Metabo WS 7400 Symbole na urządzeniu, Uruchomienie Przed pierwszym uruchomieniem

Page 32

POLSKI

pobliżu materiałów, cieczy lub gazów łatwopalnych.

Proszę nie wdychać pyłu

powstającego podczas szlifowania.

Proszę nie dotykać obracających się części.

Urządzenie należy odłączyć od przyłącza sprężonego powietrza przed:

wymianą tarcz szlifierskich lub tnących,

usuwaniem usterek lub

pozostawieniem urządzenia bez nadzoru.

Proszę używać tylko tarcz szlifierskich i tnących, przeznaczonych dla tego urządzenia przez producenta.

Proszę nie korzystać z urządzenia bez zamontowanej osłony.

Przed włączeniem urządzenia proszę się upewnić, że nie zostały w nim żadne narzędzia montażowe.

cNiebezpieczeństwowciągnięcia!

W trakcie pracy proszę uważać,

żeby żadne części ciała ani ubrania nie zostały pochwycone i wciągnięte przez obracające się elementy (żadnych krawatów, żadnych ubrań z szerokimi rękawami; w przypadku długich włosów niezbędna jest siatka na włosy).

AZagrożenie spowodowane niewystarczającym wyposażeniem w osobiste środki ochrony!

Proszę mić na sobie osobiste wyposażenie ochronne:

nauszniki ochronne,

okulary ochronne,

rękawice ochronne,

maskę przeciwpyłową (jeżeli podczas pracy wytwarza się pył).

AZagrożenieurządzeniu! brakami w

Proszę nie naprawiać urządzenia samemu! Naprawy kompresorów, zbiorników ciśnieniowych i narzędzi pneumatycznych mogą wykonywać wyłącznie fachowcy.

ANiebezpieczeństwo spowodowane drganiami!

Drgania mogą przenosić się na całe ciało, a w szczególności na ramiona i ręce. Silna wibracja oraz wibracja długo trwająca może powodować zaburzenia nerwowe i naczyniowe.

A Uwaga!

Urządzenie, a w szczególności miejsce podłączenia sprężonego powietrza i elementy obsługi, należy

chronić przed zakurzeniem i zabrudzeniem.

Nie wolno przekraczać podanego w Danych technicznych maksymalnego dopuszczalnego ciśnienia roboczego.

Ciśnienie robocze musi być ustawiane przy pomocy reduktora ciśnienia.

Proszę nie przeciążać urządzenia:

z urządzenia można korzystać tylko w zakresie mocy podanym w Danych technicznych;

należy unikać uderzeń w przedmiot obrabiany;

należy unikać bocznego obciążania tarczy tnącej.

Urządzenie może pracować na biegu jałowym tylko przez krótki czas.

3.3Symbole na urządzeniu

Niebezpieczeństwo! Nieprzestrzeganie następujących ostrzeżeń może doprowadzić do poważnych obrażeń lub szkód materialnych.

Przeczytać instrukcję obsługi.

Nosić okulary ochronne.

Nosić nauszniki ochronne.

Maksymalne dopuszczalne ciśnienie robocze: 6,3 bar.

Prędkość obrotowa n0: 11000 U/min

4. Uruchomienie

4.1Przed pierwszym uruchomieniem

Wkręcić złączkę wtykową.

4.2Montaż tarczy szlifierskiej lub tnącej

ANiebezpieczeństwo!

Proszę używać wyłącznie tarcz szlifierskich lub tnących przeznaczonych dla tego urządzenia przez producenta.

Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac przy urządzeniu należy odłączyć przyłącze sprężonego powietrza.

1.Narzędzie specjalne (9) nasadzić na nakrętkę mocującą (11).

9

12

11

10

2.Aby unieruchomić wał (14) należy nałożyć na wał klucz szczękowy

(12)od spodu kołnierza wewnętrznego (13).

1413

3.Poluzować nakrętkę mocującą (11), przytrzymując jednocześnie z drugiej strony kluczem szczękowym.

4.Zdjąć nakrętkę mocującą (11) i tarczę szlifierską lub tnącą (10).

5.Sprawdzić, czy kołnierz wewnętrzny

(13)siedzi prawidłowo na wale (14). Nałożyć nową tarczę szlifierską lub tnącą (10).

6.Nasadzić nakrętkę mocującą (11) i porządnie dokręcić, przytrzymując jednocześnie kluczem szczękowym z drugiej strony.

7.Zdjąć narzędzie specjalne i klucz szczękowy.

4.3Podłączenie sprężonego powietrza

A Uwaga!

Aby można było długo korzystać z urządzenia, należy dostarczyć mu odpowiednią ilość oleju pneumatycznego. Można to zrobić w następujący sposób:

Poprzez jednostkę konserwującą w kompresorze.

Poprzez smarownicę wbudowaną, zamontowaną w przewodzie sprężonego

32

Image 32
Contents 115 172 2675/ 4405 Page Deutsch Das Gerät im Überblick LieferumfangInhaltsverzeichnis Zuerst lesenSicherheit Bestimmungsgemäße Verwendung Allgemeine Sicherheits- hinweiseSymbole auf dem Gerät Betrieb Vor dem ersten BetriebDruckluftanschluss Schutzhaube anpassenWerkzeug benutzen Wartung und PflegeLieferbares Zubehör ReparaturTechnische Daten ModellEnglish Components and Parts standard deliveryTable of Contents Safety Specified Conditions of UseGeneral Safety Instruc- tions Please Read FirstSymbols on the Machine Installation of Grinding Disc or Cutoff WheelAdjusting the Wheel Guard Using the ToolCare and Maintenance Available AccessoriesTechnical Specifications RepairsFrançais Vue densemble de loutil fourniture à la livraisonTable de Matières Lire en premierSécurité Utilisation conforme aux prescriptions Consignes de sécurité généralesSymboles sur lappareil Fonctionnement Avant la première utilisa- tionMontage de la meule ou du disque de tronçon- nage Raccordement de lair compriméMaintenance et entretien Accessoires disponiblesUtilisation de loutil RéparationsCaractéristiques techniques ModèleNederlands Het toestel in overzicht leveromvangInhoudstafel Lees dit eerstVeiligheid Voorgeschreven gebruik van het systeem Algemene veiligheidsin- structiesSymbolen op de machine Bediening Voor de eerste ingebruik- nameSlijp- of scheidingsschijf monteren PersluchtaansluitingService en onderhoud Beschikbare accessoiresGereedschap gebruiken ReparatieTechnische gegevens Dansk Maskinen i overblik leveringsomfangIndholdsfortegnelse Før du starterSikkerhed Apparatets formål Generelle sikkerhedshen- visningerSymboler på apparatet Drift Før første ibrugtagningMonter slibeskiver eller skæreskiver Tilslutning af trykluftVedligeholdelse og pleje Leverbart tilbehørReparation MiljøbeskyttelseSvenska Översikt över slipen leveransens omfattningInnehållsförteckning Läs detta förstSäkerhet Föreskriven användning Allmänna säkerhetsan- visningarSymboler på vinkelslipen Drift Före första startMontera slip- eller kap- skiva TryckluftsanslutningReparation och underhåll Tillbehör som kan levere- rasMiljöskydd Tekniska dataPolski Wygląd ogólny urządzenia wyposażenie podstawoweSpis treści Przeczytać przed użyciemBezpieczeństwo Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracySymbole na urządzeniu Uruchomienie Przed pierwszym uruchomieniemMontaż tarczy szlifierskiej lub tnącej Podłączenie sprężonego powietrzaDopasowanie osłony Użycie urządzeniaKonserwacja i pielęgnacja Wyposażenie dodatkoweDane techniczne Česky Přístroj přehledně rozsah dodávkyObsah Čtěte nejprveBezpečnost Používání v souladu s určením Všeobecné bezpečnostní pokynySymboly na přístroji Provoz Před prvním uvedením do provozuMontáž brusného nebo řezacího kotouče Přípojka stlačeného vzduchuÚdržba a ošetřování Dodávané příslušenstvíOprava Ochrana životního prostředíSuomi Laitteen yleiskuva toimituskokonaisuusSisällysluettelo TarkoituksenmukainenLue ensin Käyttö Yleisiä turvallisuusohSymbolit laitteella Ennen ensimmäistä käytTöä Hioma- tai katkaisulaikanHuolto ja hoito Toimitettavissa olevat tarvikkeetKorjaus YmpäristönsuojeluNorsk Oversikt over apparatet leveringsomfangInnholdsfortegnelse Les dette førstSikkerhet Formålsmessig bruk Generelle sikkerhetshen- visningerBruk av kompressoren Før førstegangsbruk Montere slipeskive eller kutteskiveTrykkluftkobling Tilpasse beskyttelses- deksletVedlikehold og stell Tilbehør som kan leveresReparasjon MiljøvernРусский Обзор прибора комплект поставкиСодержание Прочитать вначалеБезопасность Применение по назначению Общие указания по технике безопасностиСимволы, нанесенные на прибор Эксплуатация Перед первым запускомМонтаж шлифовального или отрезного круга Присоединение сжатого воздухаРегулировка кожуха Работа с инструментомТехобслуживание и уход Возможные ПринадлежностиТехнические характеристики Модель