Kohler 1199249-2-A manual Realice las conexiones eléctricas Estándar

Page 47

Conecte conforme a los códigos nacionales y locales. Las lengüetas abiertas de conexión a tierra se encuentran en la parte superior de la caja de empalmes.

Válvula de retención

Cable del motor soplador

Fuente de

alimentación

del control Control

Fuente de 120/240 VCA

 

 

 

Alimentación eléctrica externa

 

 

 

 

 

 

N

L1

L2

 

 

Conexión de cableado típica para Norteamérica

 

 

Caja de disyuntores

 

 

* Conexiones a

 

 

 

Disyuntor de

 

 

 

 

 

 

 

hacerlas en el disyuntor

 

 

 

dos polos típico

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

con GFCI

 

 

*L2

 

 

 

 

 

 

 

Caja de empalmes

Conector de cable

 

 

 

 

 

240 V

 

 

 

 

 

de alimentación

Tierra

 

 

 

 

 

 

120 V

 

 

 

*L1

del control

 

 

 

(Verde con

 

120 V

 

Sin conexión

Azul (L1)

rayas amarillas)

 

 

 

 

240 V

(neutro de carga)

 

 

 

 

 

 

* Neutro de línea

 

 

 

 

Del control

 

 

(cable blanco

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

en espiral)

 

 

 

 

Marrón (L2)

Bus neutro

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Conectores

(En caja de

 

 

 

 

 

 

 

* Tierra del equipo

 

Cableado en terreno

 

de cable

disyuntores)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(De la caja de empalmes El electricista debe proveer la

 

 

 

 

al interruptor GFCI)

protección contra tirones adecuada.

3. Realice las conexiones eléctricas - Estándar

NOTA: El número de modelo del producto está impreso en una etiqueta en el lado del soplador de la bañera. Esta etiqueta también identifica la capacidad nominal eléctrica del producto. Todas las bañeras están equipadas con una caja de empalmes y están diseñadas para funcionar entre 220 V y 240 V a 50 Hz o 60 Hz.

ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Asegúrese de desconectar la corriente eléctrica antes de realizar el siguiente procedimiento.

ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Conecte el soplador a un interruptor, con conexión a tierra, de circuito con pérdida a tierra (GFCI) o dispositivo de corriente residual (RCD). Esto servirá de protección adicional contra el peligro de sacudida eléctrica de línea a tierra. Se requiere un circuito dedicado de 220-240 V, 20 A, 50/60 Hz.

¡IMPORTANTE! El neutro de carga no se usa. No debe haber conexión al terminal de neutro de carga en el interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI). El cable verde con rayas amarillas es la tierra del equipo y se tiene que conectar al bus neutro en la caja de disyuntores principal.

NOTA: El arnés de cables incluye una antena para el control remoto opcional. No modifique ni dañe esta antena durante la instalación.

Conecte el cable de servicio eléctrico a la caja de empalmes. La caja de empalmes tiene cables azules, marrones y verdes con una raya amarilla, así como una lengüeta para la conexión a tierra

Cumpla con todos los códigos eléctricos locales. Cumpla con los códigos nacionales y locales.

Kohler Co.

Español-6

1199249-2-A

Image 47
Contents Installation and Care Guide Product Notices Product InformationElectrical Requirements Product Information FeaturesTools and Materials Prepare the Blower Remote SitePrepare the Blower Remote Site Alcove Prepare the SiteCut the Banding Straps Install the BathInstall the Plumbing Make Electrical Connections Standard Typical Wiring Connection for North AmericaPrepare the Site Disconnect the Blower Motor RemoteRemove the Blower Motor and Check Valve Manufacturer’s instructions Mount the Blower Motor and Check Valve RemoteTerminate the Cable at the Blower Remote Route the Power CablePrepare the Blower for Remote Installation Connect the New Power Cable at the Blower MotorReconnect the Blower New Power Cable Install the Blower Cord at the Control RemoteInstall the Second Junction Box on the Control Reconnect the Blower Motor Power CordTest Run the Bath Make Power Connections RemoteComplete the Installation Remote BlowerClean-up After Installation Complete the Installation Finish the InstallationImportant Safety Instructions Selecting Air Flow Modes Initiating a Manual Purge Cycle when desiredOperating Instructions Starting the UnitMaintaining the Airjets Care and CleaningWarranty Cleaning Your User Keypad and Remote ControlFor Mexico WarrantyExceptions and Restrictions TroubleshootingSymptoms Probable Causes Recommended Action TroubleshootingTroubleshooting Information sur le produit Installations électriques requisesInformation sur le produit Préparer le souffleur Installation à distanceOutils et matériaux CaractéristiquesPréparer le souffleur Installation à distance Encastrer par le dessus Préparer le siteAlcôve Couper les sangles de retenue Installer la baignoireInstaller la plomberie Câblage typique pour lAmérique du Nord Effectuer les connexions électriques StandardPréparer le site Déconnecter le moteur du souffleur À distanceRetirer le moteur du souffleur et le clapet de non-retour Selon les instructions du fabricant Acheminer le câble d’alimentation Préparer le souffleur pour une Installation à distanceFinir le câble au souffleur À distance Finir le câble au souffleur À distance Reconnecter le cordon d’alimentation du moteur du souffleur Installer le cordon au niveau de la commande À distanceInstaller le deuxième boîtier de jonction sur la commande 60 Hz 50 Hz Depuis le contrôleTester le fonctionnement de la baignoire Terminer l’installationEffectuer les connexions électriques À distance Moteur-souffleur à distanceNettoyer après l’installation Terminer l’installation1199249-2-A Français-14 Kohler Co Instructions Importantes sur la sécuritéArrêter la baignoire Instructions d’utilisationDémarrer l’appareil Sélectionner les modes de débit d’airGarantie Maintenance des jets d’airNettoyer le clavier utilisateur et la télécommande Entretien et nettoyageGarantie Garantie Limitée D’UN ANDépannage Dépannage Symptômes Causes probables Action recommandée1199249-2-A Français-20 Kohler Co Kohler Co Français-21 1199249-2-A Requisitos eléctricos Información sobre el productoCaracterísticas Herramientas y materialesPrepare el soplador lugar remoto Avisos sobre el productoPrepare el soplador lugar remoto De sobreponer Prepare el sitioEncajonado entre tres paredes Instale la plomería Instale la bañeraCorte las cintas Conexión de cableado típica para Norteamérica Realice las conexiones eléctricas EstándarPrepare el sitio Desconecte el motor soplador RemotoRetire el motor soplador y la válvula de retención Del fabricante Monte el motor soplador y la válvula de retención RemotoConecte el cable de eléctrico nuevo al motor soplador Termine el cable en el soplador RemotoTienda el cable eléctrico Prepare el soplador para la instalación remotaTermine el cable en el soplador Remoto Vuelva a conectar el cable eléctrico del motor soplador Instale el cable del soplador al control Remoto60 Hz 50 Hz Del control Instale la segunda caja de empalmes en el controlPruebe el funcionamiento de la bañera Realice las conexiones eléctricas RemotoTermine la instalación Soplador remotoLimpieza después de la instalación Termine la instalaciónAcabe la instalación Kohler Co Español-14 1199249-2-A Instrucciones importantes de seguridadPare el funcionamiento de la bañera Instrucciones de funcionamientoPuesta en marcha de la unidad Selección de los modos de flujo de aireMantenimiento de los jets de aire Cuidado y limpiezaGarantía Instrucciones de funcionamientoGarantía Garantía Limitada DE UN AÑOPara México Guía para resolver problemasSíntomas Causas probables Acción recomendada Guía para resolver problemasKohler Co Español-20 1199249-2-A 1199249-2-A Español-21 Kohler Co 1199249-2-A Kohler Co