Metabo WS 7400 Inhaltsverzeichnis, Zuerst lesen, Sicherheit Bestimmungsgemäße Verwendung

Page 4

DEUTSCH

Inhaltsverzeichnis

1.Das Gerät im Überblick

 

(Lieferumfang)

3

2.

Zuerst lesen!

4

3.

Sicherheit

4

3.1

Bestimmungsgemäße

 

 

Verwendung

4

3.2

Allgemeine Sicherheitshinweise....

4

3.3

Symbole auf dem Gerät

5

4.

Betrieb

5

4.1

Vor dem ersten Betrieb

5

4.2

Schleifscheibe oder

 

 

Trennscheibe montieren

5

4.3

Druckluftanschluss

5

4.4

Schutzhaube anpassen

5

4.5

Werkzeug benutzen

6

5.

Wartung und Pflege

6

6.

Lieferbares Zubehör

6

7.

Reparatur

6

8.

Umweltschutz

6

9.

Technische Daten

7

2. Zuerst lesen!

Diese Betriebsanleitung wurde so erstellt, dass Sie schnell und sicher mit Ihrem Werkzeug arbeiten können. Hier ein kleiner Wegweiser, wie Sie diese Betriebsanleitung lesen sollten:

Lesen Sie diese Betriebsanleitung vor der Inbetriebnahme ganz durch. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise.

Wenn Sie beim Auspacken einen

Transportschaden feststellen, benachrichtigen Sie umgehend Ihren Händler. Nehmen Sie das Werkzeug nicht in Betrieb!

Diese Betriebsanleitung richtet sich an Personen mit technischen Grundkenntnissen im Umgang mit Werkzeugen wie dem hier beschrie- benen. Wenn Sie keinerlei Erfah- rung mit solchen Werkzeugen haben, sollten Sie zunächst die Hilfe von erfahrenen Personen in Anspruch nehmen.

Bewahren Sie alle mit diesem Werk- zeug gelieferten Unterlagen auf, damit Sie sich bei Bedarf informie- ren können. Bewahren Sie den Kaufbeleg für eventuelle Garantie- fälle auf.

Wenn Sie das Werkzeug einmal verleihen oder verkaufen, geben Sie alle mitgelieferten Unterlagen mit.

Für Schäden, die entstehen, weil diese Betriebsanleitung nicht beachtet wurde, übernimmt der Hersteller keine Haftung.

4

Die Informationen in dieser Betriebsan- leitung sind wie folgt gekennzeichnet:

Gefahr!

Warnung vor Personen- schäden oder Umwelt- schäden.

Achtung!

Warnung vor Sach- schäden.

Hinweis:

Ergänzende Informationen.

Zahlen in Abbildungen (1, 2, 3, ...)

kennzeichnen Einzelteile;

sind fortlaufend durchnumme- riert.

Handlungsanweisungen, bei denen die Reihenfolge beachtet werden muss, sind durchnummeriert.

Handlungsanweisungen mit beliebi- ger Reihenfolge sind mit einem Punkt gekennzeichnet.

Auflistungen sind mit einem Strich gekennzeichnet.

3. Sicherheit

3.1Bestimmungsgemäße Verwendung

Der Winkelschleifer ist ein druckluftbe- triebenes Werkzeug für den handwerkli- chen Einsatz. Er kann zum Schleifen, Entgraten, Polieren, Trennen und zur Oberflächenvorbereitung von Metall, Steinen oder Keramik eingesetzt wer- den.

Dieses Werkzeug darf nur durch einen Druckluftkompressor angetrieben wer- den. Der in den Technischen Daten angegebene maximal zulässige Arbeits- druck darf nicht überschritten werden.

Dieses Werkzeug darf nicht mit explosi- ven, brennbaren oder gesundheitsge- fährdenden Gasen betrieben werden.

Jede andere Verwendung ist bestim- mungswidrig. Durch bestimmungswid- rige Verwendung, Veränderungen am Werkzeug oder durch den Gebrauch von Teilen, die nicht vom Hersteller geprüft und freigegeben sind, können unvorher- sehbare Schäden entstehen!

3.2Allgemeine Sicherheits- hinweise

Beachten Sie beim Gebrauch die- ses Werkzeugs die folgenden Sicherheitshinweise, um Gefahren für Personen oder Sachschäden auszuschließen.

Beachten Sie die speziellen Sicher- heitshinweise in den jeweiligen Kapiteln.

Beachten Sie gegebenenfalls spezi- elle Arbeitsschutz- oder Unfallverhü- tungs-Vorschriften für den Umgang mit Kompressoren und Druckluft- Werkzeugen.

Dieses Werkzeug darf nur von Per- sonen benutzt werden, die diese Anleitung gelesen und verstanden haben und sich der Gefahren beim Umgang bewusst sind. Personen unter 18 Jahren dürfen dieses Gerät nur im Rahmen einer Berufsausbil- dung unter Aufsicht eines Ausbil- ders benutzen.

AAllgemeine Gefahren!

Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung – Unordnung im Arbeitsbe- reich kann Unfälle zur Folge haben.

Seien Sie aufmerksam. Benutzen Sie dieses Werkzeug nicht, wenn Sie unkonzentriert sind.

Benutzen Sie dieses Werkzeug nie- mals unter Alkohol- oder Tabletten- einfluss.

Berücksichtigen Sie Umgebungsein- flüsse. Sorgen Sie für gute Beleuch- tung.

Vermeiden Sie abnormale Körper- haltung. Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht.

Halten Sie Kinder und andere Per- sonen vom Arbeitsbereich fern.

Bewahren Sie Druckluftwerkzeuge für Kinder unerreichbar auf.

Schließen Sie dieses Werkzeug nur über eine Schnellkupplung an einen Kompressor an.

Bearbeiten Sie keine gesundheits- gefährdenden Stoffe.

Beim Arbeiten mit dem Werkzeug kann Funkenschlag entstehen. Ver- wenden Sie das Werkzeug nicht in der Nähe brennbarer Materialien, Flüssigkeiten oder Gasen.

Atmen Sie den Schleifstaub nicht ein.

Berühren Sie keine rotierenden Teile.

Trennen Sie dieses Werkzeug vom Druckluftanschluss, bevor Sie:

Schleif- oder Tennscheiben wechseln,

Störungen beseitigen oder

wenn das Werkzeug unbeauf- sichtigt ist.

Verwenden Sie nur Schleif- und Tennscheiben, die vom Hersteller für dieses Werkzeug vorgesehen sind.

Nehmen Sie das Werkzeug nicht ohne montierte Schutzhaube in Betrieb.

Image 4
Contents 115 172 2675/ 4405 Page Deutsch Das Gerät im Überblick LieferumfangInhaltsverzeichnis Zuerst lesenSicherheit Bestimmungsgemäße Verwendung Allgemeine Sicherheits- hinweiseSymbole auf dem Gerät Betrieb Vor dem ersten BetriebDruckluftanschluss Schutzhaube anpassenWerkzeug benutzen Wartung und PflegeLieferbares Zubehör ReparaturTechnische Daten ModellEnglish Components and Parts standard deliveryTable of Contents Safety Specified Conditions of UseGeneral Safety Instruc- tions Please Read FirstSymbols on the Machine Installation of Grinding Disc or Cutoff WheelAdjusting the Wheel Guard Using the ToolCare and Maintenance Available AccessoriesTechnical Specifications RepairsFrançais Vue densemble de loutil fourniture à la livraisonTable de Matières Lire en premierSécurité Utilisation conforme aux prescriptions Consignes de sécurité généralesSymboles sur lappareil Fonctionnement Avant la première utilisa- tionMontage de la meule ou du disque de tronçon- nage Raccordement de lair compriméMaintenance et entretien Accessoires disponiblesUtilisation de loutil RéparationsCaractéristiques techniques ModèleNederlands Het toestel in overzicht leveromvangInhoudstafel Lees dit eerstVeiligheid Voorgeschreven gebruik van het systeem Algemene veiligheidsin- structiesSymbolen op de machine Bediening Voor de eerste ingebruik- nameSlijp- of scheidingsschijf monteren PersluchtaansluitingService en onderhoud Beschikbare accessoiresGereedschap gebruiken ReparatieTechnische gegevens Dansk Maskinen i overblik leveringsomfangIndholdsfortegnelse Før du starterSikkerhed Apparatets formål Generelle sikkerhedshen- visningerSymboler på apparatet Drift Før første ibrugtagningMonter slibeskiver eller skæreskiver Tilslutning af trykluftVedligeholdelse og pleje Leverbart tilbehørReparation MiljøbeskyttelseSvenska Översikt över slipen leveransens omfattningInnehållsförteckning Läs detta förstSäkerhet Föreskriven användning Allmänna säkerhetsan- visningarSymboler på vinkelslipen Drift Före första startMontera slip- eller kap- skiva TryckluftsanslutningReparation och underhåll Tillbehör som kan levere- rasMiljöskydd Tekniska dataPolski Wygląd ogólny urządzenia wyposażenie podstawoweSpis treści Przeczytać przed użyciemBezpieczeństwo Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracySymbole na urządzeniu Uruchomienie Przed pierwszym uruchomieniemMontaż tarczy szlifierskiej lub tnącej Podłączenie sprężonego powietrzaDopasowanie osłony Użycie urządzeniaKonserwacja i pielęgnacja Wyposażenie dodatkoweDane techniczne Česky Přístroj přehledně rozsah dodávkyObsah Čtěte nejprveBezpečnost Používání v souladu s určením Všeobecné bezpečnostní pokynySymboly na přístroji Provoz Před prvním uvedením do provozuMontáž brusného nebo řezacího kotouče Přípojka stlačeného vzduchuÚdržba a ošetřování Dodávané příslušenstvíOprava Ochrana životního prostředíSuomi Laitteen yleiskuva toimituskokonaisuusSisällysluettelo TarkoituksenmukainenLue ensin Käyttö Yleisiä turvallisuusohSymbolit laitteella Ennen ensimmäistä käytTöä Hioma- tai katkaisulaikanHuolto ja hoito Toimitettavissa olevat tarvikkeetKorjaus YmpäristönsuojeluNorsk Oversikt over apparatet leveringsomfangInnholdsfortegnelse Les dette førstSikkerhet Formålsmessig bruk Generelle sikkerhetshen- visningerBruk av kompressoren Før førstegangsbruk Montere slipeskive eller kutteskiveTrykkluftkobling Tilpasse beskyttelses- deksletVedlikehold og stell Tilbehør som kan leveresReparasjon MiljøvernРусский Обзор прибора комплект поставкиСодержание Прочитать вначалеБезопасность Применение по назначению Общие указания по технике безопасностиСимволы, нанесенные на прибор Эксплуатация Перед первым запускомМонтаж шлифовального или отрезного круга Присоединение сжатого воздухаРегулировка кожуха Работа с инструментомТехобслуживание и уход Возможные ПринадлежностиТехнические характеристики Модель