Metabo WS 7400 Символы, нанесенные на прибор, Эксплуатация Перед первым запуском

Page 49

Не прикасаться к вращающимся частям.

Отсоединять инструмент от линии сжатого воздуха перед выполнением следующих работ:

замена шлифовальных или отрезных кругов,

устранение неисправностей или

если инструмент оставляется без надзора.

Использовать только шлифовальные и отрезные круги, предусмотренные изготовителем для данного инструмента.

Не включать прибор при снятом защитном кожухе.

Убедитесь, что при включении прибора на нем не находятся монтажные инструменты.

cОпасность затягивания!

Следить за тем, чтобы части тела или предметы одежды не были захвачены и затянуты вращающимися частями (не надевать галстуки, не носить одежду с длинными рукавами; длинные волосы обязательно собирать сеткой для волос).

AОпасность вследствие недостаточного личного защитного снаряжения!

Применять личное защитное снаряжение:

защитные наушники,

защитные очки,

защитные перчатки,

пылезащитную маску (в случае выделения пыли при работе).

AОпасность вследствие дефектов прибора!

Не ремонтировать инструмент самостоятельно! Ремонт компрессоров, напорных резервуаров и пневматических инструментов должен выполняться только специалистами.

AОпасность вследствие вибрации!

Вибрация может передаваться всему телу и особенно рукам. Очень сильная, а также продолжительная вибрация может вызывать нервные расстройства и нарушения сосудов.

A Внимание!

Оберегать прибор, особенно присоединение сжатого воздуха и

органы управления, от пыли и грязи.

Не превышать предельно допустимое рабочее давление, указанное в технических характеристиках.

Рабочее давление следует устанавливать при помощи редуктора.

Не перегружать инструмент:

не превышать значения диапазона мощности, указанного в технических характеристиках прибора;

избегать ударов по инструменту;

избегать боковых нагрузок на отрезной круг.

Допускать холостой ход инструмента только на короткое время.

3.3Символы, нанесенные на прибор

Опасность! Несоблюдение следующих предупреждений может привести к тяжелым травмам или материальному ущербу.

Прочесть руководство по эксплуатации.

Надевать защитные очки.

Надевать защитные наушники.

Предельно допустимое рабочее давление: 6,3 бар

Частота вращения n0: 11000 об./мин

4.Эксплуатация

4.1Перед первым запуском

Ввинтить вставной ниппель.

4.2Монтаж шлифовального или отрезного круга

AОпасность!

Использовать только шлифовальные или отрезные круги, предусмотренные изготовителем для данного инструмента.

РУССКИЙ

Перед выполнением любых работ на инструменте отсоединять подачу сжатого воздуха.

1.Установить специальный инструмент (9) на крепежную гайку (11).

9

12

11

10

2.Для фиксации вала (14) установить ключ с открытым зевом (12) под внутренним фланцем (13) на вал.

1413

3.Отпустить крепежную гайку (11), удерживая с другой стороны ключом с открытым зевом.

4.Снять крепежную гайку (11) и шлифовальный или отрезной круг

(10).

5.Проверить правильность посадки внутреннего фланца (13) на валу (14). Установить новый шлифовальный или отрезной круг

(10).

6.Установить крепежную гайку (11)

изатянуть вручную, удерживая с другой стороны ключом с открытым зевом.

7.Снять специальный инструмент и ключ с открытым зевом.

4.3Присоединение сжатого воздуха

A Внимание!

Для длительной работы прибора залить достаточное количество пневматического масла. Это можно сделать следующим образом:

Через сервисное отверстие на компрессоре.

49

Image 49
Contents 115 172 2675/ 4405 Page Das Gerät im Überblick Lieferumfang DeutschZuerst lesen InhaltsverzeichnisSicherheit Bestimmungsgemäße Verwendung Allgemeine Sicherheits- hinweiseBetrieb Vor dem ersten Betrieb Symbole auf dem GerätDruckluftanschluss Schutzhaube anpassenWartung und Pflege Werkzeug benutzenLieferbares Zubehör ReparaturModell Technische DatenComponents and Parts standard delivery EnglishSafety Specified Conditions of Use Table of ContentsGeneral Safety Instruc- tions Please Read FirstInstallation of Grinding Disc or Cutoff Wheel Symbols on the MachineAdjusting the Wheel Guard Using the ToolAvailable Accessories Care and MaintenanceTechnical Specifications RepairsVue densemble de loutil fourniture à la livraison FrançaisLire en premier Table de MatièresSécurité Utilisation conforme aux prescriptions Consignes de sécurité généralesFonctionnement Avant la première utilisa- tion Symboles sur lappareilMontage de la meule ou du disque de tronçon- nage Raccordement de lair compriméAccessoires disponibles Maintenance et entretienUtilisation de loutil RéparationsModèle Caractéristiques techniquesHet toestel in overzicht leveromvang NederlandsLees dit eerst InhoudstafelVeiligheid Voorgeschreven gebruik van het systeem Algemene veiligheidsin- structiesBediening Voor de eerste ingebruik- name Symbolen op de machineSlijp- of scheidingsschijf monteren PersluchtaansluitingBeschikbare accessoires Service en onderhoudGereedschap gebruiken ReparatieTechnische gegevens Maskinen i overblik leveringsomfang DanskFør du starter IndholdsfortegnelseSikkerhed Apparatets formål Generelle sikkerhedshen- visningerDrift Før første ibrugtagning Symboler på apparatetMonter slibeskiver eller skæreskiver Tilslutning af trykluftLeverbart tilbehør Vedligeholdelse og plejeReparation MiljøbeskyttelseÖversikt över slipen leveransens omfattning SvenskaLäs detta först InnehållsförteckningSäkerhet Föreskriven användning Allmänna säkerhetsan- visningarDrift Före första start Symboler på vinkelslipenMontera slip- eller kap- skiva TryckluftsanslutningTillbehör som kan levere- ras Reparation och underhållMiljöskydd Tekniska dataWygląd ogólny urządzenia wyposażenie podstawowe PolskiPrzeczytać przed użyciem Spis treściBezpieczeństwo Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracyUruchomienie Przed pierwszym uruchomieniem Symbole na urządzeniuMontaż tarczy szlifierskiej lub tnącej Podłączenie sprężonego powietrzaUżycie urządzenia Dopasowanie osłonyKonserwacja i pielęgnacja Wyposażenie dodatkoweDane techniczne Přístroj přehledně rozsah dodávky ČeskyČtěte nejprve ObsahBezpečnost Používání v souladu s určením Všeobecné bezpečnostní pokynyProvoz Před prvním uvedením do provozu Symboly na přístrojiMontáž brusného nebo řezacího kotouče Přípojka stlačeného vzduchuDodávané příslušenství Údržba a ošetřováníOprava Ochrana životního prostředíLaitteen yleiskuva toimituskokonaisuus SuomiTarkoituksenmukainen SisällysluetteloLue ensin Käyttö Yleisiä turvallisuusohEnnen ensimmäistä käyt Symbolit laitteellaTöä Hioma- tai katkaisulaikanToimitettavissa olevat tarvikkeet Huolto ja hoitoKorjaus YmpäristönsuojeluOversikt over apparatet leveringsomfang NorskLes dette først InnholdsfortegnelseSikkerhet Formålsmessig bruk Generelle sikkerhetshen- visningerMontere slipeskive eller kutteskive Bruk av kompressoren Før førstegangsbrukTrykkluftkobling Tilpasse beskyttelses- deksletTilbehør som kan leveres Vedlikehold og stellReparasjon MiljøvernОбзор прибора комплект поставки РусскийПрочитать вначале СодержаниеБезопасность Применение по назначению Общие указания по технике безопасностиЭксплуатация Перед первым запуском Символы, нанесенные на приборМонтаж шлифовального или отрезного круга Присоединение сжатого воздухаРабота с инструментом Регулировка кожухаТехобслуживание и уход Возможные ПринадлежностиМодель Технические характеристики