Kohler 1199249-2-A manual Instructions Importantes sur la sécurité, A Français-14 Kohler Co

Page 34

Instructions Importantes sur la sécurité (cont.)

de sortir de la baignoire, (c) incapacité de reconnaître le danger, (d) dommages au fœtus dans le cas des femmes enceintes, (e) incapacité physique de sortir de la baignoire et (f) inconscience et danger conséquent de noyade.

AVERTISSEMENT: Risque de préjudice corporel au fœtus. Les femmes enceintes ou qui pourraient être enceintes doivent consulter un médecin avant d’utiliser la baignoire.

AVERTISSEMENT: Risque d’hyperthermie ou de noyade. Ne pas utiliser la baignoire immédiatement après des exercices physiques rigoureux.

AVERTISSEMENT: Risque d’hyperthermie ou de noyade. Une température d’eau supérieure à 100°F (38°C) peut causer des traumatismes. Vérifier et régler la température de l’eau avant utilisation.

AVERTISSEMENT: Risque de blessures. Ne jamais faire tomber ou insérer un objet quelconque dans les ouvertures.

Utiliser cette baignoire uniquement aux fins décrites dans ce guide. Ne pas utiliser de dispositifs d’attache non recommandés par Kohler Co.

La baignoire doit être raccordée uniquement à un circuit d’alimentation qui est protégé par un disjoncteur de fuite de terre (GFCI)*. L’installateur doit fournir un disjoncteur de fuite de terre de ce type et celui-ci doit être inspecté régulièrement. Pour inspecter le disjoncteur de fuite de terre, appuyer sur le bouton d’essai. Le disjoncteur de fuite de terre doit couper le courant. Appuyer sur le bouton de réinitialisation. L’alimentation devrait avoir été restaurée. Si le disjoncteur de fuite de terre ne fonctionne pas de cette manière, le disjoncteur est défectueux. Si le disjoncteur de fuite de terre interrompt l’alimentation de courant vers la baignoire sans que l’on ait appuyé sur le bouton d’essai, ceci indique qu’un courant à la terre est en train de circuler, et, par conséquent, la possibilité d’un choc électrique. Ne pas utiliser cette baignoire. Débrancher la baignoire et demander à un technicien qualifié de résoudre le problème avant d’utiliser celle-ci.

Votre nouvelle baignoire KOHLER a été homologuée par l’Underwriter’s Laboratories, assurant ainsi votre sécurité et celle de votre famille. Cette baignoire est également conforme aux normes ANSI et IAPMO établies pour l’industrie de la plomberie.

*Hors de l’Amérique du Nord, ce dispositif peut être connu sous le nom de Dispositif différentiel à courant résiduel (RCD).

1199249-2-A

Français-14

Kohler Co.

Image 34
Contents Installation and Care Guide Electrical Requirements Product InformationProduct Notices Prepare the Blower Remote Site FeaturesTools and Materials Product InformationPrepare the Blower Remote Site Prepare the Site AlcoveInstall the Plumbing Install the BathCut the Banding Straps Typical Wiring Connection for North America Make Electrical Connections StandardRemove the Blower Motor and Check Valve Disconnect the Blower Motor RemotePrepare the Site Mount the Blower Motor and Check Valve Remote Manufacturer’s instructionsConnect the New Power Cable at the Blower Motor Route the Power CablePrepare the Blower for Remote Installation Terminate the Cable at the Blower RemoteReconnect the Blower Motor Power Cord Install the Blower Cord at the Control RemoteInstall the Second Junction Box on the Control Reconnect the Blower New Power CableRemote Blower Make Power Connections RemoteComplete the Installation Test Run the BathComplete the Installation Finish the Installation Clean-up After InstallationImportant Safety Instructions Starting the Unit Initiating a Manual Purge Cycle when desiredOperating Instructions Selecting Air Flow ModesCleaning Your User Keypad and Remote Control Care and CleaningWarranty Maintaining the AirjetsWarranty For MexicoTroubleshooting Exceptions and RestrictionsTroubleshooting Symptoms Probable Causes Recommended ActionTroubleshooting Installations électriques requises Information sur le produitCaractéristiques Préparer le souffleur Installation à distanceOutils et matériaux Information sur le produitPréparer le souffleur Installation à distance Alcôve Préparer le siteEncastrer par le dessus Installer la plomberie Installer la baignoireCouper les sangles de retenue Effectuer les connexions électriques Standard Câblage typique pour lAmérique du NordRetirer le moteur du souffleur et le clapet de non-retour Déconnecter le moteur du souffleur À distancePréparer le site Selon les instructions du fabricant Finir le câble au souffleur À distance Préparer le souffleur pour une Installation à distanceAcheminer le câble d’alimentation Finir le câble au souffleur À distance 60 Hz 50 Hz Depuis le contrôle Installer le cordon au niveau de la commande À distanceInstaller le deuxième boîtier de jonction sur la commande Reconnecter le cordon d’alimentation du moteur du souffleurMoteur-souffleur à distance Terminer l’installationEffectuer les connexions électriques À distance Tester le fonctionnement de la baignoireTerminer l’installation Nettoyer après l’installationInstructions Importantes sur la sécurité 1199249-2-A Français-14 Kohler CoSélectionner les modes de débit d’air Instructions d’utilisationDémarrer l’appareil Arrêter la baignoireEntretien et nettoyage Maintenance des jets d’airNettoyer le clavier utilisateur et la télécommande GarantieGarantie Limitée D’UN AN GarantieDépannage Symptômes Causes probables Action recommandée Dépannage1199249-2-A Français-20 Kohler Co Kohler Co Français-21 1199249-2-A Información sobre el producto Requisitos eléctricosAvisos sobre el producto Herramientas y materialesPrepare el soplador lugar remoto CaracterísticasPrepare el soplador lugar remoto Encajonado entre tres paredes Prepare el sitioDe sobreponer Corte las cintas Instale la bañeraInstale la plomería Realice las conexiones eléctricas Estándar Conexión de cableado típica para NorteaméricaRetire el motor soplador y la válvula de retención Desconecte el motor soplador RemotoPrepare el sitio Monte el motor soplador y la válvula de retención Remoto Del fabricantePrepare el soplador para la instalación remota Termine el cable en el soplador RemotoTienda el cable eléctrico Conecte el cable de eléctrico nuevo al motor sopladorTermine el cable en el soplador Remoto Instale la segunda caja de empalmes en el control Instale el cable del soplador al control Remoto60 Hz 50 Hz Del control Vuelva a conectar el cable eléctrico del motor sopladorSoplador remoto Realice las conexiones eléctricas RemotoTermine la instalación Pruebe el funcionamiento de la bañeraAcabe la instalación Termine la instalaciónLimpieza después de la instalación Instrucciones importantes de seguridad Kohler Co Español-14 1199249-2-ASelección de los modos de flujo de aire Instrucciones de funcionamientoPuesta en marcha de la unidad Pare el funcionamiento de la bañeraInstrucciones de funcionamiento Cuidado y limpiezaGarantía Mantenimiento de los jets de aireGarantía Limitada DE UN AÑO GarantíaGuía para resolver problemas Para MéxicoGuía para resolver problemas Síntomas Causas probables Acción recomendadaKohler Co Español-20 1199249-2-A 1199249-2-A Español-21 Kohler Co 1199249-2-A Kohler Co