Teac CEC6P10501531 owner manual Guide de dépannage Messages Specifications

Page 35

LP-U200(EFS)_A_spread.qxd 08.5.27 11:05 AM ページ69

Guide de dépannage

Messages

Specifications

Si vous rencontrez des problèmes avec l'unité, veuillez prendre le temps de lire ce tableau et de voir si vous pouvez régler le problème vous-même avant d'appeler votre revendeur ou un service après-vente TEAC.

Pas d'alimentation

eVérifiez la connexion à la source d'alimentation secteur. Vérifiez que la source d'alimentation secteur n'est pas une prise avec commutateur et si c'est le cas, que le commutateur est enclenché. Assurez-vous que la prise de courant est alimentée en branchant un autre appareil comme une lampe ou un ventilateur.

Pas de son

eRéglez le volume.

Le son souffre de bruits.

eL'unité est trop proche d'un téléviseur ou d'un appareil similaire. Eloignez l'unité ou éteignez les autres appareils.

La télécommande ne fonctionne pas

eAppuyez sur la touche STANDBY/ON de l'unité principale pour l'allumer.

eSi la pile est épuisée, changez-la.

eUtilisez la télécommande en restant à portée (5 mètres) et en la pointant vers la face avant.

eEliminez les obstacles qui se trouvent entre la télécommande et l'unité principale.

eSi une lumière forte se trouve à proximité de l'unité, éteignez-la.

CD

Pas de lecture.

eChargez un disque avec sa face de lecture vers le bas. eSi le disque est sale, nettoyez sa surface.

eUn disque vierge a été chargé. Chargez un disque préenregistré.

eSelon le disque etc., il peut ne pas être possible de reproduire les CD-R/CD-RW. Essayez avec un autre disque.

Le son saute.

ePlacez l'unité sur une surface stable pour éviter les vibrations et les chocs.

eSi le disque est sale, nettoyez sa surface.

eN'utilisez pas de disques rayés, endommagés ou gondolés.

Syntoniseur (Tuner)

Aucune station ne peut être entendue ou le signal est trop faible.

eRéglez correctement la station.

eSi un téléviseur est proche de l'appareil, éteignez-le.

eTournez l'unité ou le câble d'antenne pour trouver la meilleure position de réception. Dans une zone où le signal est faible, une antenne FM extérieure peut être nécessaire.

Platine tourne-disque

Pas de lecture.

eDesserrez la vis de transport et retirez le protège-pointe. (Le protège-pointe est un capuchon en plastique qui protège la pointe durant le transport. Ne pas le retirer ne permettra pas à la pointe d'entrer en contact avec le sillon du disque et aucun son ne sera entendu !)

Le son souffre de bruit ou est étrange. eSi la pointe est usée, changez-la.

eSélectionnez la bonne vitesse de lecture.

Le son saute.

ePlacez l'unité sur une surface stable pour éviter les vibrations et les chocs. Assurez-vous que l'unité est de niveau, dans le sens avant/arrière et droite/gauche.

eNettoyez la surface du disque.

eN'utilisez pas de disques rayés, endommagés ou gondolés.

MP3

Pas de son même en appuyant sur la touche PLAY (y). eVérifiez qu'il y a des fichiers MP3 sur la clé USB.

eCertains formats de fichier non lisibles (par exemple fichier MPEG 1 LAYER 2 et WMA) ne peuvent pas être reproduits.

Des caractères inconnus s'affichent à l'écran.

eCette unité ne peut pas correctement afficher les symboles et les caractères pleine taille ou à double octet (tels que les caractères japonais, chinois, etc.). Un nom de fichier MP3 doit être constitué de caractères alphanumériques.

L'enregistrement n'est pas possible.

eLa clé mémoire USB ou la carte mémoire SD n'a pas de zone enregistrable. Utilisez une autre clé mémoire USB ou carte mémoire SD.

eLe niveau d'enregistrement est trop faible. Réglez le niveau d'enregistrement.

eDéverrouillez la carte mémoire SD en faisant glisser son commutateur de protection.

Si un fonctionnement normal ne peut pas être obtenu, débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur et rebranchez-le.

Prenez garde à la condensation

Quand l'unité (ou un disque) est déplacée d'un endroit froid à un endroit chaud, ou après un changement soudain de température, il existe un risque de condensation, la vapeur de l'air pouvant se condenser sur le mécanisme interne, rendant le fonctionnement correct erratique ou impossible. Pour empêcher cela, ou si cela se produit, laissez l'appareil allumé durant une ou deux heures sans l'utiliser. L'unité se stabilisera à la température ambiante.

Entretien

Gardez toujours le plateau tourne-disque propre.

Si la surface de l'unité est sale, essuyez-la avec un chiffon doux ou utilisez un détergent liquide léger dilué. Veillez à totalement enlever tout liquide excédentaire. N'utilisez pas de diluant, benzine ou alcool car il pourrait endommager les surfaces de l'unité. Laissez totalement sécher la surface de l'unité avant utilisation.

DEV BUSY

The unit is reading the recording device (USB or SD). Wait a few seconds.

READING

The unit is reading CD, USB or SD.

CLOSE

Closing the disc tray.

NO DISC

No readable disc has been loaded.

OPEN

Opening the tray.

P-**

Program number

P*

Preset channel

Error Messages

FULL

There is no space on the USB memory stick or the SD memory card, or no more tracks are available.

P FULL

40 tracks have been programmed. No more tracks can be programmed.

PROTECT

SD memory card is locked.

REC ON

During recording (the button don’t work)

(** is variable.)

Amplifier Section

Output power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.5 W + 3.5 W Frequency response . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Hz to 20 kHz Audio input sensitivity/Impedance . AUX: -6 dBV (0.5V)/20 kMaximum input level . . . . . . . . . . . . . . . . AUX: +6 dBV (2.0V)

CD Player Section

Frequency response. . . . . . . . . . . . . . 20 Hz to 20 kHz (±2 dB) Signal to noise ratio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . More than 80 dB Total harmonic distortion . . . . . . . . . . . . . . . . Less than 0.1%

Tuner Section

Frequency range (FM) . . . . . . . . . . . 87.5 MHz to 108.0 MHz Frequency range (AM) . . . . . . . . . . . . . 520 kHz to 1,710 kHz

Record Player Section

 

ENGLISH

Motor

. . . . . . . . . . DC servo motor

 

Drive system

. . . . . . . . . . . . . . . Belt Drive

 

Speed

33-1/3 rpm, 45 rpm, 78 rpm

 

Wow and Flutter

. . . . less than 0.25% (WDT)

 

 

Cartridge type

. . . Ceramic Stereo Cartridge

 

Stylus

. . . . . . . . . . . . . . . . STL-103

 

Output level

. . . . . . . . . . . 160 - 360 mV

 

Speaker System Section

Unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 mm (3”) Impedance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ohms

GENERAL

Power requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120V, 60 Hz Power consumption . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 W

Dimensions (W x H x D) . . . . 18 1/2” x 9 1/16” x 15 3/8” mm (470 x 230 x 390 mm)

Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 13/16 lbs (10 kg)

Standard Accessories

45 RPM adaptor x 1

Remote control unit (RC-1158) x 1 (Lithium ion battery included)

FM antenna x 1 AM antenna x 1 Stereo RCA pin cable x 1 Owner’s manual x 1 Warranty card x 1

<Design and specifications are subject to change without notice.

<Weight and dimensions are approximate.

<Illustrations may differ slightly from production models.

66

35

Image 35
Contents Model number Serial number MA-1356A CEC6P10501531Mensajes SpecificationsMensajes de error Resolución de problemas Cómo establecer los elementos del menú ContentsBefore using the unit Handling Records Desconexión programada Sleep TimerHow to Replace the Stylus Apagado automáticoPara encender o apagar el temporizador VolumenDiscs Rec DeviceOFF time Remote Control UnitBattery Installation Cómo ajustar el temporizadorEstablezca el tiempo de inicio hora girando el botón On timeEstablezca la hora de inicio de la grabación o reproducción Pulse varias veces el botón para seleccionar el tiempo onCómo ajustar el reloj To attach the turntable cover How to open/close the turntable coverTurntable Cover FormatearParts of the Turntable GrabaciónBorrar Audio OUT Connection GrabaciónAM loop antenna Basic Operation Ajuste de la división de archivosAjuste de la tasa de bits Para sobrescribir una pista/archivo en el programa Listening to the Radio Antes de grabarPara comprobar el orden programado Para añadir una pista/archivo al final del programaPulse el botón . o / para seleccionar un archivo o pista Reproducción programada Preset TuningHow to select preset stations Pulse el botón PROGRAM/ENTER en el modo de paradaReproducción aleatoria Listening to a RecordRepetir reproducción Gently lower the tone arm by slowly releasing the cue lever Carpeta de búsquedaIndicador de tiempo Turntable will begin to turnListening to CD/MP3 discs Escuchar MP3 USB/SD Escuchar CD/MP3 discos Listening to MP3 USB/SD El giradiscos empezará a girar Folder SearchTime Display Shuffle Playback Cómo escuchar un discoRepeat Playback Pulse el botón AM/FM para seleccionar una banda Press the PROGRAM/ENTER button in the stop modeProgrammed Playback Sintonización de preajuste Cómo seleccionar emisoras preajustadasTo overwrite a track/file in the program Cómo escuchar la radio Before RecordingTo check the programmed order To add a track/file to the end of the programOperaciones básicas Setting of File DivisionSetting of Bit Rate Antena de cuadro de AM Conexión RecordingPartes del giradiscos ErasePara desacoplar la cubierta giradiscos Cubierta giradiscosFormat Para acoplar la cubierta giradiscosSet the current hour by turning the FUNCTION/REC Setting the ClockHow to switch the clock 12H or 24H Set the current minute by turning the FUNCTION/RECSet the playback or recording start time Funciones de la unidad y mando a distancia Setting the TimerInstalación de las pilas Mando a distanciaSource Discos VolumeTo turn on or off the timer Volume value blinksCómo sustituir el lápiz Auto Power OffSleep Timer Cómo manipular los discosNo Mueva LA Unidad Durante LA Reproducción How to set Menu ItemsContenidos Antes de utilizar la unidadTroubleshooting Messages Caractéristiques techniques Guide de dépannage Messages Specifications NE PAS Déplacer L’APPAREIL Durant LA Lecture SommaireAvant l’utilisation Comment régler les éléments de menuComment remplacer la pointe Auto-extinctionTemporisation dextinction Manutention des disquesDisques pouvant être lus avec ce lecteur Disque CompactRec Device Support denregistrement Pour activer/désactiver le réveilOFF Time Heure dextinction TélécommandeInstallation de la pile Réglage du réveilRègle lheure de début de lecture ou denregistrement Fonctions de lunité et de la télécommande Réglage du réveilRéglez lheure de mise en service en tournant le bouton On Time Heure de réveilComment choisir laffichage sur 12 ou 24 heures Réglage de lhorlogePour enlever le couvercle de la platine Couvercle de la platineFormatage Pour mettre en place le couvercle de la platineEffacement Nomenclature des commandes tourne-disqueEnregistrement Précautions Branchements EnregistrementAntenne cadre AM Fonctionnement de base Division dun fichierRéglage du débit numérique Ecoute de la radio Avant lenregistrement Appuyez sur la touche PROGRAM/ENTER en mode darrêt Lecture programmée Préréglage de station presetComment rappeler les stations préréglées presets Lecture aléatoire Ecoute dun disqueLecture en boucle Le plateau commencera à tourner Recherche de dossierAffichage du temps Ecoute de CD/MP3 disques Ecoute de MP3 USB/SD