Teac CEC6P10501531 Réglage de lhorloge, Comment choisir laffichage sur 12 ou 24 heures

Page 41

LP-U200(EFS)_A_spread.qxd 08.5.27 11:05 AM ページ81

Réglage de l'horloge

SHUFFLE PROGRAM/ENTER

DISPLAY FUNCTION/REC LEVEL/SELECT

A STANDBY/ON

Appuyez sur cette touche pour allumer l'unité ou la mettre en

veille (STANDBY).

B TRACK INCREMENT

Utilisez cette touche pour afficher le statut du réveil. Durant

l'enregistrement, utilisez-la pour diviser les fichiers.

C DISPLAY

En mode CD, USB, SD, utilisez cette touche pour changer

l'affichage.

D MENU

MSTOP (H)

En mode CD, USB, SD, utilisez cette touche pour stopper la lecture ou l'enregistrement ou pour annuler le mode menu de réglage.

NHaut-parleurs (stéréo)

OOPEN/CLOSE

Utilisez cette touche pour ouvrir et fermer le tiroir de disque.

PDétecteur de télécommande

Quand vous utilisez la télécommande, pointez-la vers ici.

1Appuyez sur la touche pour afficher l'horloge. Si l'unité est éteinte, sautez cette étape.

<Pour annuler le mode de réglage d'horloge, ne touchez pas à l'unité durant une minute ou appuyez sur la touche STOP (H).

2Appuyez sur la touche PROGRAM/ENTER.

3Réglez les heures en tournant le bouton FUNCTION/REC LEVEL/SELECT.

5Réglez les minutes en tournant le bouton

FUNCTION/REC LEVEL/SELECT.

6Appuyez sur la touche PROGRAM/ENTER. L'horloge démarre.

Comment choisir l'affichage sur 12 ou 24 heures

En mode de veille, appuyez simultanément sur les touches SHUFFLE et DISPLAY.

Utilisez cette touche pour passer en mode menu de réglage.

ESHUFFLE/PRESET

En mode CD, USB, SD, utilisez cette touche pour une lecture aléatoire.

En mode TUNER, utilisez cette touche pour sélectionner une station préréglée.

FREPEAT/PRESET

En mode CD, USB, SD, utilisez cette touche pour sélectionner le mode de lecture en boucle.

En mode TUNER, utilisez cette touche pour sélectionner une station préréglée.

GPROGRAM/ENTER/MEMORY

En mode TUNER, utilisez cette touche pour prérégler des stations.

En mode CD, USB, SD, utilisez cette touche pour programmer des morceaux ou fichiers.

Utilisez également cette touche pour régler des éléments du menu.

HFOLDER, FM/AM

Pendant la lecture d'un CD/mémoire USB/carte SD de MP3, utilisez cette touche pour sélectionner un dossier.

En mode TUNER, utilisez cette touche pour sélectionner FM ou AM.

QVOLUME

Tournez ce bouton pour régler le volume.

RTiroir de disque

SFente pour carte mémoire SD

TPort USB

Ce port USB est compatible USB 1.1.

UFUNCTION/REC LEVEL/SELECT

Utilisez ce bouton pour changer de FONCTION.

Dans le mode menu de réglage, utilisez ce bouton pour sélectionner un élément du menu.

En mode pause d'enregistrement ou pendant l'enregistrement, utilisez ce bouton pour régler le niveau d'enregistrement.

VPHONES

Pour une écoute en privé, réduisez d'abord le niveau de volume au minimum. Puis insérez la fiche de votre casque dans cette prise et réglez le volume en tournant le bouton VOLUME. Brancher un casque coupera le son des haut- parleurs.

W Touches numériques

En mode CD, USB, SD, utilisez ces touches pour sélectionner

les morceaux ou fichiers à programmer.

FRANÇAIS

4Appuyez sur la touche PROGRAM/ENTER.

IEcran

JSaut (.//), TUNING (/°)

En mode CD, SD, USB, utilisez ces touches pour sauter des morceaux ou fichiers.

Tenez enfoncées ces touches pour rechercher une partie de morceau ou de fichier.

En mode TUNER, utilisez cette touche pour régler une station.

KRECORD

Utilisez cette touche pour passer en mode pause d'enregistrement et pour lancer l'enregistrement.

LPLAY/PAUSE (y/J)

En mode CD, USB, SD, utilisez cette touche pour lancer ou mettre en pause l'enregistrement.

X DIGIT

Quand vous utilisez les touches numériques, utilisez cette

touche pour changer d'unité.

Y MANUAL/AUTO REC

Utilisez cette touche pour sélectionner le mode d'assignation

de numéro de fichier.

Note:

Pour simplifier les explications, les instructions se réfèrent aux noms des touches et commandes de la face avant, l'utilisation de la télécommande n'est pas mentionnée.

60

41

Image 41
Contents Model number Serial number MA-1356A CEC6P10501531Mensajes SpecificationsMensajes de error Resolución de problemas Cómo establecer los elementos del menú ContentsBefore using the unit How to Replace the Stylus Desconexión programada Sleep TimerApagado automático Handling RecordsDiscs VolumenRec Device Para encender o apagar el temporizadorBattery Installation Remote Control UnitCómo ajustar el temporizador OFF timeEstablezca la hora de inicio de la grabación o reproducción On timePulse varias veces el botón para seleccionar el tiempo on Establezca el tiempo de inicio hora girando el botónCómo ajustar el reloj Turntable Cover How to open/close the turntable coverFormatear To attach the turntable coverParts of the Turntable GrabaciónBorrar Audio OUT Connection GrabaciónAM loop antenna Basic Operation Ajuste de la división de archivosAjuste de la tasa de bits Para comprobar el orden programado Listening to the Radio Antes de grabarPara añadir una pista/archivo al final del programa Para sobrescribir una pista/archivo en el programaHow to select preset stations Reproducción programada Preset TuningPulse el botón PROGRAM/ENTER en el modo de parada Pulse el botón . o / para seleccionar un archivo o pistaReproducción aleatoria Listening to a RecordRepetir reproducción Indicador de tiempo Carpeta de búsquedaTurntable will begin to turn Gently lower the tone arm by slowly releasing the cue leverListening to CD/MP3 discs Escuchar MP3 USB/SD Escuchar CD/MP3 discos Listening to MP3 USB/SD El giradiscos empezará a girar Folder SearchTime Display Shuffle Playback Cómo escuchar un discoRepeat Playback Programmed Playback Sintonización de preajuste Press the PROGRAM/ENTER button in the stop modeCómo seleccionar emisoras preajustadas Pulse el botón AM/FM para seleccionar una bandaTo check the programmed order Cómo escuchar la radio Before RecordingTo add a track/file to the end of the program To overwrite a track/file in the programOperaciones básicas Setting of File DivisionSetting of Bit Rate Antena de cuadro de AM Conexión RecordingPartes del giradiscos EraseFormat Cubierta giradiscosPara acoplar la cubierta giradiscos Para desacoplar la cubierta giradiscosHow to switch the clock 12H or 24H Setting the ClockSet the current minute by turning the FUNCTION/REC Set the current hour by turning the FUNCTION/RECSet the playback or recording start time Funciones de la unidad y mando a distancia Setting the TimerInstalación de las pilas Mando a distanciaSource To turn on or off the timer VolumeVolume value blinks DiscosSleep Timer Auto Power OffCómo manipular los discos Cómo sustituir el lápizContenidos How to set Menu ItemsAntes de utilizar la unidad No Mueva LA Unidad Durante LA ReproducciónTroubleshooting Messages Caractéristiques techniques Guide de dépannage Messages Specifications Avant l’utilisation SommaireComment régler les éléments de menu NE PAS Déplacer L’APPAREIL Durant LA LectureTemporisation dextinction Auto-extinctionManutention des disques Comment remplacer la pointeRec Device Support denregistrement Disque CompactPour activer/désactiver le réveil Disques pouvant être lus avec ce lecteurInstallation de la pile TélécommandeRéglage du réveil OFF Time Heure dextinctionRéglez lheure de mise en service en tournant le bouton Fonctions de lunité et de la télécommande Réglage du réveilOn Time Heure de réveil Règle lheure de début de lecture ou denregistrementComment choisir laffichage sur 12 ou 24 heures Réglage de lhorlogeFormatage Couvercle de la platinePour mettre en place le couvercle de la platine Pour enlever le couvercle de la platineEffacement Nomenclature des commandes tourne-disqueEnregistrement Précautions Branchements EnregistrementAntenne cadre AM Fonctionnement de base Division dun fichierRéglage du débit numérique Ecoute de la radio Avant lenregistrement Appuyez sur la touche PROGRAM/ENTER en mode darrêt Lecture programmée Préréglage de station presetComment rappeler les stations préréglées presets Lecture aléatoire Ecoute dun disqueLecture en boucle Le plateau commencera à tourner Recherche de dossierAffichage du temps Ecoute de CD/MP3 disques Ecoute de MP3 USB/SD