Philips HB823 manual Uso del aparato, Después de una sesión de bronceado, Limpieza, Almacenamiento

Page 18

18Español

4Levante la unidad de lámparas hasta la posición horizontal. Utilice el asa para hacer esto. (fig. 7) Oirá unos “clics” al mover la unidad de lámparas y pasar por ciertas posiciones fijas.

,En lugar de hacerlo paso a paso, también puede levantar la unidad de lámparas por su asa en un sólo movimiento. (fig. 8)

5Gire la unidad de lámparas un cuarto de vuelta. (fig. 9)

6Coloque el solárium junto a una cama tal y como se indica en la figura. (fig. 10)

La distancia entre el filtro UV y la superficie sobre la que esté tumbado (por ejemplo, la cama), debe ser de 85 cm.

7Libere el bloqueo del ajuste de altura deslizando el aro hacia abajo.Al mismo tiempo tire de la unidad de lámparas hacia arriba hasta una altura de 85 cm sobre la cama. (fig. 11)

Suelte el aro para bloquear la posición de la unidad de lámparas.

,Puede comprobar la distancia entre la unidad de lámparas y la cama con la cinta medidora.

,La cinta medidora se recogerá automáticamente si mueve la lengüeta roja hacia un lado.

El aparato está listo para usar.

Uso del aparato

1Desenrolle completamente el cable de red.

2Enchufe el aparato a la toma de corriente.

-Consulte la tabla de estas instrucciones y sus propias anotaciones.

-Utilice las gafas protectoras que se suministran.

Las gafas protectoras sólo se deben utilizar con un aparato de bronceado Philips. No se deben utilizar para otros fines. Las gafas protectoras cumplen con la protección clase II de acuerdo con la directiva 89/686/EEC.

3Establezca en el temporizador el tiempo adecuado para la sesión de bronceado. (fig. 12)

4Túmbese bajo la unidad de lámparas.

El temporizador apagará el solárium automáticamente cuando haya transcurrido el tiempo de bronceado establecido.

,El tiempo máximo de bronceado que se puede establecer en el temporizador es de 45 minutos.

,Durante el último minuto de la sesión oirá un pitido.

,Durante este minuto puede reiniciar el temporizador para broncearse el otro lado del cuerpo.Así evitará tener que esperar los 3 minutos necesarios para permitir que las lámparas de bronceado se enfríen después de apagarlas.

Después de una sesión de bronceado

1Guarde la información de las sesiones que haya realizado mediante los botones de memoria. El aparato dispone de dos botones de memoria (para dos personas). (fig. 13)

Limpieza

1Antes de limpiarlo, desenchufe siempre el aparato y deje que se enfríe.

2Limpie la parte exterior con un paño húmedo.

3Limpie las gafas protectoras con un paño húmedo.

No deje que entre agua en el aparato.

4No utilice productos abrasivos ni estropajos.

No utilice nunca líquidos ni agentes abrasivos como estropajos, gasolina o acetona para limpiar el aparato.

,Puede limpiar la parte exterior del filtro UV con un paño suave impregnado con unas gotas de alcohol metílico.

Almacenamiento

1Antes de poner el aparato en la posición de transporte y guardarlo, deje que se enfríe durante 15 minutos. Mientras tanto puede recoger el cable y colocarlo en la base del aparato.

2Asegúrese de guardar correctamente el cable y de que no quede atrapado entre las partes móviles del aparato cuando lo ponga en la posición de transporte.

3Libere el bloqueo del ajuste de altura deslizando el aro hacia abajo.Al mismo tiempo, empuje el soporte hacia abajo. Después, suelte el aro. (fig. 14)

4Gire la unidad de lámparas un cuarto de vuelta. (fig. 15)

5Levante un poco la unidad de lámparas con una mano, y desbloquéela desplazando las 2 correderas de desbloqueo hacia abajo con su otra mano. (fig. 16)

6Mantenga las 2 correderas de desbloqueo abajo con una mano, y pliegue la unidad de lámparas a su posición vertical con la otra.

Después, suelte las correderas de desbloqueo. (fig. 17)

7Con cuidado, baje el soporte y la unidad de lámparas hasta la base del aparato. (fig. 18)

8Bloquee la unidad de lámparas en la base desplazando las correderas de la base en la dirección de la flecha. (fig. 19)

9El solárium se puede guardar debajo de una cama. (fig. 20)

10También se puede guardar en un armario en posición vertical. (fig. 21)

Sustitución

La luz de las lámparas de bronceado perderá intensidad con el tiempo (es decir, tras unos años de uso normal). Cuando esto ocurra, notará que

la capacidad de bronceado del aparato disminuye. Para solucionar este problema programe un tiempo de bronceado ligeramente superior o sustituya las lámparas.

El filtro UV protege contra la exposición a luz ultravioleta no deseada. Por lo tanto es muy importante cambiar de inmediato el filtro si está

dañado o roto.

Image 18
Contents Suncare P M O N HB823 Sun EnglishIntroduction Tanning applianceTanning sessions how often and how long? Electromagnetic fields EMFTanning and your health ExampleReplacement Using the applianceCleaning After the tanning sessionTroubleshooting Guarantee & serviceGuarantee restrictions Problem SolutionGenerel beskrivelse fig DanskIntroduktion VigtigtUV-behandlinger Hvor ofte og hvor længe ? Elektromagnetiske felter EMFSolbad og sundhed EksempelRensning Sådan bruges apparatetEfter behandlingen OpbevaringMiljøhensyn Reklamationsret og serviceProblem Løsning Gældende forbehold i garantienAllgemeine Beschreibung Abb DeutschEinführung WichtigSonnenbrand bekommen Elektromagnetische Felder EMF Electro Magnetic FieldsGesundes Bräunen Das UV-SonnenbadWie oft und wie lange?Nach dem Bräunungsbad Für den Gebrauch vorbereitenDas Gerät benutzen ReinigungGarantie und Kundendienst ErsatzUmweltschutz GarantieeinschränkungenDescripción general fig EspañolIntroducción ImportanteSesiones de bronceado frecuencia y duración Campos electromagnéticos CEMEl bronceado y la salud EjemploLimpieza Uso del aparatoDespués de una sesión de bronceado AlmacenamientoMedio ambiente Guía de resolución de problemasProblema Solución Garantía y servicioLe solarium FrançaisLe soleil Description générale figSéances de bronzage durée et fréquence Champs électromagnétiquesBronzage et santé ExempleAprès la séance de bronzage RemplacementUtilisation de l’appareil NettoyageEnvironnement Garantie et serviceProblème Solution Limitation de garantieIl sole ItalianoIntroduzione Descrizione generale figSedute abbronzanti quante volte e per quanto tempo? Campi elettromagnetici EMF’abbronzatura e la vostra salute EsempioPulizia Modalità d’uso dell’apparecchioDopo la sessione abbronzante Come riporre l’apparecchioGaranzia e assistenza SostituzioneTutela dell’ambiente Limitazioni della garanziaAlgemene beschrijving fig NederlandsInleiding BelangrijkBruiningssessies hoe vaak en hoe lang? Elektromagnetische velden EMVBruinen en uw gezondheid VoorbeeldNa de bruiningssessie Klaarmaken voor gebruikHet apparaat gebruiken SchoonmakenVervangen Garantie & serviceProblemen oplossen MilieuGenerell beskrivelse fig NorskInnledning ViktigSoling hvor ofte og hvor lenge? Soling og helsePersonen Før brukOppbevaring Bruke apparatetVaske ErstatningGaranti og service Begrensninger i garantienFeilsøking Sol PortuguêsIntrodução Aparelho para bronzearSessões de bronzeamento frequência e duração? Campos Electromagnéticos EMF Electro Magnetic FieldsBronzeamento e a sua saúde ExemploApós a sessão de bronzeamento PreparaçãoUtilização do aparelho LimpezaAmbiente Resolução de problemasSubstituição Garantia e assistênciaSvenska Allmän beskrivning BildViktigt Solningstillfällen hur ofta och hur länge? Elektromagnetiska fält EMFSolning och din hälsa ExempelFörvaring Använda apparatenRengöring BytenGarantibegränsningar Garanti och serviceProblem Lösning FelsökningGenel açıklamalar Şek 44 TürkçeGiriş ÖnemliBronzlaşma seansları ne sıklıkta ve ne kadar süreyle? Elektromanyetik alanlar EMFBronzlaşma ve sağlığınız ÖrnekTemizleme Cihazın KullanımıBronzlaşma seansından sonra SaklamaGaranti sınırlamaları ÇevreGaranti ve Servis Sorun gidermePage Page Page Page 4222.002.6076.4

HB823 specifications

The Philips HB823 is a state-of-the-art hair dryer designed to cater to both professional and home use, ensuring that users achieve salon-quality results every time they style their hair. One of the standout features of the HB823 is its powerful 2100-watt motor, which provides efficient drying and styling capabilities. This high wattage ensures that users can dry their hair quickly, minimizing heat exposure and potential damage.

Equipped with advanced ionic technology, the HB823 helps to reduce frizz while enhancing shine. The release of negatively charged ions during the drying process helps to break down water molecules, allowing for faster drying times while sealing moisture into the hair. This technology promotes healthier hair, reducing static and leaving styles looking smooth and sleek.

The HB823 features multiple heat and speed settings, allowing users to choose the ideal combination for their specific hair type and styling needs. With three heat settings and two speed settings, individuals can easily customize their drying experience, whether they are working with thick, curly hair or fine, straight strands. Additionally, the cold shot button is a fantastic feature for setting hairstyles in place, giving users control over their final look.

The design of the Philips HB823 prioritizes user comfort and convenience. Its lightweight construction makes it easy to handle, while the ergonomic design ensures that it fits comfortably in hand, reducing fatigue during extended use. The cord is long, providing freedom of movement, and features a convenient hanging loop for easy storage when not in use.

For added safety, the hair dryer is equipped with overheat protection technology. This feature automatically shuts off the device if it detects high temperatures, providing peace of mind for users concerned about accidental overheating.

Finally, the Philips HB823 includes a narrow concentrator nozzle, which is perfect for achieving precise styling and enhancing volume. This accessory allows for targeted airflow, making it ideal for creating sleek looks or adding lift at the roots. Whether you’re looking for everyday drying or precise styling, the Philips HB823 is designed to meet a variety of hair care needs with its intelligent blend of performance and innovation.