Philips HB823 manual Använda apparaten, Rengöring, Förvaring, Byten, Miljön

Page 42

42Svenska

6Ställ solariet bredvid en säng enligt bilden. (Bild 10)

Avståndet mellan UV-filtret och ytan som du ligger på (t.ex. en säng) måste vara 85 cm.

7Lossa höjdjusteringslåset genom att dra ringen nedför ställningen. Dra samtidigt upp lampenheten till en höjd av 85 cm över sängen. (Bild 11)

Släpp ringen så låses lampenheten på plats.

,Du kan kontrollera avståndet mellan lampenheten och sängen genom att dra ut måttbandet.

,Måttbandet rullas upp automatiskt om du flyttar den röda fliken åt sidan.

Apparaten är nu klar att använda.

Använda apparaten

1Linda ut nätsladden helt och hållet.

2Sätt i stickkontakten i vägguttaget.

-Läs tabellen i de här användarinstruktionerna och dina egna anteckningar.

-Ta på dig de medföljande skyddsglasögonen.

Skyddsglasögonen bör endast användas när du solar i ett Philips-solarium. De bör inte användas till andra ändamål. Skyddsglasögonen uppfyller kraven för skyddsklass II enligt direktiv 89/686/EEG.

3Ställ in timern på rätt tid för solningen. (Bild 12)

4Lägg dig under lampenheten.

Timern slår av solariet automatiskt när den inställda solningstiden har gått.

,Timern kan ställas in på maximalt 45 minuter.

,Under den sista minuten av solningen hör du ett pipljud.

,Under den här minuten kan du återställa timern så att du kan sola andra sidan av kroppen. Om du gör det slipper du väntetiden på tre minuter som krävs för att lamporna ska svalna när de har slagits av.

Efter solningen

1Håll reda på hur många gånger du har solat med hjälp av minnesknapparna.Apparaten har två minnesknappar: en för varje person. (Bild 13)

Rengöring

1Dra alltid ur nätsladden och låt solariet svalna innan du rengör det.

2Rengör apparatens utsida med en fuktig trasa.

3Rengör skyddsglasögonen med en fuktig trasa.

Låt inte vatten komma in i apparaten.

4Använd inte slipande rengöringsmedel eller skursvampar.

Använd aldrig slipande vätskor som slipmedel, bensin eller aceton till att rengöra apparaten.

,Du kan rengöra UV-filtrets utsida med en mjuk trasa som baddats i lite träsprit.

Förvaring

1Låt apparaten svalna i 15 minuter innan du viker ihop den till transportläget och ställer undan den.

Under tiden kan du linda ihop sladden och lägga den i apparatens basenhet.

2Se till att sladden förvaras på rätt sätt och inte fastnar mellan de gångjärnsförsedda delarna av apparaten när du viker ihop apparaten till transportläget.

3Lossa höjdjusteringslocket genom att dra ringen nedför ställningen.Tryck samtidigt ned ställningen och släpp sedan ringen. (Bild 14)

4Vrid lampenheten ett kvarts varv. (Bild 15)

5Lyft upp lampenheten en aning med ena handen och lås upp den genom att trycka ned de två reglagen med andra handen. (Bild 16)

6Håll ned reglagen med ena handen och vik lampenheten till vertikalt läge med andra handen. Släpp sedan reglagen. (Bild 17)

7Sänk försiktigt ned ställningen och lampenheten mot basenheten. (Bild 18)

8Lås fast lampenheten på basenheten genom att skjuta reglagen på basenheten i pilens riktning. (Bild 19)

9Solariet kan förvaras under en säng. (Bild 20)

10Det kan även förvaras stående i ett skåp. (Bild 21)

Byten

Solarielampornas effektivitet avtar med tiden (dvs. efter några år vid normal användning). När det sker märker du att solariets effekt minskar. Du kan då antingen sola lite längre vid varje tillfälle eller byta ut lamporna.

UV-filtret skyddar mot exponering för oönskat UV-ljus. Därför är det viktigt att du byter ut filtret direkt om det är skadat eller trasigt.

Byt ut solarielamporna (Philips HPA flexpower 400-600), UV-filtret och sladden hos en återförsäljare eller ett av Philips auktoriserade serviceombud. Det är bara de som har den nödvändiga kunskapen och originalreservdelar för solariet.

Miljön

,Kasta inte apparaten i hushållssoporna när den är förbrukad. Lämna in den för återvinning vid en officiell återvinningsstation, så hjälper du till att skydda miljön. (Bild 22)

Apparatens lampor innehåller ämnen som kan skada miljön. När du kasserar lamporna ska du inte kasta dem i de vanliga hushållssoporna utan lämna in dem på en återvinningsstation.

Image 42
Contents Suncare P M O N HB823 Sun EnglishIntroduction Tanning applianceTanning sessions how often and how long? Electromagnetic fields EMFTanning and your health ExampleReplacement Using the applianceCleaning After the tanning sessionTroubleshooting Guarantee & serviceGuarantee restrictions Problem SolutionGenerel beskrivelse fig DanskIntroduktion VigtigtUV-behandlinger Hvor ofte og hvor længe ? Elektromagnetiske felter EMFSolbad og sundhed EksempelRensning Sådan bruges apparatetEfter behandlingen OpbevaringMiljøhensyn Reklamationsret og serviceProblem Løsning Gældende forbehold i garantienAllgemeine Beschreibung Abb DeutschEinführung WichtigSonnenbrand bekommen Elektromagnetische Felder EMF Electro Magnetic FieldsGesundes Bräunen Das UV-SonnenbadWie oft und wie lange?Nach dem Bräunungsbad Für den Gebrauch vorbereitenDas Gerät benutzen ReinigungGarantie und Kundendienst ErsatzUmweltschutz GarantieeinschränkungenDescripción general fig EspañolIntroducción ImportanteSesiones de bronceado frecuencia y duración Campos electromagnéticos CEMEl bronceado y la salud EjemploLimpieza Uso del aparatoDespués de una sesión de bronceado AlmacenamientoMedio ambiente Guía de resolución de problemasProblema Solución Garantía y servicioLe solarium FrançaisLe soleil Description générale figSéances de bronzage durée et fréquence Champs électromagnétiquesBronzage et santé ExempleAprès la séance de bronzage RemplacementUtilisation de l’appareil NettoyageEnvironnement Garantie et serviceProblème Solution Limitation de garantieIl sole ItalianoIntroduzione Descrizione generale figSedute abbronzanti quante volte e per quanto tempo? Campi elettromagnetici EMF’abbronzatura e la vostra salute EsempioPulizia Modalità d’uso dell’apparecchioDopo la sessione abbronzante Come riporre l’apparecchioGaranzia e assistenza SostituzioneTutela dell’ambiente Limitazioni della garanziaAlgemene beschrijving fig NederlandsInleiding BelangrijkBruiningssessies hoe vaak en hoe lang? Elektromagnetische velden EMVBruinen en uw gezondheid VoorbeeldNa de bruiningssessie Klaarmaken voor gebruikHet apparaat gebruiken SchoonmakenVervangen Garantie & serviceProblemen oplossen MilieuGenerell beskrivelse fig NorskInnledning ViktigSoling hvor ofte og hvor lenge? Soling og helsePersonen Før brukOppbevaring Bruke apparatetVaske ErstatningGaranti og service Begrensninger i garantienFeilsøking Sol PortuguêsIntrodução Aparelho para bronzearSessões de bronzeamento frequência e duração? Campos Electromagnéticos EMF Electro Magnetic FieldsBronzeamento e a sua saúde ExemploApós a sessão de bronzeamento PreparaçãoUtilização do aparelho LimpezaAmbiente Resolução de problemasSubstituição Garantia e assistênciaSvenska Allmän beskrivning BildViktigt Solningstillfällen hur ofta och hur länge? Elektromagnetiska fält EMFSolning och din hälsa ExempelFörvaring Använda apparatenRengöring BytenGarantibegränsningar Garanti och serviceProblem Lösning FelsökningGenel açıklamalar Şek 44 TürkçeGiriş ÖnemliBronzlaşma seansları ne sıklıkta ve ne kadar süreyle? Elektromanyetik alanlar EMFBronzlaşma ve sağlığınız ÖrnekTemizleme Cihazın KullanımıBronzlaşma seansından sonra SaklamaGaranti sınırlamaları ÇevreGaranti ve Servis Sorun gidermePage Page Page Page 4222.002.6076.4

HB823 specifications

The Philips HB823 is a state-of-the-art hair dryer designed to cater to both professional and home use, ensuring that users achieve salon-quality results every time they style their hair. One of the standout features of the HB823 is its powerful 2100-watt motor, which provides efficient drying and styling capabilities. This high wattage ensures that users can dry their hair quickly, minimizing heat exposure and potential damage.

Equipped with advanced ionic technology, the HB823 helps to reduce frizz while enhancing shine. The release of negatively charged ions during the drying process helps to break down water molecules, allowing for faster drying times while sealing moisture into the hair. This technology promotes healthier hair, reducing static and leaving styles looking smooth and sleek.

The HB823 features multiple heat and speed settings, allowing users to choose the ideal combination for their specific hair type and styling needs. With three heat settings and two speed settings, individuals can easily customize their drying experience, whether they are working with thick, curly hair or fine, straight strands. Additionally, the cold shot button is a fantastic feature for setting hairstyles in place, giving users control over their final look.

The design of the Philips HB823 prioritizes user comfort and convenience. Its lightweight construction makes it easy to handle, while the ergonomic design ensures that it fits comfortably in hand, reducing fatigue during extended use. The cord is long, providing freedom of movement, and features a convenient hanging loop for easy storage when not in use.

For added safety, the hair dryer is equipped with overheat protection technology. This feature automatically shuts off the device if it detects high temperatures, providing peace of mind for users concerned about accidental overheating.

Finally, the Philips HB823 includes a narrow concentrator nozzle, which is perfect for achieving precise styling and enhancing volume. This accessory allows for targeted airflow, making it ideal for creating sleek looks or adding lift at the roots. Whether you’re looking for everyday drying or precise styling, the Philips HB823 is designed to meet a variety of hair care needs with its intelligent blend of performance and innovation.