Teac CEC6P10501531 owner manual Réglage du réveil, Télécommande, OFF Time Heure dextinction

Page 39

LP-U200(EFS)_A_spread.qxd 08.5.27 11:05 AM ページ77

Réglage du réveil 2

PROGRAM/ENTER

FUNCTION/REC LEVEL/SELECT

MP3

< Cette unité peut lire des fichiers MP3 enregistrés sur CD-R,

CD-RW, dispositif de stockage USB ou carte mémoire SD.

< Les noms des fichiers MP3 doivent être constitués de

caractères alphanumériques. Cette unité ne peut pas afficher

correctement des symboles ni des caractères à taille pleine ou

à double octet (tels que les caractères japonais, chinois etc.).

Veillez également à utiliser l’extension de fichier (.mp3).

< Les fichiers MP3 sont au format MPEG-1/2/2.5 Audio Layer 3

mono ou stéréo. Cette unité peut lire les fichiers MP3 ayant

une fréquence d’échantillonnage de 16 à 48 kHz, et un débit

Télécommande

La télécommande fournie permet de contrôler l'unité à distance.

Avant d'utiliser la télécommande, retirez le feuillet de protection du compartiment de pile.

Quand vous utilisez la télécommande, pointez-la vers le DÉTECTEUR DE TÉLÉCOMMANDE en face avant de l'unité.

OFF TIME (Heure d'extinction)

Règle l'heure de fin de lecture ou d'enregistrement.

Par défaut, OFF TIME est réglé une heure après l'heure de réveil (ON TIME).

1Appuyez plusieurs fois sur la touche pour sélectionner l'heure d'extinction.

“OFF TIME” apparaît durant quelques secondes.

2Appuyez sur la touche PROGRAM/ENTER. La valeur des heures clignote.

3Réglez l'heure d'extinction en tournant le bouton

FUNCTION/REC LEVEL/SELECT.

5Réglez les minutes de l'heure d'extinction en tournant le bouton FUNCTION/REC LEVEL/SELECT.

6Appuyez sur la touche PROGRAM/ENTER.

Source

Réglez la source que vous voulez entendre à l'heure programmée.

1Appuyez plusieurs fois sur la touche pour sélectionner la SOURCE.

La source apparaît durant quelques secondes.

numérique maximal de 320 kb/s.

< Le nom de dossier, le nom de fichier et les balises ID3 (titre,

artiste et album) peuvent être affichés jusqu'à 30 caractères.

< L'audio encodé à 128 Kb/s doit sonner avec une qualité

proche de celle d'un CD audio ordinaire. Bien que ce lecteur

puisse reproduire des fichiers MP3 à débit numérique

inférieur, la qualité sonore se dégrade notablement pour des

débits plus faibles.

Disques

<Le disque doit être finalisé pour pouvoir être lu.

<Le CD-ROM doit être compatible ISO 9660.

<Quand plus de 255 fichiers sont enregistrés sur le disque, l'unité peut ne pas être capable de les lire correctement.

USB/SD

< Cette unité est compatible USB 1.1 pleine vitesse (12 Mb/s).

< Cette unité peut reproduire les fichiers MP3 enregistrés sur

carte mémoire SD ou sur divers dispositifs de stockage USB

externes tels que des clés mémoire USB. Mais cette unité

n'accepte pas la lecture ou l'enregistrement de lecteurs MP3.

< Quand plus de 1000 fichiers sont enregistrés sur une mémoire

<Même si la télécommande est employée à portée efficace de l'unité, son fonctionnement peut être impossible s'il y a des obstacles entre l'unité et la télécommande.

<Si la télécommande est employée près d'autres appareils générant des rayons infrarouges ou si d'autres télécommandes utilisant des rayons infrarouges sont utilisées près de l'unité, cette dernière peut ne pas fonctionner correctement. A l'opposé, les autres appareils peuvent ne pas fonctionner correctement non plus.

Installation de la pile

FRANÇAIS

 

1Sortez le support de pile.

2Insérez une pile sèche au lithium (CR2025). Assurez-vous que la pile est insérée avec ses pôles "+" positif et "_" négatif correctement orientés.

3Fermez le compartiment.

Remplacement de la pile

Si la distance requise entre la télécommande et l'unité pour un bon fonctionnement diminue, c'est que la pile est usée. Dans ce cas, remplacez-la par une neuve.

Précautions concernant les piles

 

 

2

Appuyez sur la touche PROGRAM/ENTER.

 

Appuyez sur la touche PROGRAM/ENTER.

 

 

4

 

La source actuelle clignote.

 

 

La valeur des minutes clignote.

 

 

3 Sélectionnez la source en tournant le bouton

FUNCTION/REC LEVEL/SELECT.

USB ou une carte mémoire SD, l'unité peut ne pas être

capable de les lire correctement.

< L'unité peut ne pas être capable de lire les cartes mémoires SD

de plus de 1 Go.

< L'unité peut ne pas être capable de lire un lecteur MP3 à

mémoire via la connexion USB.

<Veillez à insérez la pile en respectant les polarités "+" (positive) et "_" (négative).

<Si la télécommande ne doit pas être utilisée durant une période prolongée (plus d'un mois), retirez la pile de la télécommande pour l'empêcher de couler. Si elle coule, essuyez le liquide à l'intérieur du compartiment de pile et remplacez la pile par une neuve.

<Ne chauffez et ne démontez pas les piles, et ne jetez jamais les vieilles piles en les lançant dans un feu.

62

39

Image 39
Contents Model number Serial number MA-1356A CEC6P10501531Specifications Mensajes de errorMensajes Resolución de problemas Contents Before using the unitCómo establecer los elementos del menú Handling Records Desconexión programada Sleep TimerHow to Replace the Stylus Apagado automáticoPara encender o apagar el temporizador VolumenDiscs Rec DeviceOFF time Remote Control UnitBattery Installation Cómo ajustar el temporizadorEstablezca el tiempo de inicio hora girando el botón On timeEstablezca la hora de inicio de la grabación o reproducción Pulse varias veces el botón para seleccionar el tiempo onCómo ajustar el reloj To attach the turntable cover How to open/close the turntable coverTurntable Cover FormatearGrabación BorrarParts of the Turntable Connection Grabación AM loop antennaAudio OUT Ajuste de la división de archivos Ajuste de la tasa de bitsBasic Operation Para sobrescribir una pista/archivo en el programa Listening to the Radio Antes de grabarPara comprobar el orden programado Para añadir una pista/archivo al final del programaPulse el botón . o / para seleccionar un archivo o pista Reproducción programada Preset TuningHow to select preset stations Pulse el botón PROGRAM/ENTER en el modo de paradaListening to a Record Repetir reproducciónReproducción aleatoria Gently lower the tone arm by slowly releasing the cue lever Carpeta de búsquedaIndicador de tiempo Turntable will begin to turnListening to CD/MP3 discs Escuchar MP3 USB/SD Escuchar CD/MP3 discos Listening to MP3 USB/SD Folder Search Time DisplayEl giradiscos empezará a girar Cómo escuchar un disco Repeat PlaybackShuffle Playback Pulse el botón AM/FM para seleccionar una banda Press the PROGRAM/ENTER button in the stop modeProgrammed Playback Sintonización de preajuste Cómo seleccionar emisoras preajustadasTo overwrite a track/file in the program Cómo escuchar la radio Before RecordingTo check the programmed order To add a track/file to the end of the programSetting of File Division Setting of Bit RateOperaciones básicas Antena de cuadro de AM Conexión RecordingPartes del giradiscos ErasePara desacoplar la cubierta giradiscos Cubierta giradiscosFormat Para acoplar la cubierta giradiscosSet the current hour by turning the FUNCTION/REC Setting the ClockHow to switch the clock 12H or 24H Set the current minute by turning the FUNCTION/RECSet the playback or recording start time Funciones de la unidad y mando a distancia Setting the TimerMando a distancia SourceInstalación de las pilas Discos VolumeTo turn on or off the timer Volume value blinksCómo sustituir el lápiz Auto Power OffSleep Timer Cómo manipular los discosNo Mueva LA Unidad Durante LA Reproducción How to set Menu ItemsContenidos Antes de utilizar la unidadTroubleshooting Messages Caractéristiques techniques Guide de dépannage Messages Specifications NE PAS Déplacer L’APPAREIL Durant LA Lecture SommaireAvant l’utilisation Comment régler les éléments de menuComment remplacer la pointe Auto-extinctionTemporisation dextinction Manutention des disquesDisques pouvant être lus avec ce lecteur Disque CompactRec Device Support denregistrement Pour activer/désactiver le réveilOFF Time Heure dextinction TélécommandeInstallation de la pile Réglage du réveilRègle lheure de début de lecture ou denregistrement Fonctions de lunité et de la télécommande Réglage du réveilRéglez lheure de mise en service en tournant le bouton On Time Heure de réveilComment choisir laffichage sur 12 ou 24 heures Réglage de lhorlogePour enlever le couvercle de la platine Couvercle de la platineFormatage Pour mettre en place le couvercle de la platineNomenclature des commandes tourne-disque EnregistrementEffacement Branchements Enregistrement Antenne cadre AMPrécautions Division dun fichier Réglage du débit numériqueFonctionnement de base Ecoute de la radio Avant lenregistrement Lecture programmée Préréglage de station preset Comment rappeler les stations préréglées presetsAppuyez sur la touche PROGRAM/ENTER en mode darrêt Ecoute dun disque Lecture en boucleLecture aléatoire Recherche de dossier Affichage du tempsLe plateau commencera à tourner Ecoute de CD/MP3 disques Ecoute de MP3 USB/SD