Metabo WS 7400 Symboler på vinkelslipen, Drift Före första start, Montera slip- eller kap- skiva

Page 28

SVENSKA

AFarapen! på grund av brister på sli-

Reparera inte verktyget själv! Repa- rationer på kompressorer, tryckkärl och tryckluftsverktyg får endast utfö- ras av behöriga yrkesmän.

AFara på grund av vibrationer!

Vibrationer kan överföras till hela kroppen och särskilt till armar och händer. Mycket kraftiga vibrationer kan leda till bestående nerv- och kärlskador.

A Varning!

Skydda vinkelslipen, speciellt tryck- luftsanslutningen och styrelemen- ten, från damm och smuts.

Se till att det maximalt tillåtna arbetstryck som anges i tekniska data inte överskrids.

Arbetstrycket ska ställas in via en tryckregulator.

Överbelasta inte vinkelslipen:

använd endast den här vinkelsli- pen inom gränserna för de tek- niska specifikationer som anges;

utsätt inte arbetsstycket för stö- tar;

belasta inte sidan av kapskivan.

Låt bara slipen gå på tomgång under en kortare tid.

3.3Symboler på vinkelslipen

Fara!

Om följande varningar inte observeras kan följ- den bli svåra person- och materialskador.

Läs bruksanvisningen.

Använd skyddsglasögon.

Använd hörselskydd.

Maximalt tillåtet arbetstryck: 6,3 bar.

Varvtal n0: 11000 U/min

4. Drift

4.1Före första start

Skruva i insticksnippeln.

28

4.2Montera slip- eller kap- skiva

AFara!

Använd endast slip- eller kapski- vor som specialutformats för den här slipen av tillverkaren.

Börja aldrig göra några arbeten på vinkelslipen utan att först ha kopplat bort tryckluften.

1.Sätt specialverktyget(9) på spänn- muttern (11).

9

12

11

10

2.För att arretera axeln (14) sätter du skruvnyckeln (12) under den inre flänsen(13) på axeln.

1413

3.Lossa spännmuttern (11) och håll emot med skruvnyckeln.

4.Ta av spännmuttern(11) och slip- eller kapskiva (10).

5.Kontrollera att den inre flänsen(13) hamnat rätt på axeln(14). Sätt på en ny slip- eller kapskiva (10).

6.Sätt på spännmuttern(11) och dra åt för hand samtidigt som du håller emot med skruvnyckeln.

7.Ta bort specialverktyg och skruv- nyckel.

4.3Tryckluftsanslutning

A Varning!

För att den här vinkelslipen ska kunna fungera länge måste den hela tiden få tillräckl igt med pneumatik- olja. Det kan ske på följande sätt:

Från en serviceenhet på kom- pressorn.

Genom en inbyggd smörjenhet som installeras i tryckluftsled- ningen eller direkt på trycklufts- aggregatet.

Genom att droppa cirka 3 till 5 droppar pneumatikolja i tryck- luftsanslutningen var 15:e arbets- minut (vid kontinuerlig använd- ning).

1.Ställ in arbetstrycket på kompres- sorn (maximalt tillåtet arbetstryck, se Tekniska data).

2.Anslut kompressorns tryckluftsan- slutning (snabbkoppling).

4.4Justera skyddshuv

Skyddshuven är till för att skydda dina händer. Huvens position kan anpassas efter arbetsförhållandena.

1.Lossa skruven (15) till klämanord- ningen.

15

2.Flytta skyddshuven till önskad posi- tion.

3.Dra åt skruven (15) för hand.

4.5Använda vinkelslipen

AFara på grund av bristande personlig skyddsutrustning!

Använd personlig skyddsutrust- ning:

hörselskydd,

skyddsglasögon,

skyddshandskar,

dammskyddsmask (om det uppstår mycket damm under arbetet).

Slipa och grovbearbeta

1.Anslut slipen till tryckluftstillförseln med snabbkopplingen.

2.Sätt fast arbetsstycket i en skruv- stock eller använd skruvtving.

3.Aktivering:

Tryck in avtryckarspärren och

tryck ner avtryckaren.

4.Pressa slipskivan med lätt och jämnt tryck mot den yta som ska slipas. Observera i vilken riktning gnistorna flyger!

3 Information:Den optimala arbetsvinkeln mel- lan skiva och arbetsstycke är 15° vid slipning och 30-40° vid grovbearbetning.

Image 28
Contents 115 172 2675/ 4405 Page Deutsch Das Gerät im Überblick LieferumfangInhaltsverzeichnis Zuerst lesenSicherheit Bestimmungsgemäße Verwendung Allgemeine Sicherheits- hinweiseSymbole auf dem Gerät Betrieb Vor dem ersten BetriebDruckluftanschluss Schutzhaube anpassenWerkzeug benutzen Wartung und PflegeLieferbares Zubehör ReparaturTechnische Daten ModellEnglish Components and Parts standard deliveryTable of Contents Safety Specified Conditions of UseGeneral Safety Instruc- tions Please Read FirstSymbols on the Machine Installation of Grinding Disc or Cutoff WheelAdjusting the Wheel Guard Using the ToolCare and Maintenance Available AccessoriesTechnical Specifications RepairsFrançais Vue densemble de loutil fourniture à la livraisonTable de Matières Lire en premierSécurité Utilisation conforme aux prescriptions Consignes de sécurité généralesSymboles sur lappareil Fonctionnement Avant la première utilisa- tionMontage de la meule ou du disque de tronçon- nage Raccordement de lair compriméMaintenance et entretien Accessoires disponiblesUtilisation de loutil RéparationsCaractéristiques techniques ModèleNederlands Het toestel in overzicht leveromvangInhoudstafel Lees dit eerstVeiligheid Voorgeschreven gebruik van het systeem Algemene veiligheidsin- structiesSymbolen op de machine Bediening Voor de eerste ingebruik- nameSlijp- of scheidingsschijf monteren PersluchtaansluitingService en onderhoud Beschikbare accessoiresGereedschap gebruiken ReparatieTechnische gegevens Dansk Maskinen i overblik leveringsomfangIndholdsfortegnelse Før du starterSikkerhed Apparatets formål Generelle sikkerhedshen- visningerSymboler på apparatet Drift Før første ibrugtagningMonter slibeskiver eller skæreskiver Tilslutning af trykluftVedligeholdelse og pleje Leverbart tilbehørReparation MiljøbeskyttelseSvenska Översikt över slipen leveransens omfattningInnehållsförteckning Läs detta förstSäkerhet Föreskriven användning Allmänna säkerhetsan- visningarSymboler på vinkelslipen Drift Före första startMontera slip- eller kap- skiva TryckluftsanslutningReparation och underhåll Tillbehör som kan levere- rasMiljöskydd Tekniska dataPolski Wygląd ogólny urządzenia wyposażenie podstawoweSpis treści Przeczytać przed użyciemBezpieczeństwo Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracySymbole na urządzeniu Uruchomienie Przed pierwszym uruchomieniemMontaż tarczy szlifierskiej lub tnącej Podłączenie sprężonego powietrzaDopasowanie osłony Użycie urządzeniaKonserwacja i pielęgnacja Wyposażenie dodatkoweDane techniczne Česky Přístroj přehledně rozsah dodávkyObsah Čtěte nejprveBezpečnost Používání v souladu s určením Všeobecné bezpečnostní pokynySymboly na přístroji Provoz Před prvním uvedením do provozuMontáž brusného nebo řezacího kotouče Přípojka stlačeného vzduchuÚdržba a ošetřování Dodávané příslušenstvíOprava Ochrana životního prostředíSuomi Laitteen yleiskuva toimituskokonaisuusSisällysluettelo TarkoituksenmukainenLue ensin Käyttö Yleisiä turvallisuusohSymbolit laitteella Ennen ensimmäistä käytTöä Hioma- tai katkaisulaikanHuolto ja hoito Toimitettavissa olevat tarvikkeetKorjaus YmpäristönsuojeluNorsk Oversikt over apparatet leveringsomfangInnholdsfortegnelse Les dette førstSikkerhet Formålsmessig bruk Generelle sikkerhetshen- visningerBruk av kompressoren Før førstegangsbruk Montere slipeskive eller kutteskiveTrykkluftkobling Tilpasse beskyttelses- deksletVedlikehold og stell Tilbehør som kan leveresReparasjon MiljøvernРусский Обзор прибора комплект поставкиСодержание Прочитать вначалеБезопасность Применение по назначению Общие указания по технике безопасностиСимволы, нанесенные на прибор Эксплуатация Перед первым запускомМонтаж шлифовального или отрезного круга Присоединение сжатого воздухаРегулировка кожуха Работа с инструментомТехобслуживание и уход Возможные ПринадлежностиТехнические характеристики Модель