Parkside PDS 200A manual Karbantartás és tisztítás / Mentesítés / Információk, Szerviz

Page 26

Karbantartás és tisztítás / Mentesítés / Információk

Karbantartás és tisztítás

Figyelem! Minden a készüléken végzendő munka előtt és nemhasználás esetén húzza ki mindig a hálózati dugót a dugaljzatból!

A gép messzemenően karbantartásmentes.

jTisztítsa a gépet rendszeresen, A legjobb ha a tisztítást közvetlenül a munka befejezése után végzi el.

jFolyadékoknak nem szabad a gép belsejébe jutni. Tisztításhoz használjon egy száraz törlőruhát.

jSemmiesetre se használjon benzint, vagy erős oldószereket.

jTárolja a készüléket egy száraz helyiségben.

Mentesítés

A csomagolás környezetbarát anyagok- ból áll, amelyeket a helyi újraértékesíté- si helyeken mentesíthet.

Ne dobja az elektromos szer- számokat a háztartási szemétbe!

Az elektromos és elektronikus régi készülékekről szó- ló 2002 / 96 / EG europai irányelv és annak a nem- zeti jogszabályokba való átültetése szerint az elhasz- nált elektromos szerszámokat külön kell összegyűjteni és egy környezetbarát újraértékesítéshez eljuttatni.

A kiszolgált készülék mentesítésének a lehetőségeit községe, vagy városa illetékes hivatalánál tudhatja meg.

megmarad.

JA hálózati dugó, vagy a hálózati vezeték cse- réjét mindig a gyártóval, vagy annak a vevő- szolgálatával végeztesse. Ezáltal biztosítja, hogy a készülékének a biztonsága megmarad.

Konformitásnyilatkozat /  Gyártó

Mi, a Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Németország, ezúton nyilatkozzuk, hogy ez a termék megfelel a következő EG-irányelveknek :

Gépészeti irányelv (98 / 37 / EG)

EG-alacsonyfeszültség-irányelv (2006 / 95 / EG)

Elektromagnetikus összeférhetőség (89 / 336 / EEG), (93 / 68 / EEG)

Típus / A készülék megnevezése: Parkside kettős köszörűgép PDS 200 A

Bochum, 31.08.2007

Hans Kompernaß - Üzletvezető -

Információk

Szerviz

Országa illetékes szervizét a garancia-dokumentá- cióból nézheti ki.

JA készülékét csak szakképzett szakemberrel és originál cserealkatrészekkel javíttassa. Ezáltal biztosítja, hogy a készülékének a biztonsága

Fenntartjuk a jogot a továbbfejlesztés érdekében történő műszaki módosításokra.

28 HU

Image 26
Contents Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite Operation and Safety NotesKezelési és biztonsági utalások Page Table of contents Double grinding machine PDS 200 a Features and equipmentIntroduction Proper useElectrical safety Introduction / Safety adviceWorkplace safety Included itemsCareful handling and use of electrical power tools Safety advicePersonal safety ShockSafety advice relating to this specific device Do not use damaged grinding wheelsSwitching on and off Safety advice / Before use / Preparing for first useAssembly Have you understood everything?Maintenance and cleaning Preparing for first use / Maintenance and cleaningOriginal accessories / attachments Grinding a workpieceDisposal Maintenance and cleaning / Disposal / InformationService centre Declaration of Conformity / ManufacturerSpis treści Użycie zgodne z przeznaczeniem WstępWyposażenie Szlifowanie i ostrzenie narzędzi do metaliDane techniczne Wstęp / Wskazówki bezpieczeństwaZakres dostawy Bezpieczeństwo stanowiska pracyStaranne obchodzenie się i użycie elektronarzędzi Wskazówki bezpieczeństwaBezpieczeństwo osób Ostrzeżenie! Trujące opary Montaż Wskazówki bezpieczeństwa / Przed uruchomieniemCzy wszystko jest zrozumiałe? Ustawić podpórki przedmiotów obrabianych i uchwyt ochronnyObróbka przedmiotów Przed uruchomieniem / UruchomienieWłączenie i wyłączenie Wymiana ściernicySerwis Konserwacja i czyszczenieUtylizacja Deklaracja zgodności / ProducentTartalom Felszerelés BevezetésKettős köszörűgép PDS 200 a Rendeltetésszerű használatMunkahelyi biztonság Bevezetés / Biztonsági utalásokMűszaki adatok Elektromos biztonságNöveli az áramütés kockázatát Biztonsági utalásokSzemélyek biztonsága Életveszélyt jelentenek Készülékspecifikus Utasítások Kerülje el a forgásban levő csiszolókorong megérintésétSzerelés Biztonsági utalások / Az üzembevétel előttMindent megértett? Munkadarabtartó és a védőlaptartó beállításaMunkadarabok megmunkálása Az üzembevétel előtt / ÜzembevételBe- és kikapcsolás Csiszolókorongok cseréjeMentesítés Karbantartás és tisztítás / Mentesítés / InformációkKarbantartás és tisztítás Konformitásnyilatkozat / GyártóKazalo vsebine Oprema UvodDvojni brusni stroj PDS 200 a Uporaba v skladu z določiliVarnost na delovnem mestu Uvod / Varnostna opozorilaTehnični podatki Električna varnostSkrbno ravnanje in uporaba električnega orodja Varnostna opozorilaVarnost oseb Poskrbite za varno stojišče Za napravo specifična varnostna navodilaPrimeru nevarnosti takoj potegnite vtič iz vtič- nice Naprave nikoli ne uporabljate za druge nameneVklop in izklop Ste vse razumeli?Montaža Originalna oprema / originalne dodatne naprave Obdelava obdelovancevZamenjava brusilnega koluta Vzdrževanje in čiščenjeIzjava o skladnosti / izdelovalec Odstranjevanje / InformacijeServis Hans Kompernaß direktorObsah Vybavení ÚvodDvoukotoučová bruska PDS 200 a Použití ke stanovenému účeluBezpečnost na pracovišti Úvod / Bezpečnostní pokynyTechnické údaje Elektrická bezpečnostPečlivé zacházení s elektrickými nástroji a jejich použití Bezpečnostní pokynyBezpečnost osob Síťovou zástrčkuNepoužívejte poškozených brusných kotoučů Bezpečnostní pokyny specifické pro zařízeníVšemu jste porozuměli? Nastavení opěry obrobku a ochranného držáku Před uvedením do provozu / Uvedení do provozuMontáž Zapínání a vypínáníÚdržba a čistění Výměna brusného kotoučeOriginální příslušenství / přídavné přístroje ZlikvidováníInformace Prohlášení o shodnosti / výrobcePred uvedením do prevádzky Zoznam obsahuBezpečnostné pokyny Uvedenie do prevádzkyPoužitie zodpovedajúce určeniu Dvojitá brúska PDS 200 aVybavenie Elektrická bezpečnosť Úvod / Bezpečnostné pokynyBezpečnosť na pracovisku Bezpečnostné pokyny Bezpečnosť osôbBezpečnostné pokyny špecifické pre prístroj Manipulujte s prístrojom pozorne a starostlivoZapnutie a vypnutie Rozumeli ste všetkým pokynom?Nastavenie podložky na nástroje a ochranného držiaka Upevnite obe podložky na nástroje 5 vľavoOriginálne príslušenstvo / prídavné prístroje Opracovanie nástrojovVýmena brúsneho kotúča Tým sa zaručí, že bezpečnosť prístroja zostane zachovaná Likvidácia / InformácieVyhlásenie o zhode / vyhlásenie výrobcu Hans Kompernaß konateľPrije puštanja u pogon SadržajSigurnosne upute Puštanje u pogonPropisano korištenje Dvostruka brusilica PDS 200 aOprema Opseg dostaveSigurnost radnog mjesta Uvod / Sigurnosne uputeTehnički podaci Električna sigurnostPažljivo rukovanje i korištenje električnog alata Sigurnosne uputeSigurnost osoba Električni alat, opremu, alat za korištenje itdViše od 30 minuta Specifične sigurnosne upute koje se odnose na uređajDa li ste sve razumjeli? Uključivanje i isključivanje Prije puštanja u pogon / Puštanje u pogonMontaža Obrađivanje predmetaZbrinjavanje Izmjena brusne ploče Održavanje i čišćenjeOriginalni dodaci / dodatni uređaji Koristite brusne ploče čijiHans Kompernaß poslovođa InformacijeObjašnjenje konformnosti / Proizvođač Smislu daljeg razvoja zadržane su tehničke izmjene 60 HRVor der Inbetriebnahme EinleitungSicherheitshinweise InbetriebnahmeAusstattung EinleitungDoppelschleifmaschine PDS 200 a Bestimmungsgemäßer GebrauchTechnische Daten Einleitung / SicherheitshinweiseLieferumfang Sicherheitshinweise Arbeitsplatz-SicherheitSorgfältiger Umgang Und Gebrauch von Elektrowerkzeugen SicherheitshinweiseSicherheit von Personen Risiko eines elektrischen SchlagesWarnung! Giftige Dämpfe Gerätespezifische SicherheitshinweiseGefährlich und muss repariert werden Minuten sollte nicht überschritten werdenMontage Sicherheitshinweise / Vor der InbetriebnahmeAlles verstanden? Werkstückauflage und Schutzhalter einstellenWerkstücke bearbeiten Vor der Inbetriebnahme / InbetriebnahmeEin- und ausschalten Schleifscheibe auswechselnWartung und Reinigung ServiceOriginalzubehör / -zusatzgeräte EntsorgungInformationen Konformitätserklärung /  Hersteller