Page 35
Norsk 35
Garanti og service
Hvis du trenger service eller informasjon, eller hvis du har et problem med produktet, kan du gå til nettsidene til Philips på www.philips.com. Du kan også ta kontakt med kundetjenesten til Philips der du bor (du finner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke finnes en kundetjeneste i nærheten, kan du kontakte din lokale Philips-forhandler eller serviceavdelingen ved Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Begrensninger i garantien
Solariumsrørene dekkes ikke av den internasjonale garantien.
Feilsøking
Dersom apparatet ikke er installert eller ikke blir brukt slik det er angitt i instruksjonene, kan det være at apparatet ikke fungerer som det skal. Hvis dette er tilfellet, kan du selv løse problemet ved å følge feilsøkingstipsene nedenfor.
Problem | Løsning |
| |
Apparatet starter ikke. | Lysrørenheten er ikke plassert i riktig stilling (se avsnittet Forberedelser før bruk. |
| Støpselet er kanskje ikke satt ordentlig inn i veggkontakten. |
| Det kan være et problem med strømmen. Kontroller dette ved å sette i kontakten til et annet |
| apparat. |
| Lysrørene er fremdeles for varme til å slås på. La dem kjøle ned i 3 minutter først. |
| Apparatet var ikke tilstrekkelig avkjølt, og overopphetingsbeskyttelsen slo av apparatet |
| automatisk. Fjern årsaken til overopphetingen (f.eks. fjern et håndkle som blokkerer en eller |
| flere ventiler).Vent i 10 minutter og slå på apparatet igjen. |
Sikringen kutter strømmen når du slår på | Kontroller sikringen til kretsen som apparatet er koblet til. Den riktige sikringstypen er en 16A |
solariet eller mens du bruker det. | standardsikring eller en automatsikring. Det kan også hende at sikringen går hvis du har koblet |
| for mange apparater til den samme kretsen. |
Dårlig bruningsresultat. | Solingsopplegget passer ikke for din hudtype. Se tabellen under Soling: hvor ofte og hvor lenge? |
| Avstanden mellom lysrørene og overflaten du ligger på, er større enn angitt. |
| Når lysrørene er blitt brukt i lang tid, blir UV-strålene svakere. Dette er kun merkbart etter flere |
| år. Du kan løse dette problemet ved å velge lengre solingstid eller skifte ut rørene. |
Contents
Suncare
P M O N
HB823
Tanning appliance
English
Introduction
Sun
Example
Electromagnetic fields EMF
Tanning and your health
Tanning sessions how often and how long?
After the tanning session
Using the appliance
Cleaning
Replacement
Problem Solution
Guarantee & service
Guarantee restrictions
Troubleshooting
Vigtigt
Dansk
Introduktion
Generel beskrivelse fig
Eksempel
Elektromagnetiske felter EMF
Solbad og sundhed
UV-behandlinger Hvor ofte og hvor længe ?
Opbevaring
Sådan bruges apparatet
Efter behandlingen
Rensning
Gældende forbehold i garantien
Reklamationsret og service
Problem Løsning
Miljøhensyn
Wichtig
Deutsch
Einführung
Allgemeine Beschreibung Abb
Das UV-SonnenbadWie oft und wie lange?
Elektromagnetische Felder EMF Electro Magnetic Fields
Gesundes Bräunen
Sonnenbrand bekommen
Reinigung
Für den Gebrauch vorbereiten
Das Gerät benutzen
Nach dem Bräunungsbad
Garantieeinschränkungen
Ersatz
Umweltschutz
Garantie und Kundendienst
Importante
Español
Introducción
Descripción general fig
Ejemplo
Campos electromagnéticos CEM
El bronceado y la salud
Sesiones de bronceado frecuencia y duración
Almacenamiento
Uso del aparato
Después de una sesión de bronceado
Limpieza
Garantía y servicio
Guía de resolución de problemas
Problema Solución
Medio ambiente
Description générale fig
Français
Le soleil
Le solarium
Exemple
Champs électromagnétiques
Bronzage et santé
Séances de bronzage durée et fréquence
Nettoyage
Remplacement
Utilisation de l’appareil
Après la séance de bronzage
Limitation de garantie
Garantie et service
Problème Solution
Environnement
Descrizione generale fig
Italiano
Introduzione
Il sole
Esempio
Campi elettromagnetici EMF
’abbronzatura e la vostra salute
Sedute abbronzanti quante volte e per quanto tempo?
Come riporre l’apparecchio
Modalità d’uso dell’apparecchio
Dopo la sessione abbronzante
Pulizia
Limitazioni della garanzia
Sostituzione
Tutela dell’ambiente
Garanzia e assistenza
Belangrijk
Nederlands
Inleiding
Algemene beschrijving fig
Voorbeeld
Elektromagnetische velden EMV
Bruinen en uw gezondheid
Bruiningssessies hoe vaak en hoe lang?
Schoonmaken
Klaarmaken voor gebruik
Het apparaat gebruiken
Na de bruiningssessie
Milieu
Garantie & service
Problemen oplossen
Vervangen
Viktig
Norsk
Innledning
Generell beskrivelse fig
Før bruk
Soling og helse
Personen
Soling hvor ofte og hvor lenge?
Erstatning
Bruke apparatet
Vaske
Oppbevaring
Feilsøking
Garanti og service
Begrensninger i garantien
Aparelho para bronzear
Português
Introdução
Sol
Exemplo
Campos Electromagnéticos EMF Electro Magnetic Fields
Bronzeamento e a sua saúde
Sessões de bronzeamento frequência e duração?
Limpeza
Preparação
Utilização do aparelho
Após a sessão de bronzeamento
Garantia e assistência
Resolução de problemas
Substituição
Ambiente
Viktigt
Svenska
Allmän beskrivning Bild
Exempel
Elektromagnetiska fält EMF
Solning och din hälsa
Solningstillfällen hur ofta och hur länge?
Byten
Använda apparaten
Rengöring
Förvaring
Felsökning
Garanti och service
Problem Lösning
Garantibegränsningar
Önemli
44 Türkçe
Giriş
Genel açıklamalar Şek
Örnek
Elektromanyetik alanlar EMF
Bronzlaşma ve sağlığınız
Bronzlaşma seansları ne sıklıkta ve ne kadar süreyle?
Saklama
Cihazın Kullanımı
Bronzlaşma seansından sonra
Temizleme
Sorun giderme
Çevre
Garanti ve Servis
Garanti sınırlamaları
Page
Page
Page
Page
4222.002.6076.4