minuten, die nach dem Abschalten zum Abkühlen der Lampen erforderlich ist.

Nach dem Bräunungsbad

1Notieren Sie die Zahl der bereits genommenen Bräunungsbäder mittels der Memo-Tasten. Das Gerät hat zwei Memo-Tasten für zwei Personen. (Abb. 13)

Reinigung

1Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen.

2Reinigen Sie die Außenseiten des Geräts mit einem feuchten Tuch.

3Reinigen Sie die Schutzbrille mit einem feuchten Tuch.

Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gerät gelangt.

4Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts keine Scheuermittel oder -schwämme.

Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keine Scheuermittel oder Lösungsmittel wie Benzin oder Azeton.

,Die Außenseite des UV-Filters können Sie mit einem weichen Tuch reinigen, auf das Sie etwas Spiritus geträufelt haben.

Aufbewahrung

1Lassen Sie das Gerät 15 Minuten lang abkühlen, bevor Sie es in seine Transportstellung klappen und wegräumen.

Zwischenzeitlich können Sie das Kabel aufwickeln und im Gerätefuß verstauen.

2Achten Sie darauf, dass das Kabel richtig verstaut ist und nicht zwischen den Scharnieren eingeklemmt wird, wenn Sie das Gerät zum Transport zusammen klappen.

3Lösen Sie die Arretierung für die Höheneinstellung, indem Sie die Manschette am Stativ entlang nach unten schieben. Drücken Sie dabei gleichzeitig das Stativ nach unten. Lassen Sie anschließend die Manschette wieder los. (Abb. 14)

4Drehen Sie die Lampeneinheit um 90 Grad. (Abb. 15)

5Heben Sie die Lampeneinheit leicht mit einer Hand an und entriegeln Sie sie, indem Sie die beiden Entriegelungsschieber mit der anderen Hand nach unten drücken. (Abb. 16)

6Halten Sie die beiden Entriegelungsschieber mit einer Hand fest und bringen Sie die Lampe mit der anderen in senkrechte Position. Lassen Sie dann die Schieber los. (Abb. 17)

7Senken Sie Stativ und Lampeneinheit vorsichtig auf den Gerätefuß. (Abb. 18)

8Arretieren Sie die Lampeneinheit auf dem Gerätefuß, indem Sie die Schieber am Gerätefuß in Pfeilrichtung führen. (Abb. 19)

Image 14
Contents Suncare P M O N HB823 Sun EnglishIntroduction Tanning applianceTanning sessions how often and how long? Electromagnetic fields EMFTanning and your health ExampleReplacement Using the applianceCleaning After the tanning sessionTroubleshooting Guarantee & serviceGuarantee restrictions Problem SolutionGenerel beskrivelse fig DanskIntroduktion VigtigtUV-behandlinger Hvor ofte og hvor længe ? Elektromagnetiske felter EMFSolbad og sundhed EksempelRensning Sådan bruges apparatetEfter behandlingen OpbevaringMiljøhensyn Reklamationsret og serviceProblem Løsning Gældende forbehold i garantienAllgemeine Beschreibung Abb DeutschEinführung WichtigSonnenbrand bekommen Elektromagnetische Felder EMF Electro Magnetic FieldsGesundes Bräunen Das UV-SonnenbadWie oft und wie lange?Nach dem Bräunungsbad Für den Gebrauch vorbereitenDas Gerät benutzen ReinigungGarantie und Kundendienst ErsatzUmweltschutz GarantieeinschränkungenDescripción general fig EspañolIntroducción ImportanteSesiones de bronceado frecuencia y duración Campos electromagnéticos CEMEl bronceado y la salud EjemploLimpieza Uso del aparatoDespués de una sesión de bronceado AlmacenamientoMedio ambiente Guía de resolución de problemasProblema Solución Garantía y servicioLe solarium FrançaisLe soleil Description générale figSéances de bronzage durée et fréquence Champs électromagnétiquesBronzage et santé ExempleAprès la séance de bronzage RemplacementUtilisation de l’appareil NettoyageEnvironnement Garantie et serviceProblème Solution Limitation de garantieIl sole ItalianoIntroduzione Descrizione generale figSedute abbronzanti quante volte e per quanto tempo? Campi elettromagnetici EMF’abbronzatura e la vostra salute EsempioPulizia Modalità d’uso dell’apparecchioDopo la sessione abbronzante Come riporre l’apparecchioGaranzia e assistenza SostituzioneTutela dell’ambiente Limitazioni della garanziaAlgemene beschrijving fig NederlandsInleiding BelangrijkBruiningssessies hoe vaak en hoe lang? Elektromagnetische velden EMVBruinen en uw gezondheid VoorbeeldNa de bruiningssessie Klaarmaken voor gebruikHet apparaat gebruiken SchoonmakenVervangen Garantie & serviceProblemen oplossen MilieuGenerell beskrivelse fig NorskInnledning ViktigSoling hvor ofte og hvor lenge? Soling og helsePersonen Før brukOppbevaring Bruke apparatetVaske ErstatningFeilsøking Garanti og serviceBegrensninger i garantien Sol PortuguêsIntrodução Aparelho para bronzearSessões de bronzeamento frequência e duração? Campos Electromagnéticos EMF Electro Magnetic FieldsBronzeamento e a sua saúde ExemploApós a sessão de bronzeamento PreparaçãoUtilização do aparelho LimpezaAmbiente Resolução de problemasSubstituição Garantia e assistênciaViktigt SvenskaAllmän beskrivning Bild Solningstillfällen hur ofta och hur länge? Elektromagnetiska fält EMFSolning och din hälsa ExempelFörvaring Använda apparatenRengöring BytenGarantibegränsningar Garanti och serviceProblem Lösning FelsökningGenel açıklamalar Şek 44 TürkçeGiriş ÖnemliBronzlaşma seansları ne sıklıkta ve ne kadar süreyle? Elektromanyetik alanlar EMFBronzlaşma ve sağlığınız ÖrnekTemizleme Cihazın KullanımıBronzlaşma seansından sonra SaklamaGaranti sınırlamaları ÇevreGaranti ve Servis Sorun gidermePage Page Page Page 4222.002.6076.4

HB823 specifications

The Philips HB823 is a state-of-the-art hair dryer designed to cater to both professional and home use, ensuring that users achieve salon-quality results every time they style their hair. One of the standout features of the HB823 is its powerful 2100-watt motor, which provides efficient drying and styling capabilities. This high wattage ensures that users can dry their hair quickly, minimizing heat exposure and potential damage.

Equipped with advanced ionic technology, the HB823 helps to reduce frizz while enhancing shine. The release of negatively charged ions during the drying process helps to break down water molecules, allowing for faster drying times while sealing moisture into the hair. This technology promotes healthier hair, reducing static and leaving styles looking smooth and sleek.

The HB823 features multiple heat and speed settings, allowing users to choose the ideal combination for their specific hair type and styling needs. With three heat settings and two speed settings, individuals can easily customize their drying experience, whether they are working with thick, curly hair or fine, straight strands. Additionally, the cold shot button is a fantastic feature for setting hairstyles in place, giving users control over their final look.

The design of the Philips HB823 prioritizes user comfort and convenience. Its lightweight construction makes it easy to handle, while the ergonomic design ensures that it fits comfortably in hand, reducing fatigue during extended use. The cord is long, providing freedom of movement, and features a convenient hanging loop for easy storage when not in use.

For added safety, the hair dryer is equipped with overheat protection technology. This feature automatically shuts off the device if it detects high temperatures, providing peace of mind for users concerned about accidental overheating.

Finally, the Philips HB823 includes a narrow concentrator nozzle, which is perfect for achieving precise styling and enhancing volume. This accessory allows for targeted airflow, making it ideal for creating sleek looks or adding lift at the roots. Whether you’re looking for everyday drying or precise styling, the Philips HB823 is designed to meet a variety of hair care needs with its intelligent blend of performance and innovation.