Teac CEC6P10501531 owner manual Setting of File Division, Setting of Bit Rate, Operaciones básicas

Page 24

LP-U200(EFS)_A_spread.qxd 08.5.27 11:05 AM ページ47

Setting of File Division

When you record from TUNER, PHONO or AUX, you can change a method of file division by pressing the MANUAL/AUTO REC button.

<This function don’t work when you record from CD or

TUNER.

While recording from CD, the unit insert a file division only automatically.

While recording from TUNER, a file division will be inserted only manually.

When the MANUAL/AUTO REC button is pressed once, the current mode is displayed. Press the MANUAL/AUTO REC button repeatedly to select any other mode.

MANUAL

The unit doesn’t divide files automatically.

Use the TRACK INCREMENT button to divide files.

MANUAL is recommended for recording an analog source such as a record.

AUTO20dB, AUTO30dB, AUTO40dB

The unit will automatically enter pause mode and insert a file division in the recorded material, when the sound level has dropped below the threshold for more than 4 seconds. When the sound has been back recording will be restart.

“AUTO 20dB” takes a louder signal to trigger the file division. “AUTO 40dB” means that a relatively quiet signal will trigger the file division. “AUTO 40dB” is suitable for recording a noiseless source such as a digital player.

<AUTO REC may not work properly with analog sources that contain low-level noises.

<The default setting is MANUAL (off). When the unit is turned on, the setting is automatically reset to MANUAL (off).

<The MANUAL/AUTO REC button doesn’t work during recording or in the record pause mode.

Setting of Bit Rate

1

 

3

 

5

2 4

You can set the recording bit rate of MP3.

In CD, PHONO and AUX mode the default setting is 128 kbps. In TUNER mode the default setting is 96 kbps.

1Press the MENU button.

<To cancel the menu setting mode, leave the unit idle for a minute, or press the STOP button (H).

2Turn the FUNCTION/REC LEVEL/SELECT knob to select “BIT RATE”.

3Press the PROGRAM/ENTER button.

4Turn the FUNCTION/REC LEVEL/SELECT knob to select bit rate.

Bit rate is changed as follows.

96kbps 128kbps 160kbps

5Press the PROGRAM/ENTER button.

B Antena de FM

En el modo FM, sintonice una emisora de FM y extienda el cable para encontrar la mejor posición para la recepción. Es posible que esta antena debe reorientarse si traslada la unidad a un nuevo lugar.

Antena de FM exterior

En una zona donde la recepción de la señal de FM sea débil, será necesario utilizar una antena de FM exterior. Generalmente, una antena de 3 elementos será suficiente; si vive en una zona donde las señales de FM sean particularmente débiles, es posible que sea necesario utilizar una con 5 o más elementos.

<Desconecte la antena de FM interior al utilizar una antena exterior.

Conector 75

Al grabar de una transmisión de FM, puede aumentar el ruido. Para reducir los ruidos no deseados, se necesitará una antena exterior o grábelo con el modo FM conectado a MONO.

C Conectores AUX IN

Puede conectar un reproductor de CD, grabadora de cinta de cassette, etc., a esta unidad.

Conecte el componente con los cables de PIN RCA. Asegúrese de conectar el enchufe blanco a los conectores blancos (izquierda) y el enchufe rojo a los conectores rojos (derecho).

D Cable de alimentación de CA

Enchufe este cable de alimentación de CA a una toma de corriente de pared.

Operaciones básicas

1

 

2

 

3

1Pulse el botón STANDBY/ON para encender la unidad.

2Seleccione una fuente girando el botón FUNCTION/REC LEVEL/SELECT.

 

 

 

ESPAÑOL

< Para escuchar una fuente externa conectada a los conectores

 

AUX, seleccione AUX girando el botón FUNCTION/REC

 

LEVEL/SELECT.

 

 

 

 

 

3Reproduzca la fuente y ajuste el volumen con el botón

VOLUME.

El volumen es ajustable desde MIN a MAX en incrementos de 30.

24

77

Image 24
Contents CEC6P10501531 Model number Serial number MA-1356ASpecifications Mensajes de errorMensajes Resolución de problemas Contents Before using the unitCómo establecer los elementos del menú Desconexión programada Sleep Timer How to Replace the StylusApagado automático Handling RecordsVolumen DiscsRec Device Para encender o apagar el temporizadorRemote Control Unit Battery InstallationCómo ajustar el temporizador OFF timeOn time Establezca la hora de inicio de la grabación o reproducciónPulse varias veces el botón para seleccionar el tiempo on Establezca el tiempo de inicio hora girando el botónCómo ajustar el reloj How to open/close the turntable cover Turntable CoverFormatear To attach the turntable coverGrabación BorrarParts of the Turntable Connection Grabación AM loop antennaAudio OUT Ajuste de la división de archivos Ajuste de la tasa de bitsBasic Operation Listening to the Radio Antes de grabar Para comprobar el orden programadoPara añadir una pista/archivo al final del programa Para sobrescribir una pista/archivo en el programaReproducción programada Preset Tuning How to select preset stationsPulse el botón PROGRAM/ENTER en el modo de parada Pulse el botón . o / para seleccionar un archivo o pistaListening to a Record Repetir reproducciónReproducción aleatoria Carpeta de búsqueda Indicador de tiempoTurntable will begin to turn Gently lower the tone arm by slowly releasing the cue leverListening to CD/MP3 discs Escuchar MP3 USB/SD Escuchar CD/MP3 discos Listening to MP3 USB/SD Folder Search Time DisplayEl giradiscos empezará a girar Cómo escuchar un disco Repeat PlaybackShuffle Playback Press the PROGRAM/ENTER button in the stop mode Programmed Playback Sintonización de preajusteCómo seleccionar emisoras preajustadas Pulse el botón AM/FM para seleccionar una bandaCómo escuchar la radio Before Recording To check the programmed orderTo add a track/file to the end of the program To overwrite a track/file in the programSetting of File Division Setting of Bit RateOperaciones básicas Conexión Recording Antena de cuadro de AMErase Partes del giradiscosCubierta giradiscos FormatPara acoplar la cubierta giradiscos Para desacoplar la cubierta giradiscosSetting the Clock How to switch the clock 12H or 24HSet the current minute by turning the FUNCTION/REC Set the current hour by turning the FUNCTION/RECFunciones de la unidad y mando a distancia Setting the Timer Set the playback or recording start timeMando a distancia SourceInstalación de las pilas Volume To turn on or off the timerVolume value blinks DiscosAuto Power Off Sleep TimerCómo manipular los discos Cómo sustituir el lápizHow to set Menu Items ContenidosAntes de utilizar la unidad No Mueva LA Unidad Durante LA ReproducciónTroubleshooting Messages Caractéristiques techniques Guide de dépannage Messages Specifications Sommaire Avant l’utilisationComment régler les éléments de menu NE PAS Déplacer L’APPAREIL Durant LA LectureAuto-extinction Temporisation dextinctionManutention des disques Comment remplacer la pointeDisque Compact Rec Device Support denregistrementPour activer/désactiver le réveil Disques pouvant être lus avec ce lecteurTélécommande Installation de la pileRéglage du réveil OFF Time Heure dextinctionFonctions de lunité et de la télécommande Réglage du réveil Réglez lheure de mise en service en tournant le boutonOn Time Heure de réveil Règle lheure de début de lecture ou denregistrementRéglage de lhorloge Comment choisir laffichage sur 12 ou 24 heuresCouvercle de la platine FormatagePour mettre en place le couvercle de la platine Pour enlever le couvercle de la platineNomenclature des commandes tourne-disque EnregistrementEffacement Branchements Enregistrement Antenne cadre AMPrécautions Division dun fichier Réglage du débit numériqueFonctionnement de base Ecoute de la radio Avant lenregistrement Lecture programmée Préréglage de station preset Comment rappeler les stations préréglées presetsAppuyez sur la touche PROGRAM/ENTER en mode darrêt Ecoute dun disque Lecture en boucleLecture aléatoire Recherche de dossier Affichage du tempsLe plateau commencera à tourner Ecoute de CD/MP3 disques Ecoute de MP3 USB/SD