Teac CEC6P10501531 owner manual Connection Grabación, AM loop antenna, Audio OUT

Page 12

LP-U200(EFS)_A_spread.qxd 08.5.27 11:05 AM ページ23

Connection

Grabación 1

B

A

C

D

R L

AUDIO OUT

CD Player, Cassette Tape Deck, etc.

4

 

3

 

6

1 5 2

Puede grabar una fuente de CD, disco, transmisión de radio y un dispositivo externo de audio conectado al terminal AUX IN a la memoria flash USB o tarjeta de memoria SD.

1Gire el botón FUNCTION/REC LEVEL/SELECT para seleccionar una fuente (CD, PHONO, TUNER o AUX) para grabar.

Cuando seleccione una fuente MP3 para grabar, en la pantalla aparecerá NO REC. El archivo MP3 no puede grabarse.

< Si desea grabar las pistas de CD en el orden que desee,

programe las pistas antes de grabar.

< La reproducción repetida y aleatoria funciona durante la

grabación. Si desea grabar pistas en un orden normal, cancele

estos modos.

< Si desea grabar una transmisión, sintonice la emisora antes de

grabar.

3Pulse el botón RECORD (K).

La unidad pasa al modo de pausa de grabación.

Parpadea el indicador “REC” y “USB” o “SD”. Parpadea el indicador rojo en el botón RECORD.

<No funcionará ningún botón mientras se muestre “DEV BUSY” (ocupado). Espere unos segundos hasta que “DEV BUSY” desaparezca de la pantalla.

<Si la fuente es MP3 CD, USB o SD, en la pantalla aparecerá “NO REC”. Estas fuentes no pueden grabarse.

4Seleccione el dispositivo de grabación.

Cada vez que pulsa el botón MENU, el dispositivo de grabación cambia a USB o SD.

5Si es necesario, ajuste el nivel de grabación mediante el botón FUNCTION/REC LEVEL/SELECT.

ESPAÑOL

CAUTION:

<Switch off the power to all equipment before making connections.

<Read the instructions of each component you intend to use with this unit.

<Be sure to insert each plug securely. To prevent hum and noise, avoid bundling the signal interconnection cables together with the AC power cord.

A AM loop antenna

The high-performance AM loop antenna provided with this unit is sufficient for good reception in most areas.

Position the antenna for the best reception.

To stand the loop antenna on a surface, fix the claw to the slot in the antenna base.

< Al grabar de una transmisión de FM, puede aumentar el

ruido. Para reducir el ruido no deseado, se precisará una

antena exterior o grábelo con el modo FM conectado a

MONO.

2Conecte una tarjeta de memoria USB o una tarjeta de memoria SD sobre la cual grabar.

“READING” parpadea durante unos pocos segundos.

<Si desea grabar en una tarjeta de memoria SD, asegúrese de que el dispositivo de candado de la tarjeta de memoria SD está establecido en “unlock” (desbloquear).

Reproduzca la fuente a grabar y ajuste el nivel de grabación de forma que el sonido más alto no supere el indicador “OVER” del medidor de picos (Si la fuente es CD, pulse el botón PLAY/PAUSE. La reproducción de CD se inicia pero se mantiene el modo de pause de reproducción.)

El nivel puede ajustarse de MIN, –60 a 17, MAX.

<El ajuste predeterminado es 0 dB. Cuando la unidad se enciende, o cuando se pulsa el botón STOP, el ajuste se restablece automáticamente a 0 dB.

6

Pulse el botón RECORD (K) para iniciar la grabación.

< No desconecte nunca el cable de alimentación durante la

 

grabación.

 

Cuando empiece a reproducir un CD, esta unidad empieza a

 

grabar automáticamente.

< Si no carga una tarjeta de memoria USB o una tarjeta de

 

memoria SD, se mostrará “NO DEVICE” (ningún dispositivo).

 

Una vez finalizada la reproducción de la fuente, pulse el

Connect the loop antenna's wires to the AM antenna terminals.

botón STOP para detener la grabación.

7 Si se selecciona AUX o PHONO en el paso 1 , reproduzca

la fuente a grabar.

12

89

Image 12
Contents CEC6P10501531 Model number Serial number MA-1356ASpecifications Mensajes de errorMensajes Resolución de problemas Contents Before using the unitCómo establecer los elementos del menú Desconexión programada Sleep Timer How to Replace the StylusApagado automático Handling RecordsVolumen DiscsRec Device Para encender o apagar el temporizadorRemote Control Unit Battery InstallationCómo ajustar el temporizador OFF timeOn time Establezca la hora de inicio de la grabación o reproducciónPulse varias veces el botón para seleccionar el tiempo on Establezca el tiempo de inicio hora girando el botónCómo ajustar el reloj How to open/close the turntable cover Turntable CoverFormatear To attach the turntable coverGrabación BorrarParts of the Turntable Connection Grabación AM loop antennaAudio OUT Ajuste de la división de archivos Ajuste de la tasa de bitsBasic Operation Listening to the Radio Antes de grabar Para comprobar el orden programadoPara añadir una pista/archivo al final del programa Para sobrescribir una pista/archivo en el programaReproducción programada Preset Tuning How to select preset stationsPulse el botón PROGRAM/ENTER en el modo de parada Pulse el botón . o / para seleccionar un archivo o pistaListening to a Record Repetir reproducciónReproducción aleatoria Carpeta de búsqueda Indicador de tiempoTurntable will begin to turn Gently lower the tone arm by slowly releasing the cue leverListening to CD/MP3 discs Escuchar MP3 USB/SD Escuchar CD/MP3 discos Listening to MP3 USB/SD Folder Search Time DisplayEl giradiscos empezará a girar Cómo escuchar un disco Repeat PlaybackShuffle Playback Press the PROGRAM/ENTER button in the stop mode Programmed Playback Sintonización de preajusteCómo seleccionar emisoras preajustadas Pulse el botón AM/FM para seleccionar una bandaCómo escuchar la radio Before Recording To check the programmed orderTo add a track/file to the end of the program To overwrite a track/file in the programSetting of File Division Setting of Bit RateOperaciones básicas Conexión Recording Antena de cuadro de AMErase Partes del giradiscosCubierta giradiscos FormatPara acoplar la cubierta giradiscos Para desacoplar la cubierta giradiscosSetting the Clock How to switch the clock 12H or 24HSet the current minute by turning the FUNCTION/REC Set the current hour by turning the FUNCTION/RECFunciones de la unidad y mando a distancia Setting the Timer Set the playback or recording start timeMando a distancia SourceInstalación de las pilas Volume To turn on or off the timerVolume value blinks DiscosAuto Power Off Sleep TimerCómo manipular los discos Cómo sustituir el lápizHow to set Menu Items ContenidosAntes de utilizar la unidad No Mueva LA Unidad Durante LA ReproducciónTroubleshooting Messages Caractéristiques techniques Guide de dépannage Messages Specifications Sommaire Avant l’utilisationComment régler les éléments de menu NE PAS Déplacer L’APPAREIL Durant LA LectureAuto-extinction Temporisation dextinctionManutention des disques Comment remplacer la pointeDisque Compact Rec Device Support denregistrementPour activer/désactiver le réveil Disques pouvant être lus avec ce lecteurTélécommande Installation de la pileRéglage du réveil OFF Time Heure dextinctionFonctions de lunité et de la télécommande Réglage du réveil Réglez lheure de mise en service en tournant le boutonOn Time Heure de réveil Règle lheure de début de lecture ou denregistrementRéglage de lhorloge Comment choisir laffichage sur 12 ou 24 heuresCouvercle de la platine FormatagePour mettre en place le couvercle de la platine Pour enlever le couvercle de la platineNomenclature des commandes tourne-disque EnregistrementEffacement Branchements Enregistrement Antenne cadre AMPrécautions Division dun fichier Réglage du débit numériqueFonctionnement de base Ecoute de la radio Avant lenregistrement Lecture programmée Préréglage de station preset Comment rappeler les stations préréglées presetsAppuyez sur la touche PROGRAM/ENTER en mode darrêt Ecoute dun disque Lecture en boucleLecture aléatoire Recherche de dossier Affichage du tempsLe plateau commencera à tourner Ecoute de CD/MP3 disques Ecoute de MP3 USB/SD