Metabo WS 7400 operating instructions Spis treści, Przeczytać przed użyciem

Page 31

Spis treści

1.Wygląd ogólny urządzenia

 

(wyposażenie podstawowe)

30

2.

Przeczytać przed użyciem!

31

3.

Bezpieczeństwo

31

3.1

Użytkowanie zgodne z

 

 

przeznaczeniem

31

3.2

Ogólne wskazówki dotyczące

 

 

bezpieczeństwa pracy

31

3.3

Symbole na urządzeniu

32

4.

Uruchomienie

32

4.1

Przed pierwszym

 

 

uruchomieniem

32

4.2

Montaż tarczy szlifierskiej lub

 

 

tnącej

32

4.3

Podłączenie sprężonego

 

 

powietrza

32

4.4

Dopasowanie osłony

33

4.5

Użycie urządzenia

33

5.

Konserwacja i pielęgnacja

33

6.

Wyposażenie dodatkowe

33

7.

Naprawa

33

8.

Ochrona środowiska

33

9.

Dane techniczne

34

2.Przeczytać przed użyciem!

Poniższa instrukcja obsługi została skonstruowana tak, aby umożliwić Państwu szybką i bezpieczną pracę z opisywanym w niej urządzeniem. Oto kilka wskazówek jak należy korzystać z poniższej instrukcji:

Przed uruchomieniem urządzenia proszę przeczytać całą instrukcję obsługi. Należy przestrzegać szczególnie wskazówek dotyczących bezpieczeństwa pracy.

Jeśli podczas rozpakowywania stwierdzą Państwo uszkodzenia powstałe w wyniku transportu, proszę niezwłocznie powiadomić o tym sprzedawcę. Proszę nie włączać urządzenia!

Instrukcja ta jest skierowana do osób posiadających podstawową wiedzę techniczną w zakresie obsługi opisywanego tu urządzenia. Jeżeli nie mają Państwo żadnego doświadczenia w obsłudze tego typu urządzeń, zaleca się skorzystanie z pomocy osób posiadających takie doświadczenie.

Proszę zachować wszelkie dokumenty dostarczone wraz z urządzeniem, aby mogli Państwo w razie potrzeby z nich skorzystać. Na wypadek ewentualnych napraw gwarancyjnych należy zachować dowód zakupu.

Jeżeli będą Państwo urządzenie pożyczać lub sprzedawać, proszę dołączyć do niego wszystkie dokumenty wraz z nim dostarczone.

Za wszelkie szkody powstałe z powodu nieprzestrzegania poniższej instrukcji obsługi producent nie ponosi odpowiedzialności.

Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi są oznaczone w następujący sposób:

Niebezpieczeństwo! Ostrzeżenie przed szkodami osobowymi i środowiskowymi.

Uwaga! Ostrzeżenie przed szkodami materialnymi.

Wskazówka:

Informacje uzupełniające.

Liczby na rysunkach (1, 2, 3, ...) służą:

oznakowaniu poszczególnych części;

numeracji porządkowej.

Instrukcje dla czynności, których kolejność należy zachować, są kolejno ponumerowane.

Instrukcje dla czynności o dowolnej kolejności są oznaczone kropką.

Wyliczenia oznaczone są myślnikiem.

3. Bezpieczeństwo

3.1Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

Szlifierka kątowa jest urządzeniem napędzanym sprężonym powietrzem, przeznaczonym do użytku rzemieślniczego. Może być używana do szlifowania, okrawania, polerowania, cięcia i obróbki wstępnej powierzchni metalowych, kamiennych i ceramicznych.

Urządzenie może być napędzane jedynie przez kompresor. Nie wolno przekraczać podanego w danych technicznych maksymalnego dopuszczalnego ciśnienia roboczego. Do napędzania urządzenia nie wolno używać gazów wybuchowych, łatwopalnych lub szkodliwych dla zdrowia.

Każde inne zastosowanie urządzenia jest niezgodne z jego przeznaczeniem. Poprzez niezgodne z przeznaczeniem stosowanie urządzenia, wprowadzanie

wnim zmian lub używanie części, które nie zostały skontrolowane i

POLSKI

dopuszczone przez producenta, można doprowadzić do powstania nieprzewidzianych szkód!

3.2Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy

Aby uniknąć zagrożenia dla osób oraz powstania szkód materialnych, należy podczas korzystania z urządzenia przestrzegać następujących wskazówek dotyczących bezpieczeństwa pracy.

Należy przestrzegać specjalnych wskazówek bezpieczeństwa pracy w każdym rozdziale.

Proszę stosować się również do ewentualnych specjalnych przepisów bezpieczeństwa pracy lub przepisów mających na celu zapobieganie nieszczęśliwym wypadkom, dotyczących obsługi kompresorów i urządzeń pneumatycznych.

Urządzenie to mogą obsługiwać tylko osoby, które przeczytały i zrozumiały poniższą instrukcję obsługi oraz są świadome zagrożeń związanych z obsługą. Osoby poniżej 18 lat mogą korzystać z tego urządzenia wyłącznie w ramach kształcenia zawodowego i pod nadzorem nauczyciela.

AZagrożenie ogólne!

Należy utrzymywać porządek w obrębie miejsca pracy – nieporządek w miejscu pracy może prowadzić do wypadków.

Proszę uważać. Proszę nie używać urządzenia, jeżeli nie są Państwo skoncentrowani.

Proszę nigdy nie używać urządzenia pod wpływem alkoholu lub tabletek.

Należy uwzględnić oddziaływanie środowiska. Należy zadbać o dobre oświetlenie.

Proszę wystrzegać się nienaturalnych pozycji. Proszę pamiętać o pewnej postawie i zawsze trzymać równowagę.

Proszę nie pozwalać dzieciom oraz innym osobom zbliżać się do miejsca pracy.

Urządzenia pneumatyczne należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.

Urządzenie można podłączać do kompresora tylko przy pomocy sprzęgła szybkodziałającego.

Proszę nie używać do obróbki materiałów szkodliwych dla zdrowia.

Podczas pracy przy użyciu tego urządzenia mogą powstawać iskry. Proszę nie używać urządzenia w

31

Image 31
Contents 115 172 2675/ 4405 Page Das Gerät im Überblick Lieferumfang DeutschAllgemeine Sicherheits- hinweise InhaltsverzeichnisZuerst lesen Sicherheit Bestimmungsgemäße VerwendungSchutzhaube anpassen Symbole auf dem GerätBetrieb Vor dem ersten Betrieb DruckluftanschlussReparatur Werkzeug benutzenWartung und Pflege Lieferbares ZubehörModell Technische DatenComponents and Parts standard delivery EnglishPlease Read First Table of ContentsSafety Specified Conditions of Use General Safety Instruc- tionsUsing the Tool Symbols on the MachineInstallation of Grinding Disc or Cutoff Wheel Adjusting the Wheel GuardRepairs Care and MaintenanceAvailable Accessories Technical SpecificationsVue densemble de loutil fourniture à la livraison FrançaisConsignes de sécurité générales Table de MatièresLire en premier Sécurité Utilisation conforme aux prescriptionsRaccordement de lair comprimé Symboles sur lappareilFonctionnement Avant la première utilisa- tion Montage de la meule ou du disque de tronçon- nageRéparations Maintenance et entretienAccessoires disponibles Utilisation de loutilModèle Caractéristiques techniquesHet toestel in overzicht leveromvang NederlandsAlgemene veiligheidsin- structies InhoudstafelLees dit eerst Veiligheid Voorgeschreven gebruik van het systeemPersluchtaansluiting Symbolen op de machineBediening Voor de eerste ingebruik- name Slijp- of scheidingsschijf monterenReparatie Service en onderhoudBeschikbare accessoires Gereedschap gebruikenTechnische gegevens Maskinen i overblik leveringsomfang DanskGenerelle sikkerhedshen- visninger IndholdsfortegnelseFør du starter Sikkerhed Apparatets formålTilslutning af trykluft Symboler på apparatetDrift Før første ibrugtagning Monter slibeskiver eller skæreskiverMiljøbeskyttelse Vedligeholdelse og plejeLeverbart tilbehør ReparationÖversikt över slipen leveransens omfattning SvenskaAllmänna säkerhetsan- visningar InnehållsförteckningLäs detta först Säkerhet Föreskriven användningTryckluftsanslutning Symboler på vinkelslipenDrift Före första start Montera slip- eller kap- skivaTekniska data Reparation och underhållTillbehör som kan levere- ras MiljöskyddWygląd ogólny urządzenia wyposażenie podstawowe PolskiOgólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy Spis treściPrzeczytać przed użyciem Bezpieczeństwo Użytkowanie zgodne z przeznaczeniemPodłączenie sprężonego powietrza Symbole na urządzeniuUruchomienie Przed pierwszym uruchomieniem Montaż tarczy szlifierskiej lub tnącejWyposażenie dodatkowe Dopasowanie osłonyUżycie urządzenia Konserwacja i pielęgnacjaDane techniczne Přístroj přehledně rozsah dodávky ČeskyVšeobecné bezpečnostní pokyny ObsahČtěte nejprve Bezpečnost Používání v souladu s určenímPřípojka stlačeného vzduchu Symboly na přístrojiProvoz Před prvním uvedením do provozu Montáž brusného nebo řezacího kotoučeOchrana životního prostředí Údržba a ošetřováníDodávané příslušenství OpravaLaitteen yleiskuva toimituskokonaisuus SuomiYleisiä turvallisuusoh SisällysluetteloTarkoituksenmukainen Lue ensin KäyttöHioma- tai katkaisulaikan Symbolit laitteellaEnnen ensimmäistä käyt TöäYmpäristönsuojelu Huolto ja hoitoToimitettavissa olevat tarvikkeet KorjausOversikt over apparatet leveringsomfang NorskGenerelle sikkerhetshen- visninger InnholdsfortegnelseLes dette først Sikkerhet Formålsmessig brukTilpasse beskyttelses- dekslet Bruk av kompressoren Før førstegangsbrukMontere slipeskive eller kutteskive TrykkluftkoblingMiljøvern Vedlikehold og stellTilbehør som kan leveres ReparasjonОбзор прибора комплект поставки РусскийОбщие указания по технике безопасности СодержаниеПрочитать вначале Безопасность Применение по назначениюПрисоединение сжатого воздуха Символы, нанесенные на приборЭксплуатация Перед первым запуском Монтаж шлифовального или отрезного кругаВозможные Принадлежности Регулировка кожухаРабота с инструментом Техобслуживание и уходМодель Технические характеристики