Apagado automático
1 |
| 3 |
| 5 |
2 4
Puede establecer la hora para apagar esta unidad una vez finalizada la reproducción.
<El apagado automático puede establecerse en el modo PHONO, CD, USB y SD.
1Pulse el botón MENU.
<Para cancelar el modo de ajustes de menú, no utilice la unidad durante un minuto, o pulse el botón STOP (H).
2Gire el botón FUNCTION/REC LEVEL/SELECT para seleccionar “AUTO OFF”.
3Pulse el botón PROGRAM/ENTER.
4Gire el botón FUNCTION/REC LEVEL/SELECT para seleccionar la hora.
El tiempo (minutos) se cambia tal y como sigue.
5 15
Cuando no desee utilizar esta función, seleccione “-
5Pulse el botón PROGRAM/ENTER.
Desconexión programada (Sleep Timer)
1 |
| 3 |
| 5 |
2 4
Puede establecer la hora para apagar automáticamente esta unidad.
1Pulse el botón MENU.
<Para cancelar el modo de ajustes de menú, no utilice la unidad durante un minuto, o pulse el botón STOP (H).
2Gire el botón FUNCTION/REC LEVEL/SELECT para seleccionar “SLEEP”.
3Pulse el botón PROGRAM/ENTER.
4Gire el botón FUNCTION/REC LEVEL/SELECT para seleccionar la hora.
El tiempo (minutos) se cambia tal y como sigue.
OFF |
| 10 |
| 20 |
| 30 |
| ....... |
| 90 |
|
|
|
|
|
|
5Pulse el botón PROGRAM/ENTER.
<Si la fuente es PHONO, una vez alcanzada la hora se desactivará el sonido, pero la reproducción de la grabación se detendrá después de que la reproducción alcance el fin de la grabación.
Handling Records
<Do not touch the record’s grooves. Only handle records, by the edges or the label, with clean hands. Skin oils from even clean hands can leave a residue on the record surface that will gradually deteriorate the quality of your record.
labelgrooves
edge
<Keep your records away from dust. Keep them in a cool, dry place.
<To avoid dust and scratches, keep records in their sleeves and jackets when not in use.
<Store records upright on their edges. Records stored horizontally will eventually bend and warp.
<Do not expose records to direct sunlight or high humidity and temperature. Long exposure to high temperatures will warp the record.
<Do not store your records in the trunk of your car. The temperature in a closed trunk can ruin your collection.
<Store records in an area with stable temperature and humidity.
<Should the record become dirty, gently wipe the surface in a circular motion, using a soft
Commercial record cleaning systems are available from many retailers or
How to Replace the Stylus
The stylus should last about 50 hours under normal use. However, it is recommended that the stylus be replaced as soon as you notice a change in sound quality.
Prolonged use of a
Caution: |
|
< Do not remove or bend the stylus. |
|
< To avoid injury, do not touch the needle. |
|
< Turn off the unit’s power before you replace the stylus. |
|
< Keep out of the reach of children. |
|
| |
< Handle with care, as the stylus is delicate. Use of a bent or | ENGLISH |
< Do not expose stylus to extreme heat. | |
broken stylus may damage the record and cause the turntable |
|
to malfunction. |
|
< Contact a qualified repair company if you experience difficulty |
|
in changing the stylus. |
|
Removing old stylus
1.Set a small screwdriver at the tip of the stylus and push down to the direction “A”.
2.Remove the stylus by pulling it forward and down.
A
Installing a new stylus
1.Hold the tip of the stylus and insert the other edge by pressing in the direction “B”.
2.Push up in the direction “C” until it locks at the tip.
C
B
The replacement stylus for this
Or call our automated Service Agency Locator at: (800) 447- TEAC for the closest authorized repair company that can replace the stylus for you.
96 | 5 |